Неточные совпадения
Теория Шлейермахера, выражаясь современным философским языком, есть воинствующий психологизм, ибо «чувство» утверждается здесь в его субъективно-психологическом значении, как сторона духа,
по настойчиво повторяемому
определению Шлейермахера (см. ниже), а вместе с тем здесь все время говорится о постижении Бога чувством, другими словами, ему приписывается значение гносеологическое, т. е. религиозной интуиции [Только эта двойственность и неясность учения Шлейермахера
могла подать повод Франку истолковать «чувство» как религиозную интуицию, а
не «сторону» психики (предисл. XXIX–XXX) и тем онтологизировать психологизмы Шлейермахера, а представителя субъективизма и имманентизма изобразить пик глашатая «религиозного реализма» (V).], а именно это-то смещение гносеологического и психологического и определяется теперь как психологизм.
Мир и человек обожаются
не по силе тварной божественности своей, но
по силе «благодати», изливающейся в мировое лоно: человек
может быть богом, но
не по тварной своей природе, а лишь «богом
по благодати» (
по известному
определению отцов Церкви).
Неточные совпадения
Противоречие, заключавшееся в занимаемой им должности, состояло в том, что назначение должности состояло в поддерживании и защите внешними средствами,
не исключая и насилия, той церкви, которая
по своему же
определению установлена самим Богом и
не может быть поколеблена ни вратами ада ни какими то бы ни было человеческими усилиями.
[Эта цифра
может служить лишь для
определения состава каторжных
по полам, для сравнительной же оценки нравственности обоих полов она
не дает надежного материала.
— Касательно второго вашего ребенка, — продолжала Александра Григорьевна, — я хотела было писать прямо к графу.
По дружественному нашему знакомству это было бы возможно; но сами согласитесь, что лиц, так высоко поставленных, беспокоить о каком-нибудь
определении в училище ребенка — совестно и неделикатно; а потому вот вам письмо к лицу, гораздо низшему, но, пожалуй,
не менее сильному… Он друг нашего дома, и вы ему прямо
можете сказать, что Александра-де Григорьевна непременно велела вам это сделать!
Различие в этом отношении отдельного человека от всего человечества состоит в том, что, тогда как отдельный человек в
определении, свойственного тому новому периоду жизни, в который он вступает, понимания жизни и вытекающей из него деятельности пользуется указаниями прежде живших его людей, переживших уже тот возраст, в который он вступает, человечество
не может иметь этих указаний, потому что оно всё подвигается
по не исследованному еще пути и
не у кого спросить, как надо понимать жизнь и действовать в тех новых условиях, в которые оно вступает и в которых еще никто никогда
не жил.
Припоминали, как предшествовавшие помпадуры швыряли и даже топтали ногами бумаги, как они слонялись
по присутственным местам с пеной у рта, как хлопали исправников
по животу, прибавляя: — что! много тут погребено всяких курочек да поросяточек! как они оставляли городничих без
определения, дондеже
не восчувствуют, как невежничали на званых обедах… и
не могли не удивляться кротости и обходительности нового (увы! теперь уже отставного!) помпадура.