— Ох, матушка-благодетельница, ох, генеральша пресветлая, ох, изумрудная,
дайте дух перевести, не могу вспомнить, в голове все возмутилося.
Неточные совпадения
Это-то изменившееся настроение
духа Глеба Алексеевича заставило его родственников особенно часто приступить к нему за допросами, вроде только что переданных. Они полагали, что теперь именно «приспело время». Особенной настойчивостью в преследовании матримониальных целей относительно Глеба Алексеевича была его тетка Глафира Петровна Салтыкова, вдова генерал-аншефа, богатая и всеми уважаемая в Москве старуха. Она не
давала прямо проходу племяннику, и он принужден был бегать от нее как от чумы.
— Э… э… ох, батюшка!.. Так ты, сват, ко мне в работники пришел наниматься!.. О-о,
дай дух перевести… Ну, нет, брат, спасибо!
Неточные совпадения
Но так как он все-таки был сыном XVIII века, то в болтовне его нередко прорывался
дух исследования, который мог бы
дать очень горькие плоды, если б он не был в значительной степени смягчен
духом легкомыслия.
Их вывели на свежий воздух и
дали горячих щей; сначала, увидев пар, они фыркали и выказывали суеверный страх, но потом обручнели и с такою зверскою жадностию набросились на пищу, что тут же объелись и испустили
дух.
10) Маркиз де Санглот, Антон Протасьевич, французский выходец и друг Дидерота. Отличался легкомыслием и любил петь непристойные песни. Летал по воздуху в городском саду и чуть было не улетел совсем, как зацепился фалдами за шпиц, и оттуда с превеликим трудом снят. За эту затею уволен в 1772 году, а в следующем же году, не уныв
духом,
давал представления у Излера на минеральных водах. [Это очевидная ошибка. — Прим. издателя.]
Самая полнота и средние лета Чичикова много повредят ему: полноты ни в каком случае не простят герою, и весьма многие
дамы, отворотившись, скажут: «Фи, такой гадкий!» Увы! все это известно автору, и при всем том он не может взять в герои добродетельного человека, но… может быть, в сей же самой повести почуются иные, еще доселе не бранные струны, предстанет несметное богатство русского
духа, пройдет муж, одаренный божескими доблестями, или чудная русская девица, какой не сыскать нигде в мире, со всей дивной красотой женской души, вся из великодушного стремления и самоотвержения.
Кричат: „Бал, бал, веселость!“ — просто дрянь бал, не в русском
духе, не в русской натуре; черт знает что такое: взрослый, совершеннолетний вдруг выскочит весь в черном, общипанный, обтянутый, как чертик, и
давай месить ногами.