Неточные совпадения
Из богадельни он временно
перебрался к
барину и, несмотря на свои большие годы, оказался очень полезным. Вадим Петрович не мог выносить глупого голоса и запаха сапог дворника Капитона. Тот употреблялся только для посылок,
в комнаты его не допускали; но у Левонтия хватало ловкости и расторопности делать припарки, укутывать ноги больного, укладывать его
в постель. Лебедянцев предлагал сиделку, но больной протестовал...
Неточные совпадения
Проберешься ли цело и невредимо среди всех этих искушений? Оттого мы задумчиво и нерешительно смотрели на берег и не торопились покидать гостеприимную шкуну. Бог знает, долго ли бы мы просидели на ней
в виду красивых утесов, если б нам не были сказаны следующие слова: «
Господа! завтра шкуна отправляется
в Камчатку, и потому сегодня извольте
перебраться с нее», а куда — не сказано. Разумелось, на берег.
Господа перебрались в другое гнездо; усадьба запустела.
— Остаются, стало быть, трое-с, и во-первых,
господин Келлер, человек непостоянный, человек пьяный и
в некоторых случаях либерал, то есть насчет кармана-с;
в остальном же с наклонностями, так сказать, более древнерыцарскими, чем либеральными. Он заночевал сначала здесь,
в комнате больного, и уже ночью лишь
перебрался к нам, под предлогом, что на голом полу жестко спать.
Серебряков.
Господа, что же это такое наконец? Уберите от меня этого сумасшедшего! Не могу я жить с ним под одною крышей! Живет тут (указывает на среднюю дверь), почти рядом со мною… Пусть
перебирается в деревню, во флигель, или я
переберусь отсюда, но оставаться с ним
в одном доме я не могу…
Федя вместо ответа разостлал на постели Бучинского потертый персидский ковер и положил дорожную кожаную подушку: Карнаухов нетвердой походкой
перебрался до приготовленной постели и, как был, комом повалился взъерошенной головой
в подушку. Федя осторожно накрыл
барина пестрым байковым одеялом и на цыпочках вышел из комнаты; когда дверь за ним затворилась, Карнаухов выглянул из-под одеяла и с пьяной гримасой, подмигивая, проговорил: