Положим, его"согласие"только терпится; но,"пребывая"в нем, он — вольный казак; нет никакого"казенного"начальства над его совестью. Он"сам себе папа" — как он любит, шутя, выражаться, и сам может когда приспеет время — стать больше, чем простым начетчиком, а
если на то пошло, то и вероучителем.
— Постой, Авив Захарыч. Никакой ответственности мы на себя брать не можем. Мы, уж
если на то пошло, гораздо больше закрепощены, чем любой сектант.
Неточные совпадения
Не узы брака страшны сами по себе, а
та пропасть, которая разверзнется между повенчанными,
если пойти под венец, как
идут в почтовую контору — получать посылки, с расчетом
на возможность разъезда или формального развода.
Ведь у нее теперь свои дела с Элиодором. Она ему переводит и носит работу
на дом — вот и все. Эта работа — только один предлог. Она и сама это прекрасно сознает; но
тем лучше. Это в руках ее — лишний козырь. Элиодор ей платит за труд; она — честная работница. А играя с ним, полегоньку может довести его и до"зеленого змия". Она его не боится — это верно; но
если так
пойдет,
то она может привести его к возложению
на себя венца"от камени честна".
— Да, я вам даже,
если на то пошло, так еще вот что расскажу, — продолжал он, еще понизив голос. — Я уж через эту свою брехню-то раз под такое было дело попал, что чуть-чуть публичному истязанию себя не подверг. Вы этого не слыхали?
Неточные совпадения
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с которой стороны и приняться. Ну, да уж попробовать не куды
пошло! Что будет,
то будет, попробовать
на авось. (Вслух.)
Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом,
то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
А вы — стоять
на крыльце, и ни с места! И никого не впускать в дом стороннего, особенно купцов!
Если хоть одного из них впустите,
то… Только увидите, что
идет кто-нибудь с просьбою, а хоть и не с просьбою, да похож
на такого человека, что хочет подать
на меня просьбу, взашей так прямо и толкайте! так его! хорошенько! (Показывает ногою.)Слышите? Чш… чш… (Уходит
на цыпочках вслед за квартальными.)
Только тогда Бородавкин спохватился и понял, что
шел слишком быстрыми шагами и совсем не туда, куда
идти следует. Начав собирать дани, он с удивлением и негодованием увидел, что дворы пусты и что
если встречались кой-где куры,
то и
те были тощие от бескормицы. Но, по обыкновению, он обсудил этот факт не прямо, а с своей собственной оригинальной точки зрения,
то есть увидел в нем бунт, произведенный
на сей раз уже не невежеством, а излишеством просвещения.
Но
если Ноздрев выразил собою подступившего под крепость отчаянного, потерявшегося поручика,
то крепость,
на которую он
шел, никак не была похожа
на неприступную.
С соболезнованием рассказывал он, как велика необразованность соседей помещиков; как мало думают они о своих подвластных; как они даже смеялись, когда он старался изъяснить, как необходимо для хозяйства устроенье письменной конторы, контор комиссии и даже комитетов, чтобы
тем предохранить всякие кражи и всякая вещь была бы известна, чтобы писарь, управитель и бухгалтер образовались бы не как-нибудь, но оканчивали бы университетское воспитанье; как, несмотря
на все убеждения, он не мог убедить помещиков в
том, что какая бы выгода была их имениям,
если бы каждый крестьянин был воспитан так, чтобы,
идя за плугом, мог читать в
то же время книгу о громовых отводах.