Цитаты со словосочетанием «разлететься прахом»
Довольно было этой случайной встречи, чтобы все так долго созидаемое душевное спокойствие
разлетелось прахом, — и вот я опять не знаю, куда деваться от тоски. Мне вспоминается страстная речь этого человека, вспоминается жадное внимание, с каким его слушала Наташа; я вижу, как карикатурно-убога, убога его программа, и все-таки чувствую себя перед ним таким маленьким и жалким. И передо мною опять встает вопрос: ну, а я-то, чем же я живу?
Цитаты из русской классики со словосочетанием «разлететься прахом»
Все усилия Бахарева и жены Привалова отстоять интересы Сергея Привалова
разлетелись прахом.
Эти строгие теоретические рассуждения
разлетались прахом при ближайшем знакомстве с делом. Конечно, и пшеничники виноваты, а с другой стороны, выдвигалась масса таких причин, которые уже не зависели от пшеничников. Первое дело, своя собственная темнота одолевала, тот душевный глад, о котором говорит писание. Пришли волки в овечьей шкуре и воспользовались мглой… По закону разорили целый край. И как все просто: комар носу не подточит.
Тит понимал, что все его расчеты и соображения
разлетелись прахом и что он так и останется лишним человеком. Опустив голову, старик грустно умолк, и по его сморщенному лицу скатилась непрошенная старческая слезинка. Ушиб его солдат одним словом, точно камнем придавил.
В душе Ришелье затеплилась сладкая надежда, что все здание, с такой дьявольской хитростью воздвигнутое руками Тетюева,
разлетится прахом от такой простой вещи, как встреча ухи с губой…
Прошел год, обещанные свободы
разлетелись прахом.
Неточные совпадения
Может быть, на лице вашем выразилась бы печаль (если правда, что вам нескучно было со мной), или вы, не поняв моих добрых намерений, оскорбились бы: ни того, ни другого я не перенесу, заговорю опять не то, и честные намерения
разлетятся в
прах и кончатся уговором видеться на другой день.
Она горячо защищалась, сначала преданиями, сентенциями и пословицами, но когда эта мертвая сила, от первого прикосновения живой силы анализа,
разлеталась в
прах, она сейчас хваталась за свою природную логику.
Парусное судно похоже на старую кокетку, которая нарумянится, набелится, подденет десять юбок и затянется в корсет, чтобы подействовать на любовника, и на минуту иногда успеет; но только явится молодость и свежесть сил — все ее хлопоты
разлетятся в
прах.
Да
разлетится горе в
прах!
И вдруг — нелепая, пьяная драка, офицерский скандал — и все кончено, все
разлетелось в
прах!
Ассоциации к слову «прах»
Синонимы к словосочетанию «разлететься прахом»
Предложения со словосочетанием «разлететься прахом»
- Оказалось, что его состояние мало-помалу разлетелось прахом; он и его дочери должны были терпеть крайнюю нужду во всём.
- Ещё немного – и человеческое разлетится прахом в очередном порыве ветра, который сейчас устало спит на ступенях.
- Все мечты разлетелись прахом.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «разлететься»
Сочетаемость слова «прах»
Значение словосочетания «пойти (или рассыпаться, разлететься и т. п.) прахом»
Значение слова «разлететься»
РАЗЛЕТЕ́ТЬСЯ, -лечу́сь, -лети́шься; сов. (несов. разлетаться1). 1. Улететь в разные стороны. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова РАЗЛЕТЕТЬСЯ
Значение слова «прах»
ПРАХ, -а, м. 1. Трад.-поэт. Мельчайшие частицы чего-л., пыль. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПРАХ
Афоризмы русских писателей со словом «разлететься»
- На зеленом, цветущем берегу, над темной глубью реки ли озера… улягутся мнимые страсти, утихнут мнимые бури, рассыплются в прах самолюбивые мечты, разлетятся несбыточные надежды! Природа вступит в вечные права свои, вы услышите ее голос, заглушенный на время суетнёй, хлопотнёй, смехом, криком и всею пошлостью человеческой речи!
- А все сам-самородок, живой и бойкий русский ум, что не лезет за словом в карман, не высиживает его, как наседка цыплят, а влепливает сразу, как пашпорт на вечную носку, и нечего прибавлять уже потом, какой у тебя нос или губы — одной чертой обрисован ты с ног до головы. Сердцеведением и мудрым познаньем жизни отзовётся слово британца; лёгким щеголем блеснёт и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает своё, не всякому доступное умно-худощавое слово немец, но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово.
- Но добрые дела не разлетятся дымом; они долговечнее самой сияющей красоты…
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно