Неточные совпадения
Все эти члены тогдашней оппозиции обходились
с Гамбеттой как
с равным, хотя он был еще тогда только газетный репортер и адвокат
с очень малой практикой. Но он уже приобрел известность оратора на сходках молодежи Латинского квартала. Его красноречие уже лилось рекой, всего чаще в тогдашнем Cafe Procope — древнем
кафе (еще из XVIII века), теперь уже там не существующем.
Вы могли изо дня в день видеть, как студент отправлялся сначала в cremerie, потом в пивную, сидел там до завтрака, а между завтраком и обедом опять пил разные напитки, играл на бильярде, в домино или в карты, целыми часами сидел у
кафе на тротуаре
с газетой или в болтовне
с товарищами и женщинами. После обеда он шел на бал к Бюллье, как кратко называли прежнюю"Closerie des Lilas", там танцевал и дурачился, а на ночь отправлялся
с своей"подругой"к себе в отельчик или к этой подруге.
Ночной бульварный Париж тоже не отличался чистотой нравов, но при Второй империи женщины сидели по
кафе, а те, которые ходили вверх и вниз по бульвару, находились все-таки под полицейским наблюдением, и до очень поздних часов ночи вы если и делались предметом приставаний и зазываний, то все-таки не так открыто и назойливо, как на Regent Street или Piccadilly-Circus Лондона, где вас сразу поражали
с 9 часов вечера до часу ночи (когда разом все кабаки, пивные и
кафе запираются) эти волны женщин, густо запружающих тротуары и стоящих на перекрестках целыми кучками, точно на какой-то бирже.
Попадал я в самый бойкий момент сезона, во время скачек, и увидал сейчас же весь Париж бульваров и театров, вплоть до кокоток, лица которых примелькались вам и в парижских
кафе. Еле нашел я мансарду, в скромном отельчике «Deutsher Hof» (и теперь еще существующем, но
с другой вывеской) и отправился сейчас же к зданию «Conversation», к той Promenade,
с описания которой начинается тургеневский «Дым».
Обедает Вена, как и вся почти Германия, от двенадцати до часу дня, потом начинается после работы в канцеляриях и конторах сиденье по
кафе, чтение газет, прогулка по Рингу,
с четырех часов — Promenade concert (концерты для гуляющих) в разных садовых залах, и зимой и летом.
Эти каменные лица кокоток на террасах
кафе и вдоль тротуаров, эти треугольные шляпы сержантов (как назывались тогда полицейские), это запойное сиденье в
кафе и пивных тысяч праздного народа
с его приевшимися повадками мелкого французского жуирства.
И мы
с Наке, взявши себе в учителя испанского языка молодого студента, ходили
с ним всюду, вплоть до самых простонародных
кафе, куда ходят агвадоры, то есть носильщики воды — очень популярный тогда класс рабочих, так как водоснабжение Мадрида было еще в первобытном виде и на дом воду доставляли поденщики, носившие ее в небольших бочках, которые они носили на одном плече.
Правда, я мало бывал в парижских семейных домах, но знавал и артисток и тех девиц,
с которыми ходил на курсы декламации. А в Латинском квартале, в театрах, на балах, в студенческих
кафе и ресторанах бывал окружен молодыми женщинами, очень доступными, часто хорошенькими и, главное, забавными. Но я боялся, как огня, того, что французы зовут"collage", легкой связи, и ушел от нее в целых четыре парижских сезона оттого, вероятно, что все эти легкие девицы ничего не говорили моей душе.
Неточные совпадения
— В «
Кафе де Пари», во время ми-карем великий князь Борис Владимирович за ужином
с кокотками сидел опутанный серпантином, и кокотки привязали к его уху пузырь, изображавший свинью. Вы — подумайте, дорогая моя, это — представитель царствующей династии, а? Вот как они позорят Россию! Заметьте: это рассказывал Рейнбот, московский градоначальник.
Но так как возраст берет свое, то большая часть французской молодежи отбывает юность артистическим периодом, то есть живет, если нет денег, в маленьких
кафе с маленькими гризетками в quartier Latin, [Латинском квартале (фр.).] и в больших
кафе с большими лоретками, если есть деньги.
Коля провел князя недалеко, до Литейной, в одну кафе-биллиардную, в нижнем этаже, вход
с улицы. Тут направо, в углу, в отдельной комнатке, как старинный обычный посетитель, расположился Ардалион Александрович,
с бутылкой пред собой на столике и в самом деле
с «Indеpendance Belge» в руках. Он ожидал князя; едва завидел, тотчас же отложил газету и начал было горячее и многословное объяснение, в котором, впрочем, князь почти ничего не понял, потому что генерал был уж почти что готов.
— Они здесь, в груди моей, а получены под Карсом, и в дурную погоду я их ощущаю. Во всех других отношениях живу философом, хожу, гуляю, играю в моем
кафе, как удалившийся от дел буржуа, в шашки и читаю «Indеpendance». [«Независимость» (фр.).] Но
с нашим Портосом, Епанчиным, после третьегодней истории на железной дороге по поводу болонки, покончено мною окончательно.
— Соусы — это верно, что соусы! Я и сам сколько раз гарсону в
кафе Риш говорил:"Что ты меня, Филипп, все соусом-то кормишь.
С соусом-то я тебе перчатки свои скормлю! а ты настоящее дело подавай!"