Неточные совпадения
Около другой фанзочки
были нагромождены груды панцирей
крабов, высохших и покрасневших на солнце. Тут же на циновках сушилось мясо, взятое из ног и клешней животных.
Со словами Дерсу нельзя
было не согласиться. У себя на родине китайцы уничтожили все живое. У них в стране остались только вороны, собаки и крысы. Даже в море, вблизи берегов, они уничтожили всех трепангов,
крабов, моллюсков и всю морскую капусту. Богатый зверем и лесами Приамурский край ожидает та же участь, если своевременно не
будут приняты меры к борьбе с хищничеством китайцев.
Неточные совпадения
Иноков
был зловеще одет в черную, суконную рубаху, подпоясанную широким ремнем, черные брюки его заправлены в сапоги; он очень похудел и, разглядывая всех сердитыми глазами, часто, вместе с Робинзоном, подходил к столу с водками. И всегда за ними боком, точно
краб, шел редактор. Клим дважды слышал, как он говорил фельетонисту вполголоса:
Потом мы пошли к берегу и отворотили один камень. Из-под него выбежало множество мелких
крабов. Они бросились врассыпную и проворно спрятались под другие камни. Мы стали ловить их руками и скоро собрали десятка два. Тут же мы нашли еще двух протомоллюсков и около сотни раковин береговичков. После этого мы выбрали место для бивака и развели большой огонь. Протомоллюсков и береговичков мы съели сырыми, а
крабов сварили. Правда, это дало нам немного, но все же первые приступы голода
были утолены.
Она
была немного выше его — на полголовы, — но заслоняла собою всё — и мать и отца. В ту пору ей
было пятнадцать лет. Он
был похож на
краба, а она — тонкая, стройная и сильная — казалась ему феей, под властью которой жил весь дом и он, маленький горбун.
Перемогая себя, он потащился дальше вдоль берега и
ел, что попало: слоевища морской капусты, мелких
крабов, мелких моллюсков-береговичков.
— Брр! Что за гадость, однако! — бесцеремонно отставляя свою тарелку, говорит Боб. — Странный вкус у этой жареной наваги… Что вы с нею сделали, Маруся? Или, может
быть, это морские
крабы, а не рыба? Что?