Неточные совпадения
Кабинет представлял
из себя довольно обширную, но вместе с тем и чрезвычайно уютную комнату; большой письменный стол стоял в простенке между двумя окнами, закрытыми теперь тяжелыми зелеными репсовыми драпировками, с правой стороны от входа почти всю стену занимал книжный шкаф, с левой же — большой турецкий диван, крытый тоже зеленым репсом, остальная мебель
состояла из двух маленьких круглых столиков, мягких стульев и кресел и кресла перед письменным столом в
русском стиле, с дугой вместо спинки.
Всем нравилось, что Елизавета избегла браков с иностранцами и постоянно жила в России. Ходили слухи, что иноземные временщики преследовали ее: действительно, ей давали мало средств, при ней состоял урядник, который следовал за ней даже по городу. Ее двор был скромен и
состоял из русских: Алексея Разумовского, братьев Шуваловых и Михаила Воронцова.
Неточные совпадения
Он не мог согласиться с этим, потому что и не видел выражения этих мыслей в народе, в среде которого он жил, и не находил этих мыслей в себе (а он не мог себя ничем другим считать, как одним
из людей, составляющих
русский народ), а главное потому, что он вместе с народом не знал, не мог знать того, в чем
состоит общее благо, но твердо знал, что достижение этого общего блага возможно только при строгом исполнении того закона добра, который открыт каждому человеку, и потому не мог желать войны и проповедывать для каких бы то ни было общих целей.
Роль, которую он избрал, роль богатого землевладельца,
из каких должно
состоять ядро
русской аристократии, не только пришлась ему вполне по вкусу, но теперь, после того как он прожил так полгода, доставляла ему всё возрастающее удовольствие.
Здешний подлесок
состоит главным образом
из актинидии, которую
русские переселенцы называют почему-то кишмишом, жимолости Маака, барбариса, маньчжурского орешника с неровно-зубчатыми листьями и мохового мирта с белыми чешуйками на листьях и с белыми цветами.
Выражение «река Улахе»
состоит из 3 слов:
русского, маньчжурского и китайского, причем каждое
из них означает одно и то же — «река». В переводе получается что-то странное — «Река-река-река».
Американская YMCA способствовала образованию
Русского христианского студенческого движения (наименование не точное, так как оно не
состоит из студентов).