Неточные совпадения
Муж ее, полный и румяный купчик, с добродушным лицом и рыжеватыми усиками, сам приезжал за мною на рысаке; он стеснял и смешил своею суетливою, приказчичьею предупредительностью: когда я садился в сани, он поддерживал меня за
локоть, оправлял полы моей шубы, а усадив, сам садился рядом на самом краешке сиденья.
Неточные совпадения
Кити помолчала несколько секунд, робко и жалостно глядя на
мужа; потом подошла и обеими руками взялась за его
локоть.
Антонида Ивановна ничего не ответила
мужу, а только медленно посмотрела своим теплым и влажным взглядом на Привалова, точно хотела сказать этим взглядом: «Что же вы не предлагаете мне руки? Ведь вы видите, что я стою одна…» Привалов предложил руку, и Антонида Ивановна слегка оперлась на нее своей затянутой выше
локтя в белую лайковую перчатку рукой.
Прошло несколько дней, унылых, однообразных, Бурмакин сводил жену в театр. Давали «Гамлета». Милочку прежде всего удивило, что
муж ведет ее не в ложу, а куда-то в места за креслами. Затем Мочалов ей не понравился, и знаменитое «башмаков еще не износила», приведшее ее
мужа в трепет (он даже толкнул ее
локтем, когда трагик произносил эти слова), пропало совсем даром.
— Нет, смирился. Насчет этого пожаловаться не могу, благородно себя ведет. Ну, да ведь, мать моя, со мною немного поговорит. Я сейчас
локти к лопаткам, да и к исправнику… Проявился, мол, бродяга,
мужем моим себя называет… Делайте с ним, что хотите, а он мне не надобен!
Самойлова беспокойно двигалась по скамье, толкая мать плечом и
локтем, и тихо говорила
мужу: