Неточные совпадения
— Выбрал, нечего сказать, подарит нас дамой, с которой и встретиться-то зазорно, — говорили мамаши. — и чего эта «
старая дура» — так уже заочно стали честить
генеральшу Салтыкову — говорят радуется… Как изобьет ее новая племянница своими кулачищами, говорят они у ней, что у любого мужика, так возрадуется… И поделом будет, истинно поделом…
Изредка, в хорошую погоду и обычно в тихий час сумерек, обе женщины ходили гулять, выбирая без слов и напоминаний те места, где когда-то гуляли с Сашенькой; обе черные, и Елена Петровна приличная и важная, как
старая генеральша, — ходили они медленно и не спеша, далеко и долго виднелись где-нибудь на берегу среди маленьких мещанских домишек в мягкой обесцвеченности тихих летних сумерек. Иногда Линочка предлагала присесть на крутом берегу и отдохнуть, но Елена Петровна отвечала:
На другой день, в вербное воскресение, преосвященный служил обедню в городском соборе, потом был у епархиального архиерея, был у одной очень больной
старой генеральши и наконец поехал домой. Во втором часу у него обедали дорогие гости: старуха мать и племянница Катя, девочка лет восьми. Во время обеда в окна со двора всё время смотрело весеннее солнышко и весело светилось на белой скатерти, в рыжих волосах Кати. Сквозь двойные рамы слышно было, как шумели в саду грачи и пели скворцы.
Тетка Винкеля,
старая генеральша, отупевшая от горя, перед тем, как давать показания, минуты три бессмысленно глядела на своего племянника и потом спросила тоном, заставившим вздрогнуть весь суд:
Неточные совпадения
— Что брезгаешь
старым, а как посватаюсь? Чем не жених — или стар?
Генеральша будете…
Распорядился же
старый князь в отсутствие своей дочери, вдовы-генеральши, которая наверно бы ему не позволила этого шагу.
Я вон
генеральше Шемельфеник верила; двадцать семь аршин кружевов ей поверила, да пришла анамедни, говорю: «
Старый должок, ваше превосходительство, позвольте получить», а она говорит: «Я тебе отдала».
Глагольев 2. Право, не знаю. Я далеко держу себя от коммерции… А вы заметили, как mon père [Мой отец (франц.).] ухаживает за вашей
генеральшей? (Хохочет.) Вот еще тоже тип! Этот
старый барсук хочет жениться! Глуп, как тетерев! А ваша
генеральша charmante [Прелестна! (франц.).]! Совсем недурна!
«
Старый приятель, и между тем они встретились так, как будто в глаза один другого никогда не видали… Нет, это что-нибудь не так», — подумала
генеральша и, поглядев в глаза мужу, спросила его: