Цитаты со словосочетанием «один из»
В 1902 году во время
одной из командировок с охотничьей командой я пробирался вверх по реке Цимухе, впадающей в Уссурийский залив около села Шкотова.
Оставив людей внизу, я поднялся на
одну из соседних вершин, чтобы оттуда посмотреть, далеко ли еще осталось до перевала.
Один из казаков хотел было стрелять, но я остановил его.
Один из спящих стрелков проснулся, удивленно посмотрел на нас обоих, пробормотал что-то про себя и заснул снова.
Вдруг
один из ближайших к нам кабанов поднял кверху свое рыло.
Одно из животных грохнулось на землю.
Возвращаясь назад к биваку, я вошел в
одну из фанз. Тонкие стены ее были обмазаны глиной изнутри и снаружи. В фанзе имелось трое дверей с решетчатыми окнами, оклеенными бумагой. Соломенная четырехскатная крыша была покрыта сетью, сплетенной из сухой травы.
В стороне глухо шумела река; где-то за деревней лаяла собака; в
одной из фанз плакал ребенок. Я завернулся в бурку, лег спиной к костру и сладко уснул.
От описанного села Казакевичево [Село Казакевичево основано в 1872 году.] по долине реки Лефу есть 2 дороги.
Одна из них, кружная, идет на село Ивановское, другая, малохоженая и местами болотистая, идет по левому берегу реки. Мы выбрали последнюю. Чем дальше, тем долина все более и более принимала характер луговой.
И в тот момент, когда голова
одной из них показалась над травой, он спустил курок.
Погода нам благоприятствовала. Был
один из тех теплых осенних дней, которые так часто бывают в ЮжноУссурийском крае в октябре. Небо было совершенно безоблачное, ясное; легкий ветерок тянул с запада. Такая погода часто обманчива, и нередко после нее начинают дуть холодные северо-западные ветры, и чем дольше стоит такая тишь, тем резче будет перемена.
Во вторую половину дня мы прошли еще 12 км и стали биваком на
одном из многочисленных островов.
Один из них имеет вид воскресшего охотника, другой — скромный, серьезный, ко всему присматривающийся.
Благодаря тому, что кругом было очень сыро, релки сделались местом пристанища для различного рода мелких животных. На
одной из них я видел 2 ужей и 1 копьеголовую ядовитую змею. На другой релке, точно сговорившись, собрались грызуны и насекомоядные: красные полевки, мышки-экономки и уссурийские землеройки.
Она состояла из восьми дворов и имела чистенький, опрятный вид. Избы были срублены прочно. Видно было, что староверы строили их не торопясь и работали, как говорится, не за страх, а за совесть. В
одном из окон показалось женское лицо, и вслед за тем на пороге появился мужчина. Это был староста. Узнав, кто мы такие и куда идем, он пригласил нас к себе и предложил остановиться у него в доме. Люди сильно промокли и потому старались поскорее расседлать коней и уйти под крышу.
Внутри избы были 2 комнаты. В
одной из них находились большая русская печь и около нее разные полки с посудой, закрытые занавесками, и начищенный медный рукомойник. Вдоль стен стояли 2 длинные скамьи; в углу деревянный стол, покрытый белой скатертью, а над столом божница со старинными образами, изображающими святых с большими головами, темными лицами и тонкими длинными руками.
Деревня Нотохоуза —
одно из самых старых китайских поселений в Уссурийском крае. Во времена Венюкова (1857 год) сюда со всех сторон стекались золотопромышленники, искатели женьшеня, охотники и звероловы. Старинный путь, которым уссурийские манзы сообщались с постом Ольги, лежал именно здесь. Вьючные караваны их шли мимо Ното по реке Фудзину через Сихотэ-Алинь к морю. Этой дорогой предстояло теперь пройти и нам.
Долина Улахе является
одной из самых плодородных местностей в крае. По ней растут в одиночку большие старые вязы, липы и дубы. Чтобы они не заслоняли солнца на огородах, с них снимают кору около корней. Деревья подсыхают и затем идут на топливо.
На другой стороне реки виднелась фанза. Здесь жили 2 китайца.
Один из них был хромой, другой слепой.
Как только она вышла на середину реки,
один из пассажиров потерял равновесие и упал.
Один из них стоял на берегу и изо всей силы упирал шест в дно реки, а другой опускался по нему в воду.
После ужина люди начали устраиваться на ночь. Некоторые из них поленились ставить комарники и легли спать на открытом воздухе, покрывшись одеялами. Они долго ворочались, охали, ахали, кутались с головой, но это не спасало их от гнуса. Мелкие насекомые пробирались в каждую маленькую складку. Наконец
один из них не выдержал.
Воспользовавшись этим, я прошел немного по хребту на юг, поднялся на
одну из каменных глыб, торчащих здесь из земли во множестве, и стал смотреть.
Я окрестил его именем К.И. Максимовича,
одного из первых исследователей Уссурийского края.
Одни из них заходят в лес, а другие караулят животных в камнях.
Одна из этих птичек вылетела было на дорогу, но вдруг, как бы чего-то испугавшись, метнулась назад и тогда только успокоилась, когда села на камышинку.
«Пора возвращаться на бивак», — подумал я и стал осматриваться, но за лесом ничего не было видно. Тогда я поднялся на
одну из ближайших сопок, чтобы ориентироваться.
Я уже хотел подать сигнал к остановке, как вдруг
один из казаков сказал, что видит огонь.
Целый день я бродил по горам и к вечеру вышел к этой фанзе. В сумерки
один из казаков убил кабана. Мяса у нас было много, и потому мы поделились с китайцами. В ответ на это хозяин фанзы принес нам овощей и свежего картофеля. Он предлагал мне свою постель, но, опасаясь блох, которых всегда очень много в китайских жилищах, я предпочел остаться на открытом воздухе.
Это тоже является
одной из главных причин их обеднения.
— Сегодня кони все время чего-то боятся, — сказал
один из них. — Не едят, все куда-то смотрят. Нет ли какого зверя поблизости?
После полудня Дерсу нашел маленькую тропку, которая вела нас к перевалу, покрытому густым лесом. Здесь было много барсучьих нор.
Одни из них были старые, другие — совсем свежие. В некоторых норах поселились лисицы, что можно было узнать по следам на песке.
В
одной из ям мы нашли матку изюбра.
Один из стрелков хотел было спуститься в яму, но Дерсу посоветовал не делать этого.
Над водой резвились стрекозы. За
одной из них гналась азиатская трясогузка; она старалась поймать стрекозу на лету, но последняя ловко от нее увертывалась.
Горный хребет, служащий водоразделом между нею и Тютихе, представляет собой
один из отрогов Сихотэ-Алиня, высотой в среднем 1100 м.
Наконец стало ясно, что
один из них должен уступить.
Оставив всех людей на биваке, мы с Дерсу пошли на Сихотэ-Алинь. Для этого мы воспользовались
одним из ключиков, текущих с водораздела к реке Синанце. Подъем был сначала длинный и пологий, а затем сделался крутым. Пришлось идти без тропы по густой кустарниковой заросли, заваленной горелым лесом.
Я долго не мог понять, в чем дело. Оказалось, что в
одну из ям попал медведь. Конечно, он сейчас же вылез оттуда и принялся ломать забор и разбрасывать покрышки, которыми были замаскированы ямы.
Один из огней мне показался больше других.
Затем, рабочие курят трубки, а папиросы для них слишком дороги. Продолжая свои наблюдения, он нашел место, где прошедшие 2 человека отдыхали, причем
один из них переобувался; брошенная ружейная гильза указала на то, что китайцы были вооружены винтовками.
Выйдя на сухое место, Дерсу прицелился с колена в
одного из разбойников и выстрелил.
По всей вероятности, это был
один из политических преступников, бежавших из Китая.
Одни из них охотятся за оленями, другие ищут женьшень, третьи соболюют, четвертые заняты добычей кабарожьего мускуса, там видишь капустоловов, в другом месте ловят крабов или трепангов, там сеют мак и добывают опий и т.д.
Около таких лагун всегда держится много птиц.
Одни из них были на берегу моря, другие предпочитали держаться в заводях реки. Среди первых я заметил тихоокеанских чернозобиков. Судя по времени, это были, вероятно, отсталые птицы.
Река Сица течет в направлении к юго-западу. Свое начало она берет с Сихотэ-Алиня (перевала на реку Иман) и принимает в себя только 2 притока.
Один из них Нанца [Нан-ча — южное разветвление.], длиной в 20 км, находится с правой стороны с перевалом на Иодзыхе. От истоков Нанца сперва течет к северу, потом к северо-востоку и затем к северо-западу. В общем, если смотреть вверх по долине, в сумме действительно получается направление южное.
Немного дальше река Дунца разделяется на 2 реки: долина
одной из них идет прямо, а сама Дунца поворачивает влево.
В другом месте рыбой лакомились 2 кабана. Они отъедали у рыб только хвосты. Пройдя еще немного, я увидел лисицу. Она выскочила из зарослей, схватила
одну из рыбин, но из предосторожности не стала ее есть на месте, потащила в кусты.
Говоря это, он прицелился и выстрелил в
одну из свиней. С ревом подпрыгнуло раненное насмерть животное, кинулось было к лесу; но тут же ткнулось мордой в землю и начало барахтаться. Испуганные выстрелом птицы с криком поднялись на воздух и, в свою очередь, испугали рыбу, которая, как сумасшедшая, взад и вперед начала носиться по протоке.
Неточные совпадения
Одна идет к юго-западу и образует хребет Богатую Гриву, протянувшийся вдоль всего полуострова Муравьева-Амурского, а другая ветвь направляется к югу и сливается с высокой грядой, служащей водоразделом между реками Даубихе и Сучаном [Су-чан — площадь, засеваемая растением су-цзы,
из которого добывают так называемое травяное масло.].
На месте яркого костра лежала груда золы; огня почти не было видно; на земле валялись порожние банки из-под консервов; там, где стояла палатка, торчали
одни жерди и лежала примятая трава.
Истоки каждой
из них состоят
из нескольких горных ручьев, сливающихся в
одно место.
Близ земледельческих фанз река Лефу делает небольшую излучину, чему причиной является отрог, выдвинувшийся
из южного массива. Затем она склоняется к югу и, обогнув гору Тудинзу, опять поворачивает к северо-востоку, какое направление и сохраняет уже до самого своего впадения в озеро Ханка. Как раз против Тудинзы река Лефу принимает в себя еще
один приток — реку Отрадную. По этой последней идет вьючная тропа на Майхе.
Из впечатлений целого дня,
из множества разнородных явлений и тысячи предметов, которые всюду попадаются на глаза, что-нибудь
одно, часто даже не главное, а случайное, второстепенное, запоминается сильнее, чем все остальное!
Вдруг из-за
одной фанзы показался свет.
К полудню мы доехали еще до
одной возвышенности, расположенной на самом берегу реки, с левой стороны. Сопка эта высотою 120–140 м покрыта редколесьем
из дуба, березы, липы, клена, ореха и акаций. Отсюда шла тропинка, вероятно, к селу Вознесенскому, находящемуся западнее, километрах в двенадцати.
Из животных, кроме лошадей, в отряде еще были две собаки:
одна моя — Альпа, другая командная — Леший, крупная зверовая, по складу и по окраске напоминающая волка.
Оставшаяся часть дня ушла на расспросы о пути к Кокшаровке. Оказалось, что дальше никакой дороги нет и что
из всех здешних староверов только
один, Паначев, мог провести нас туда целиной через горы.
Идя по линии затесок, мы скоро нашли соболиные ловушки. Некоторые
из них были старые, другие новые, видимо, только что выстроенные.
Одна ловушка преграждала дорогу. Кожевников поднял бревно и сбросил его в сторону. Под ним что-то лежало. Это оказались кости соболя.
Выражение «река Улахе» состоит
из 3 слов: русского, маньчжурского и китайского, причем каждое
из них означает
одно и то же — «река». В переводе получается что-то странное — «Река-река-река».
Тогда я понял, что он меня боится. Он никак не мог допустить, что я мог быть
один, и думал, что поблизости много людей. Я знал, что если я выстрелю
из винтовки, то пуля пройдет сквозь дерево, за которым спрятался бродяга, и убьет его. Но я тотчас же поймал себя на другой мысли: он уходил, он боится, и если я выстрелю, то совершу убийство. Я отошел еще немного и оглянулся. Чуть-чуть между деревьями мелькала его синяя одежда. У меня отлегло от сердца.
За это время они успели достать всего только 8 раковин,
из которых ни
одной не было с жемчугом.
На задаваемые вопросы китайцы объяснили, что примерно
из 50 раковин
одна бывает с жемчугом.
В 1901 году он был тяжело ранен хунхузами
из фальконета и после этого стал прихрамывать на
одну ногу.
И действительно,
одного такого ястреба я вспугнул
из травы, что было очень странно, так как ноги его совсем не приспособлены к хождению по земле.
Хребет, по которому мы теперь шли, состоял
из ряда голых вершин, подымающихся
одна над другою в восходящем порядке. Впереди, в 12 км, перпендикулярно к нему шел другой такой же хребет. В состав последнего с правой стороны входила уже известная нам Тазовская гора. Надо было достигнуть узла, где соединялись оба хребта, и оттуда начать спуск в долину Сандагоу.
Землистая, сильно избитая, лишенная растительности тропа привела нас к Сихотэ-Алиню. Скоро она разделилась.
Одна пошла в горы, другая направилась куда-то по правому берегу Лиственничной. Здесь мы отаборились. Решено было, что двое
из нас пойдут на охоту, а остальные останутся на биваке.
Следующая фанзочка принадлежала капустоловам, а рядом с ней тянулись навесы
из травы, под которыми сушилась морская капуста. Здесь было много народа.
Одни китайцы особыми крючьями доставали ее со дна моря, другие сушили капусту на солнце, наблюдая за тем, чтобы она высохла ровно настолько, чтобы не стать ломкой и не утратить своего зеленовато-бурого цвета. Наконец третья группа китайцев была занята увязыванием капусты в пучки и укладкой ее под навесы.
Длина всей реки 68 км. Протекает она по типичной денудационной долине, которая как бы слагается
из ряда обширных котловин. Особенно это заметно около ее притоков. В долине Тадушу сильно развиты речные террасы. Они тянутся все время то с
одной, то с другой стороны почти до самых истоков.
Наконец мы услышали голоса: кто-то
из казаков ругал лошадь. Через несколько минут подошли люди с конями. Две лошади были в грязи. Седла тоже были замазаны глиной. Оказалось, что при переправе через
одну проточку обе лошади оступились и завязли в болоте. Это и было причиной их запоздания. Как я и думал, стрелки нашли трубку Дерсу на тропе и принесли ее с собой.
При подъеме на крутые горы, в особенности с ношей за плечами, следует быть всегда осторожным. Надо внимательно осматривать деревья, за которые приходится хвататься. Уже не говоря о том, что при падении такого рухляка сразу теряешь равновесие, но, кроме того, обломки сухостоя могут еще разбить голову. У берез древесина разрушается всегда скорее, чем кора. Труха
из них высыпается, и на земле остаются лежать
одни берестяные футляры.
Дерсу поднялся раньше других и начал греть чай. В это время стало всходить солнце. Словно живое, оно выглянуло
из воды
одним краешком, затем отделилось от горизонта и стало взбираться вверх по небу.
В этот день на Тютихе пришли Г.И. Гранатман и А.И. Мерзляков. Их путь до фанзы Тадянза [Да-дянь-цзы — обширное пастбище.] лежал сначала по Тадушу, а затем по левому ее притоку, Цимухе. Последняя состоит
из 2 речек, разделенных между собой небольшой возвышенностью, поросшей мелким лесом и кустарником.
Одна речка течет с севера, другая — с востока.
Долина Тютихе — денудационная; она слагается
из целого ряда котловин, замыкаемых горами. Проходы
из одной котловины в другую до того узки, что трудно усмотреть, откуда именно течет река. Очень часто какой-нибудь приток мы принимали за самое Тютихе, долго шли по нему и только по направлению течения воды узнавали о своей ошибке.
В этот день мы дошли до серебросвинцового рудника. Здесь была
одна только фанза, в которой жил сторож-кореец. Он тоже жаловался на кабанов и собирался перекочевать к морю. Месторождение руды открыто 40 лет тому назад. Пробовали было тут выплавлять
из нее серебро, но неудачно. Впоследствии место это застолбил Ю.И. Бринер.
Китайская заездка устраивается следующим образом: при помощи камней река перегораживается от
одного берега до другого, а в середине оставляется небольшой проход. Вода просачивается между камнями, а рыба идет по руслу к отверстию и падает в решето, связанное
из тальниковых прутьев. 2 или 3 раза в сутки китаец осматривает его и собирает богатую добычу.
С западной стороны в него впадает река Сеохобе (то есть Река первого снега), почему-то названная на морских картах Ядихой. Местность между озерами сильно заболочена. Только
один вал
из песка и гальки отделяет их от моря. Здесь мы видим опять исчезнувшую бухту. Когда-то залив этот был много длиннее и загибался на север.
Река Сеохобе длиной 22 км. Истоки ее приходятся против среднего течения Синанцы, о которой упоминалось выше. Она, собственно говоря, состоит
из 2 речек одинаковой величины, сливающихся вместе в 5 км от устья. Немного ниже Сеохобе принимает в себя справа еще
один небольшой приток. Тут ходили изюбры целыми стадами. Рев уже окончился; самцы отабунили около себя самок; вскоре олени должны были разойтись поодиночке.
По рассказам тазов, 30 лет тому назад на реке Санхобе свирепствовала оспа. Не было ни
одной фанзы, которую не посетила бы эта страшная болезнь. Китайцы боялись хоронить умерших и сжигали их на кострах, выволакивая трупы
из фанз крючьями. Были случаи, когда вместе с мертвыми сжигались и больные, впавшие в бессознательное состояние.
Слияние Сицы и Дунцы происходит в 10 км от моря. Здесь долина Санхобе разделяется на 2 части,
из которых
одна идет на север (Дунца), а другая — на запад (Сица).
Та к как при ходьбе я больше упирался на пятку, то сильно натрудил и ее. Другая нога устала и тоже болела в колене. Убедившись, что дальше я идти не могу, Дерсу поставил палатку, натаскал дров и сообщил мне, что пойдет к китайцам за лошадью. Это был единственный способ выбраться
из тайги. Дерсу ушел, и я остался
один.
Санхобе протекает по типичной долине прорыва, местами расширяющейся, местами суживающейся ровно настолько, чтобы пропустить
одну реку. Наиболее широкие места ее находятся там, где в нее впадают притоки.
Из них самым крупным будет река Фату, текущая с севера вдоль берега моря.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «один из»
Один из них, например, вот этот, что имеет толстое лицо… не вспомню его фамилии, никак не может обойтись без того, чтобы, взошедши на кафедру, не сделать гримасу, вот этак (делает гримасу),и потом начнет рукою из-под галстука утюжить свою бороду.
Спешу известить вас, — писала она в
одном из них, — что я в сию ночь во сне видела.
— То отчаяние, которое вы не умели скрыть при падении
одного из ездоков.
Но вот ее шляпка мелькнула через улицу; она вбежала в ворота
одного из лучших домов Пятигорска.
— Вот он вас проведет в присутствие! — сказал Иван Антонович, кивнув головою, и
один из священнодействующих, тут же находившихся, приносивший с таким усердием жертвы Фемиде, что оба рукава лопнули на локтях и давно лезла оттуда подкладка, за что и получил в свое время коллежского регистратора, прислужился нашим приятелям, как некогда Виргилий прислужился Данту, [Древнеримский поэт Вергилий (70–19 гг. до н. э.) в поэме Данте Алигьери (1265–1321) «Божественная комедия» через Ад и Чистилище провожает автора до Рая.] и провел их в комнату присутствия, где стояли одни только широкие кресла и в них перед столом, за зерцалом [Зерцало — трехгранная пирамида с указами Петра I, стоявшая на столе во всех присутственных местах.] и двумя толстыми книгами, сидел один, как солнце, председатель.
