Неточные совпадения
Всегда мне странно и смешно бывает, когда приходится зайти к Катре. Каждый раз в другом платье,
необычном, каких никто не носит, как будто в маскараде, а между
тем странно идет к ней. И прическа, и все. И думаешь: «Эге! Вот еще какая у тебя красота!» И думаешь: «Господи! Сколько
на это трудов кладется! Вот тоже — труженица!»
Неточные совпадения
В противоположность Пояркову этот был настроен оживленно и болтливо. Оглядываясь, как человек, только что проснувшийся и еще не понимающий — где он, Маракуев выхватывал из трактирных речей отдельные фразы, словечки и, насмешливо или задумчиво, рассказывал
на схваченную
тему нечто анекдотическое. Он был немного выпивши, но Клим понимал, что одним этим нельзя объяснить его
необычное и даже несколько пугающее настроение.
Он заставил себя еще подумать о Нехаевой, но думалось о ней уже благожелательно. В
том, что она сделала, не было, в сущности, ничего
необычного: каждая девушка хочет быть женщиной. Ногти
на ногах у нее плохо острижены, и, кажется, она сильно оцарапала ему кожу щиколотки. Клим шагал все более твердо и быстрее. Начинался рассвет, небо, позеленев
на востоке, стало еще холоднее. Клим Самгин поморщился: неудобно возвращаться домой утром. Горничная, конечно, расскажет, что он не ночевал дома.
В этих словах Самгину послышалась нотка цинизма. Духовное завещание было безукоризненно с точки зрения закона, подписали его солидные свидетели, а иск — вздорный, но все-таки у Самгина осталось от этого процесса впечатление чего-то
необычного. Недавно Марина вручила ему дарственную
на ее имя запись: девица Анна Обоимова дарила ей дом в соседнем губернском городе. Передавая документ, она сказала
тем ленивым тоном, который особенно нравился Самгину:
Как все
необычные люди, Безбедов вызывал у Самгина любопытство, — в данном случае любопытство усиливалось еще каким-то неопределенным, но неприятным чувством. Обедал Самгин во флигеле у Безбедова, в комнате, сплошь заставленной различными растениями и полками книг, почти сплошь переводами с иностранного: 144
тома пантелеевского издания иностранных авторов, Майн-Рид, Брем, Густав Эмар, Купер, Диккенс и «Всемирная география» Э. Реклю, — большинство книг без переплетов, растрепаны, торчат
на полках кое-как.
— Ваше благородие! — сказал черемис
необычным мягким и просительным тоном и вдруг затанцевал
на месте. Он всегда так танцевал, когда сильно волновался или смущался чем-нибудь: выдвигал
то одно,
то другое колено вперед, поводил плечами, вытягивал и прямил шею и нервно шевелил пальцами опущенных рук.