Цитаты со словом «озёра»
Редакция сочла возможным сохранить транскрипцию, предложенную автором.)], откуда берут начало четыре реки: Циму, Майхе, Даубихе [Дао-бин-хэ — река, где было много сражений.] и Лефу Затем я должен был осмотреть все тропы около
озера Ханка и вблизи Уссурийской железной дороги.
Горный хребет, о котором здесь идет речь, начинается около Имана и идет к югу параллельно реке Уссури в направлении от северо-северо-востока к юго-юго-западу так, что на запад от него будет река Сунгача и
озеро Ханка, а на восток — река Даубихе.
Устье реки Тангоузы [Тан-гоу-цзы — болотистая падь.] раньше было на месте нынешних
озер Сан [Сан — разлившееся озеро.] и Эль-Поуза [Эр-цзо-цзы — вторая заповедь.], а устье реки Майхе [Майхе — река, где сеют много пшеницы.] находилось немного выше того места, где теперь пересекает ее железная дорога.
От Шкотова вверх по долине Цимухе сначала идет проселочная дорога, которая после села Новороссийского сразу переходит в тропу. По этой тропе можно выйти и на Сучан, и на реку Кангоузу [Сан — разлившееся
озеро.], к селу Новонежину. Дорога несколько раз переходит с одного берега реки на другой, и это является причиной, почему во время половодья сообщение по ней прекращается.
Близ земледельческих фанз река Лефу делает небольшую излучину, чему причиной является отрог, выдвинувшийся из южного массива. Затем она склоняется к югу и, обогнув гору Тудинзу, опять поворачивает к северо-востоку, какое направление и сохраняет уже до самого своего впадения в
озеро Ханка. Как раз против Тудинзы река Лефу принимает в себя еще один приток — реку Отрадную. По этой последней идет вьючная тропа на Майхе.
В нижнем течении Лефу принимает в себя с правой стороны два небольших притока: Монастырку и Черниговку. Множество проток и длинных слепых рукавов идет перпендикулярно к реке, наискось и параллельно ей и образует весьма сложную водную систему. На 8 км ниже Монастырки горы подходят к Лефу и оканчиваются здесь безымянной сопкой в 290 м высоты. У подножия ее расположилась деревня Халкидон. Это было последнее в здешних местах селение. Дальше к северу до самого
озера Ханка жилых мест не было.
При этом она отделяет от себя в сторону большие слепые рукава, от которых идут длинные, узкие и глубокие каналы, сообщающиеся с
озерами и болотами или с такими речками, которые также впадают в Лефу значительно ниже.
По мере того как мы подвигались к
озеру Ханка, течение становилось медленнее.
Дальше до самого
озера Ханка никаких притоков нет.
Чем ближе мы подвигались к
озеру Ханка, тем болотистее становилась равнина.
Тогда мы повернули назад, вошли в какое-то
озеро и там случайно нашли свою протоку.
До
озера Ханка оставалось немного.
Он очень мелководен и соединяется с
озером узкой протокой.
Таким образом, для того чтобы достигнуть
озера на лодке, нужно было пройти еще 15 км, а напрямик целиной — не более 2,5 или 3.
Вечером у всех было много свободного времени. Мы сидели у костра, пили чай и разговаривали между собой. Сухие дрова горели ярким пламенем. Камыши качались и шумели, и от этого шума ветер казался сильнее, чем он был на самом деле. На небе лежала мгла, и сквозь нее чуть-чуть виднелись только крупные звезды. С
озера до нас доносился шум прибоя. К утру небо покрылось слоистыми облаками. Теперь ветер дул с северо-запада. Погода немного ухудшилась, но не настолько, чтобы помешать нашей экскурсии.
Исторические и географические сведения об
озере Ханка. — Торопливый перелет птиц. — Заблудились. — Пурга. — Шалаш из травы. — Возвращение на бивак. — Путь до Дмитровки. — Дерсу заботится о лодке. — Бивак гольда за деревней. — Планы Дерсу. — Прощание. — Возвращение во Владивосток
Озеро Ханка (по-гольдски Кенка) имеет несколько яйцевидную форму. Оно расположено (между 44° 36' и 45° 2' северной широты) таким образом, что закругленный овал его находится на севере, а острый конец — на юге. С боков этот овал немного сжат. Наибольшая ширина озера равна 60 км, наименьшая — 30. В окружности оно около 260 км и в длину — 85. Это дает площадь в 2400 км2.
На севере Ханка имеет еще один придаток —
озеро Малое Ханка (по-китайски Сяо-Ху и по-гольдски — Дабуку).
Оно длиной в 15, шириной 25 км и отделено от большого
озера только песчаной косой, по которой в прежнее время пролегал путь из Маньчжурии в Уссурийский край.
Верхняя часть
озера Ханка (приблизительно четвертая) принадлежит Китаю.
Граница между обоими государствами проходит здесь по прямой линии от устья реки Тур (по-китайски Байминхе [Бай-мин-хэ — речка ста имен, то есть река, на которой живут многие.]) к реке Сунгаче (по-китайски Суначан [Сунчжа-Ачан — вероятно, название маньчжурское, означающее пять связей — пять сходящихся лучей, пять отрогов и т.д.]), берущей начало из
озера Ханка в точке, имеющей следующие географические координаты: 45° 27' с. ш. к 150° 10' в. д. от Ферро на высоте 86 м над уровнем моря.
При Ляосской династии
озеро Ханка называлось Бэй-цинхай, а в настоящее время — Ханка, Хинкай и Син-кайху, что значит Озеро процветания и благоденствия.
Надо полагать, что название
озера Ханка произошло от другого слова, именно от слова «ханхай», что значит «впадина».
Озеро Ханка с окрестными болотами действительно представляет собой впадину, и потому название Ханхай вполне ему соответствует.
Сплошные топи и болота на севере, западе и к югу от
озера свидетельствуют о том, что раньше оно было значительно больше.
Автор реку Сунгачу называет Зунгачан.], вероятно, тоже не существовала, и
озеро соединялось непосредственно с Уссури протокой.
В настоящее время
озеро Ханка выше уровня моря не более как на 50 м.
Средняя высота хребта, отделяющего Суйфунский [Суйфунь — маньчжурское слово, означающее «шило».] бассейн от
озера, равняется 180 метрам.
Самый древний берег
озера Ханка — западный.
Самыми старыми поселками на
озере будут: Турий Рог и Камень-Рыболов.
Ханка, как и все
озера, через которые проходит река, находится в периоде обмеления.
Наибольшая глубина его равна 10 м. Этот медленный процесс заполнения
озера песком и илом продолжается и теперь. Вследствие мелководья оно очень бурное. Небольшое волнение уже достигает дна, поэтому прибой создается не только у берегов, но и посредине.
Теперь ветер дул с севера, как раз со стороны
озера.
Наконец мы увидели
озеро Ханка.
Около полудня мы с Дерсу дошли до
озера. Грозный вид имело теперь пресное море. Вода в нем кипела, как в котле. После долгого пути по травяным болотам вид свободной водяной стихии доставлял большое удовольствие. Я сел на песок и стал глядеть в воду. Что-то особенно привлекательное есть в прибое. Можно целыми часами смотреть, как бьется вода о берег.
Озеро было пустынным. Нигде ни одного паруса, ни одной лодки. Около часу мы бродили по берегу и стреляли птиц.
В самом деле, пора было подумать о возвращении на бивак. Мы переобулись и пошли обратно. Дойдя до зарослей, я остановился, чтобы в последний раз взглянуть на
озеро. Точно разъяренный зверь на привязи, оно металось в своих берегах и вздымало кверху желтоватую пену.
Вдруг совершенно неожиданно перед нами очутилось довольно большое
озеро.
Через 150 шагов перед нами появилась новая протока, идущая к
озеру под прямым углом.
Вдруг ветер сразу упал. Издали донесся до нас шум
озера Ханка. Начало смеркаться, и одновременно с тем в воздухе закружилось несколько снежинок. Штиль продолжался несколько минут, и вслед за тем налетел вихрь. Снег пошел сильнее.
После этого мы разобрали травяной шатер, взяли свои ружья и пошли искать перешеек. Оказалось, что наш бивак был очень близко от него. Перейдя через болото, мы прошли немного по направлению к
озеру Ханка, а потом свернули на восток к реке Лефу.
Олентьев и Марченко не беспокоились о нас. Они думали, что около
озера Ханка мы нашли жилье и остались там ночевать. Я переобулся, напился чаю, лег у костра и крепко заснул. Мне грезилось, что я опять попал в болото и кругом бушует снежная буря. Я вскрикнул и сбросил с себя одеяло. Был вечер. На небе горели яркие звезды; длинной полосой протянулся Млечный Путь. Поднявшийся ночью ветер раздувал пламя костра и разносил искры по полю. По другую сторону огня спал Дерсу.
Всюду по низинам стояла вода, и если бы не деревья, торчащие из луж, их можно было бы принять за
озера.
Озера эти и канал Ситухе указывают место прежнего течения Улахе.
Эти
озера и окружающие их болота свидетельствуют о том, что залив раньше глубже вдавался в материк.
Самое большое
озеро — южное.
Два
озера с соленой водой на перешейках около полуостровов — тоже живые свидетели того недавнего прошлого, когда полуострова эти были еще островами.
Действительно, Тапоуза впадает не непосредственно в море, а в большое прибрежное
озеро, имеющее в окружности около 10 км.
Озеро это отделено от моря песчаной косой и соединяется с ним небольшим рукавом.
Тазы при помощи собак загоняли животных в
озера, где специально отряженные охотники караулили их в лодках.
Цитаты из русской классики со словом «озёра»
Ассоциации к слову «озёра»
Предложения со словом «озеро»
- На берегу озера стоял небольшой город с белыми мраморными зданиями с красными черепичными крышами.
- – Мне достоверно известно, что по эту сторону озера нет других домов.
- В водах озера водится огромное количество крокодилов, а также здесь до сих пор живёт рыба ланг, жившая здесь 300 млн. лет назад.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «озеро»
Афоризмы русских писателей со словом «озеро»
- На зеленом, цветущем берегу, над темной глубью реки ли озера… улягутся мнимые страсти, утихнут мнимые бури, рассыплются в прах самолюбивые мечты, разлетятся несбыточные надежды! Природа вступит в вечные права свои, вы услышите ее голос, заглушенный на время суетнёй, хлопотнёй, смехом, криком и всею пошлостью человеческой речи!
- Любы мне и светлый кольца веселых озер, и развалы ленивых степей, и задумчивая прохлада темных лесов, и поля, пылающие ржаными пожарами. Любы зимы, перекрытые лютыми морозами, любы и весны, разматывающие яростные шелка…
- Грядущих наших дней святая глубина
Подобна озеру: блестящими водами
Оно покоится…
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно