Неточные совпадения
Мне особенно приятно сообщить
читателям журнала «Слово», что новое произведение Гонкура они, по всей вероятности, прочтут одновременно с появлением его по-французски, а то так и раньше. Теперь романисты реальной школы очень ценят
сочувствие русской публики, да и в денежном отношении им выгодно появляться раньше на русском языке. Хотя в нашей конвенции с Францией и не стоит ничего о переводах, но редакции русских журналов уже понимают, что гораздо лучше предупреждать международные законодательства…
Неточные совпадения
Читатели, конечно, поскучали бы немного; но зато мы отделались бы чрезвычайно легко, заслужили бы
сочувствие эстетических критиков и даже, — почему знать? — стяжали бы, может быть, название тонкого ценителя художественных красот и таковых же недостатков.
По этому поводу считаю долгом оговориться: ни в наличности читателя-друга, ни в его
сочувствии я не сомневаюсь, а утверждаю только, что не существует непосредственного общения между
читателем и писателем.
Само собой разумеется, что убежденному писателю с этой стороны не может представиться никаких надежд. Солидный
читатель никогда не выкажет ему
сочувствия, не подаст руку помощи. В трудную годину он отвернется от писателя и будет запевалой в хоре простецов, кричащих: ату! В годину более льготную отношения эти, быть может, утратят свою суровость, но не сделаются от этого более сознательными.
И в том и в другом случае впереди стоит полное одиночество и назойливо звучащий вопрос: где же тот читатель-друг, от которого можно было бы ожидать не одного платонического и притом секретного
сочувствия, но и обороны?
Кроме удовлетворения собственной потребности — есть что-то невыразимо утешительное и обольстительное в мысли, что, передавая свои впечатления, возбуждаешь
сочувствие к ним в
читателях, преимущественно охотниках до каких-нибудь охот.