С террасы стеклянная дверь вела в гостиную; а в гостиной вот что представлялось любопытному взору наблюдателя: по углам изразцовые печи, кисленькое фортепьяно направо, заваленное рукописными нотами, диван, обитый полинялым голубым штофом с беловатыми разводами, круглый стол, две горки с фарфоровыми и бисерными игрушками екатерининского времени, на стене известный портрет
белокурой девицы с голубком на груди и закатившимися глазами, на столе ваза с свежими розами…
Неточные совпадения
В это время к толпе подъехала на белом коне
девица Штокфиш, сопровождаемая шестью пьяными солдатами, которые вели взятую в плен беспутную Клемантинку. Штокфиш была полная
белокурая немка, с высокою грудью, с румяными щеками и с пухлыми, словно вишни, губами. Толпа заволновалась.
По диванам и козеткам довольно обширной квартиры Райнера расселились: 1) студент Лукьян Прорвич, молодой человек, недовольный университетскими порядками и желавший утверждения в обществе коммунистических начал, безбрачия и вообще естественной жизни; 2) Неофит Кусицын, студент, окончивший курс, — маленький, вострорыленький, гнусливый человек, лишенный средств совладать с своим самолюбием, также поставивший себе обязанностью написать свое имя в ряду первых поборников естественной жизни; 3) Феофан Котырло, то, что поляки характеристично называют wielke nic, [Букв.: великое ничто (польск.).] — человек, не умеющий ничего понимать иначе, как понимает Кусицын, а впрочем, тоже коммунист и естественник; 4) лекарь Сулима, человек без занятий и без определенного направления, но с непреодолимым влечением к бездействию и покою; лицом черен, глаза словно две маслины; 5) Никон Ревякин, уволенный из духовного ведомства иподиакон, умеющий везде пристроиваться на чужой счет и почитаемый неповрежденным типом широкой русской натуры; искателен и не прочь действовать исподтишка против лучшего из своих благодетелей; 6) Емельян Бочаров, толстый
белокурый студент, способный на все и ничего не делающий; из всех его способностей более других разрабатывается им способность противоречить себе на каждом шагу и не считаться деньгами, и 7) Авдотья Григорьевна Быстрова, двадцатилетняя
девица, не знающая, что ей делать, но полная презрения к обыкновенному труду.
Из-зa лесику, лесу темного, // Ай-да-люли! // Из-за садику, саду зеленого // Вот и шли-прошли два молодца, // Два молодца, да оба холосты. // Они шли-прошли, да становилися, // Они становилися, разбранилися // Выходила к ним красна
девица, // Выходила к ним, говорила им: // Вот кому-нибудь из вас достануся. // Доставалася да парню белому, // Парню белому,
белокурому. // Он бере, берет за праву руку, // Он веде, ведет да вдоль по кругу. // Всем товарищам порасхвастался: // Какова, братцы, хозяюшка!
Висели две картины, на одной охотник с зелёным пером на шляпе целовал толстую
девицу, а другая изображала
белокурую женщину с голою грудью и цветком в руке.