Я взглянул на Наташу: она была там!.. Заклятая Лощина — это глухая трущоба, которая, говорят, кишит волками; ее и днем стараются обходить подальше. А эта девчурка едет туда одна ранним утром, так себе, для прогулки!.. Не знаю, настроение ли было такое, но в эту минуту меня все привлекало в Наташе: и ее свободная, красивая посадка на лошади, и сиявшее счастьем
смущенное лицо, и вся, вся она, такая славная и простая.
— Что же, поезжайте, — отвечала княгиня, вглядываясь в
смущенное лицо дочери и стараясь угадать причину ее смущения.
После обеда Анфиса Егоровна ушла в кабинет к Петру Елисеичу и здесь между ними произошел какой-то таинственный разговор вполголоса. Нюрочке было велено уйти в свою комнату. О чем они говорили там и почему ей нельзя было слушать? — удивлялась Нюрочка. Вообще поведение гостьи имело какой-то таинственный характер, начинавший пугать Нюрочку. По
смущенным лицам прислуги девочка заметила, что у них в доме вообще что-то неладно, не так, как прежде.
Мне ничего не было нужно. Я быстро отвернулся, стыдясь своего порыва, боясь, чтоб отец не прочел его в моем
смущенном лице. Убежав в чащу сада, я упал лицом в траву и горько заплакал от досады и боли.
В переднюю вышел, весь красный, с каплями на носу и на висках и с перевернутым,
смущенным лицом, маленький капитан Световидов. Правая рука была у него в кармане и судорожно хрустела новенькими бумажками. Увидев Ромашова, он засеменил ногами, шутовски-неестественно захихикал и крепко вцепился своей влажной, горячей, трясущейся рукой в руку подпоручика. Глаза у него напряженно и конфузливо бегали и в то же время точно щупали Ромашова: слыхал он или нет?
Неточные совпадения
— Я так обещала, и дети… — сказала Долли, чувствуя себя
смущенною и оттого, что ей надо было взять мешочек из коляски, и оттого, что она знала, что
лицо ее должно быть очень запылено.
— Это похоже на фразу из офицерской песни, — неопределенно сказал Макаров, крепко провел ладонями по
лицу и тряхнул головою. На
лице его явилось недоумевающее, сконфуженное выражение, он как будто задремал на минуту, потом очнулся, разбуженный толчком и очень
смущенный тем, что задремал.
Она открыла дверь, впустив в коридор свет из комнаты. Самгин видел, что
лицо у нее
смущенное, даже испуганное, а может быть, злое, она прикусила верхнюю губу, и в светлых глазах неласково играли голубые искры.
Она не слушала; задыхаясь и кашляя, наклонясь над его
лицом и глядя в
смущенные глаза его глазами, из которых все падали слезы, мелкие и теплые, она шептала:
Cousin, [Двоюродный брат (фр.).] который оставил ее недавно девочкой, кончил курс ученья, надел эполеты, завидя ее, бежит к ней весело, с намерением, как прежде, потрепать ее по плечу, повертеться с ней за руки, поскакать по стульям, по диванам… вдруг, взглянув ей пристально в
лицо, оробеет, отойдет
смущенный и поймет, что он еще — мальчишка, а она — уже женщина!