Я, наоборот, никогда не хотел
иметь вид человека, возвышающегося над людьми, с которыми приходил в соприкосновение.
Неточные совпадения
Вследствие моей скрытности и способности
иметь внешний
вид, не соответствующий тому, что было внутри меня, обо мне в большинстве случаев слагалось неверное мнение и тогда, когда оно было благоприятным, и тогда, когда оно было неблагоприятным.
Он, очевидно,
имел в
виду мою неспособность к конформизму и приспособлению.
Я
имею в
виду всякий чин, в том числе и чин революционный.
Я
имею в
виду прежде всего «просвещение» в более глубоком, кантовском смысле совершеннолетия и свободной самодеятельности разума.
Но вполне понятной может стать моя внутренняя религиозная жизнь и моя религиозная драма только в связи с пережитым мной внутренним опытом, глубоким внутренним кризисом — я
имею в
виду основную мечту моей жизни, тему о творчестве человека.
Я сказал Дзержинскому: «
Имейте в
виду, что я считаю соответствующим моему достоинству мыслителя и писателя прямо высказать то, что я думаю».
Он
имеет в
виду Германию, я же Россию.
Я
имею в
виду привычку, созданную мной, а не навязанную мне.
Внешность «Летописца»
имеет вид самый настоящий, то есть такой, который не позволяет ни на минуту усомниться в его подлинности; листы его так же желты и испещрены каракулями, так же изъедены мышами и загажены мухами, как и листы любого памятника погодинского древлехранилища.
— Нет, сердце говорит, но вы подумайте: вы, мужчины,
имеете виды на девушку, вы ездите в дом, вы сближаетесь, высматриваете, выжидаете, найдете ли вы то, что вы любите, и потом, когда вы убеждены, что любите, вы делаете предложение…
Тень моя была длиннее, чем прежде, и, судя по ней, я предполагал, что
имею вид довольно красивого всадника; но чувство самодовольства, которое я испытывал, было скоро разрушено следующим обстоятельством.
Неточные совпадения
Люлюков.
Имею честь поздравить, Анна Андреевна! (Подходит к ручке и потом, обратившись к зрителям, щелкает языком с
видом удальства.)Марья Антоновна!
Имею честь поздравить. (Подходит к ее ручке и обращается к зрителям с тем же удальством.)
Аммос Федорович. Нет, я вам скажу, вы не того… вы не… Начальство
имеет тонкие
виды: даром что далеко, а оно себе мотает на ус.
Софья вошла, держа письмо в руке и
имея веселый
вид.
Днем он, как муха, мелькал по городу, наблюдая, чтобы обыватели
имели бодрый и веселый
вид; ночью — тушил пожары, делал фальшивые тревоги и вообще заставал врасплох.
Во всяком случае, в
видах предотвращения злонамеренных толкований, издатель считает долгом оговориться, что весь его труд в настоящем случае заключается только в том, что он исправил тяжелый и устарелый слог «Летописца» и
имел надлежащий надзор за орфографией, нимало не касаясь самого содержания летописи. С первой минуты до последней издателя не покидал грозный образ Михаила Петровича Погодина, и это одно уже может служить ручательством, с каким почтительным трепетом он относился к своей задаче.