Неточные совпадения
Господа актеры особенно должны обратить внимание на последнюю сцену. Последнее произнесенное слово должно произвесть электрическое потрясение на всех разом, вдруг. Вся группа должна переменить положение в
один миг ока. Звук изумления должен вырваться у всех женщин разом, как будто
из одной груди. От несоблюдения сих замечаний может исчезнуть весь эффект.
Городничий (бьет себя по лбу).Как я — нет, как я, старый дурак? Выжил, глупый баран,
из ума!.. Тридцать лет живу на службе; ни
один купец, ни подрядчик не мог провести; мошенников над мошенниками обманывал, пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать, поддевал на уду. Трех губернаторов обманул!.. Что губернаторов! (махнул рукой)нечего и говорить про губернаторов…
Анна Андреевна. Очень почтительным и самым тонким образом. Все чрезвычайно хорошо говорил. Говорит: «Я, Анна Андреевна,
из одного только уважения к вашим достоинствам…» И такой прекрасный, воспитанный человек, самых благороднейших правил! «Мне, верите ли, Анна Андреевна, мне жизнь — копейка; я только потому, что уважаю ваши редкие качества».
Городничий. И не рад, что напоил. Ну что, если хоть
одна половина
из того, что он говорил, правда? (Задумывается.)Да как же и не быть правде? Подгулявши, человек все несет наружу: что на сердце, то и на языке. Конечно, прилгнул немного; да ведь не прилгнувши не говорится никакая речь. С министрами играет и во дворец ездит… Так вот, право, чем больше думаешь… черт его знает, не знаешь, что и делается в голове; просто как будто или стоишь на какой-нибудь колокольне, или тебя хотят повесить.
Да и мигнул Орефьевне: // И бабы, что протискались // Поближе к господам, // Креститься тоже начали, //
Одна так даже всхлипнула // Вподобие дворового. // («Урчи! вдова Терентьевна! // Старуха полоумная!» — // Сказал сердито Влас.) //
Из тучи солнце красное // Вдруг выглянуло; музыка // Протяжная и тихая // Послышалась с реки…
Ассоциации к слову «один»
Синонимы к словосочетанию «один из»
Предложения со словосочетанием «один из»
- Александро-Невский монастырь стал одним из первых крупных архитектурных ансамблей северной столицы.
- Видимо, до сих пор памятны те времена, когда сельдь являлась одной из главных статей городского дохода.
- Её стихи 1890‐х годов явились одним из первых в русской поэзии воплощений макабрической и орнаментальной тем декадентства, равно как и характерных для символистской литературы идеализма и интереса к потустороннему.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «один»
Значение слова «один»
ОДИ́Н, одного́, м.; одна́, одно́й, ж.; одно́, одного́, ср.; мн. одни́, -и́х; числ. колич. 1. Число 1. К одному прибавить три. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ОДИН
Значение слова «из»
ИЗ и ИЗО, предлог с род. п. Без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например; и́з лесу, и́з дому, и́з виду. 1. Употребляется при обозначении предмета, места, пространства, откуда, изнутри которых направлено действие, движение или откуда что-л. извлекается, удаляется и т. п. Выйти из дому. Достать из кармана. Извлечь пулю из раны. Поезд из Москвы. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ИЗ
Афоризмы русских писателей со словом «один»
- Гений — это нация в одном лице.
- Желуди-то одинаковы, но когда вырастут из них молодые дубки — из одного дубка делают кафедру для ученого, другой идет на рамку для портрета любимой девушки, в из третьего дубка смастерят такую виселицу, что любо-дорого…
- Любовь-нежность (жалость) — все отдает, и нет ей предела. И никогда она на себя не оглядывается, потому что «не ищет своего». Только одна и не ищет.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно