Неточные совпадения
В нем все закопошилось, заметалось, испуганное ослепительным светом: целая стая маленьких большеголовых «бычков» носилась туда и сюда, поворачиваясь точно
по команде; стерляди извивались, прильнув мордой к стеклу, и то поднимались до поверхности воды, то опускались ко дну, точно хотели
пройти через прозрачную твердую преграду; черный гладкий угорь зарывался в песок аквария и поднимал целое облако мути; смешная кургузая каракатица отцепилась от
скалы, на которой сидела, и переплывала акварий толчками, задом наперед, волоча за собой свои длинные щупала.
Неточные совпадения
За водоразделом мы нашли ручей, который привел нас к реке Дананце, впадающей в Кулумбе (верхний приток Имана).
Пройдя по ней 10 км, мы повернули на восток и снова взобрались на Сихотэ-Алинь, а затем спустились к реке Да-Лазагоу (приток Сицы). Название это китайское и в переводе означает Падь больших
скал.
В среднем течении Ли-Фудзин
проходит у подножия так называемых Черных
скал. Здесь река разбивается на несколько проток, которые имеют вязкое дно и илистые берега. Вследствие засоренности главного русла вода не успевает
пройти через протоки и затопляет весь лес. Тогда сообщение
по тропе прекращается. Путники, которых случайно застанет здесь непогода, карабкаются через
скалы и в течение целого дня успевают
пройти не более 3 или 4 км.
Волна
прошла, ушла, и больше другой такой волны не было. Когда солнце стало садиться, увидели остров, который ни на каких картах не значился;
по пути «Фосса» не мог быть на этой широте остров. Рассмотрев его в подзорные трубы, капитан увидел, что на нем не заметно ни одного дерева. Но был он прекрасен, как драгоценная вещь, если положить ее на синий бархат и смотреть снаружи, через окно: так и хочется взять. Он был из желтых
скал и голубых гор, замечательной красоты.
Высокий дом, широкий двор // Седой Гудал себе построил… // Трудов и слез он много стоил // Рабам послушным с давних пор. // С утра на скат соседних гор // От стен его ложатся тени. // В
скале нарублены ступени; // Они от башни угловой // Ведут к реке,
по ним мелькая, // Покрыта белою чадрόй // Княжна Тамара молодая // К Арагве
ходит за водой.
К тому же целые сословия подвергались эпидемической дури — каждое на свой лад; например, одного человека в латах считали сильнее тысячи человек, вооруженных дубьем, а рыцари
сошли с ума на том, что они дикие звери, и сами себя содержали
по селлюлярному [одиночному.] порядку новых тюрем в укрепленных сумасшедших домах
по скалам, лесам и проч.