Неточные совпадения
Сказали мы это главному врачу, стали убеждать его взять китайца-проводника.
Главный врач нанял китайца-проводника, но, по своей торгашеской привычке, не условился предварительно о цене, а просто
сказал, что «моя тебе плати чен (деньги)».
Китаец повел нас. Снег все падал, было холодно и мокро. Подвигались мы вперед медленно. К ночи остановились в большой деревне за семь верст от железной дороги.
Мы ночевали в большой богатой фанзе у старика-китайца с серьезным, интеллигентным лицом. Главный врач, как он всегда делал на остановках, успокоительно потрепал хозяина по плечу и
сказал, чтоб он не беспокоился, что за все ему будет заплачено.
— Ну, получите! — торопливо
сказал главный врач и стал оделять обступивших его
китайцев. Кому дал полтинник, кому рубль. Нашему хозяину дал пятирублевку.
Китайцы сказали, что хозяева их, зная, что перейти теперь через Билимбе нам не удастся, решили послать 4 кулька муки, 10 кг свиного сала, 16 кг риса, 4 кг бобового масла, 4 кг сахара и плитку кирпичного чая.
Неточные совпадения
Самгин молча отстранил его. На подоконнике сидел, покуривая, большой человек в полумаске, с широкой, фальшивой бородой; на нем костюм средневекового цехового мастера, кожаный передник; это делало его очень заметным среди пестрых фигур. Когда кончили танцевать и
китаец бережно усадил Варвару на стул, человек этот нагнулся к ней и, придерживая бороду,
сказал:
В зале снова гремел рояль, топали танцоры, дразнила зеленая русалка, мелькая в объятиях
китайца. Рядом с Климом встала монахиня, прислонясь плечом к раме двери, сложив благочестиво руки на животе. Он заглянул в жуткие щелочки ее полумаски и
сказал очень мрачно:
Наши съезжали сегодня на здешний берег, были в деревне у
китайцев, хотели купить рыбы, но те
сказали, что и настоящий и будущий улов проданы. Невесело, однако, здесь. Впрочем, давно не было весело: наш путь лежал или по английским портам, или у таких берегов, на которые выйти нельзя, как в Японии, или незачем, как здесь например.
Ездят они туда не с пустыми руками, но и не с данью, а с подарками — так
сказал нам миссионер, между тем как сами они отрекаются от дани японцам, а говорят, что они в зависимости от
китайцев.
Даже на наши вопросы, можно ли привезти к ним товары на обмен, они отвечали утвердительно.
Сказали ли бы все это японцы, ликейцы,
китайцы? — ни за что. Видно, корейцы еще не научены опытом, не жили внешнею жизнью и не успели выработать себе политики. Да лучше если б и не выработали: скорее и легче переступили бы неизбежный шаг к сближению с европейцами и к перевоспитанию себя.