Цитаты со словом «дамы»
Русые волосы, крупные черты лица и небольшие усы
дадут читателю некоторое представление о его лице.
Как только лошади были расседланы, их тотчас пустили на свободу. Внизу, под листьями, трава была еще зеленая, и это
давало возможность пользоваться кое-каким подножным кормом.
Я думал, что он хочет его спалить, и начал отговаривать от этой затеи. Но вместо ответа он попросил у меня щепотку соли и горсть рису. Меня заинтересовало, что он хочет с ними делать, и я приказал
дать просимое. Гольд тщательно обернул берестой спички, отдельно в бересту завернул соль и рис и повесил все это в балагане. Затем он поправил снаружи корье и стал собираться.
В это время стрелки дошли до перекрестка дорог и, не зная, куда идти,
дали 2 выстрела.
Тотчас на небе замигали звезды, словно и они обрадовались тому, что наконец-то солнце
дало им свободу.
Рукава разбиваются на протоки и, в свою очередь,
дают ответвления.
Озеро Ханка (по-гольдски Кенка) имеет несколько яйцевидную форму. Оно расположено (между 44° 36' и 45° 2' северной широты) таким образом, что закругленный овал его находится на севере, а острый конец — на юге. С боков этот овал немного сжат. Наибольшая ширина озера равна 60 км, наименьшая — 30. В окружности оно около 260 км и в длину — 85. Это
дает площадь в 2400 км2.
— Прощай, Дерсу, — сказал я ему, пожимая руку. —
Дай бог тебе всего хорошего. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал. Прощай! Быть может, когда-нибудь увидимся.
Эти отвратительные насекомые всю ночь не
дают сомкнуть глаз.
Что значит путешествие, в чем заключается работа исследователя? К сожалению, для этого какого-нибудь катехизиса
дать нельзя. Многое зависит от личности самого путешественника и от того, насколько он подготовлен к такого рода деятельности.
Когда идешь в далекое путешествие, то никогда не надо в первые дни совершать больших переходов. Наоборот, надо идти понемногу и чаще
давать отдых. Когда все приспособятся, то люди и лошади сами пойдут скорее и без понукания.
Вечером приходили крестьяне-старожилы. Они рассказывали о своей жизни в этих местах, говорили о дороге и
давали советы.
С рассветом казалось, что день будет пасмурный и дождливый, но к 10 часам утра погода разгулялась. Тогда мы увидели то, что искали. В 5 км от нас река собирала в себя все протоки. Множество сухих релок
давало возможность подойти к ней вплотную. Но для этого надо было обойти болота и спуститься в долину около горы Кабарги.
Дав ей отдышаться, казак надел на нее недоуздок и повел в табун.
На следующий день решено было сделать дневку. Надо было посушить имущество, почистить седла и
дать лошадям отдых. Стрелки с утра взялись за работу. Каждый из них знал, у кого что неладно и что надо исправить.
Решено было
дать пчелам успокоиться. Перед вечером два казака вновь пошли к улью, но уже ни меда, ни пчел не нашли. Улей был разграблен медведями. Так неудачно кончился наш поход за диким медом.
Никакое другое животное не
дало бы столько тем для разговоров.
Приказ седлать коней заставил стрелков заняться делом. После короткого совещания решено было
дать зайцу свободу. Едва только спустили его на землю, как он тотчас же бросился бежать. Свист и крики понеслись ему вдогонку. Шум и смех сопровождали его до тех пор, пока он не скрылся из виду.
— Не надолго! — ответил ему старовер. — К вечеру, бог
даст, перестанет.
— Да не шибко хорошо. 2 раза ходил и не блудил. Ничего, господь
даст, пройдем помаленьку.
Если поваленные деревья невелики, их перерубают топорами, если же дорогу преграждает большое дерево, его стесывают с боков и сверху, чтобы
дать возможность перешагнуть лошадям. Все это задерживает вьюки, и потому движение с конями по тайге всегда очень медленно.
Надо было
дать вздохнуть лошадям. Их расседлали и пустили на подножный корм. Казаки принялись варить чай, а Паначев и Гранатман полезли на соседнюю сопку. Через полчаса они возвратились. Гранатман сообщил, что, кроме гор, покрытых лесом, он ничего не видел. Паначев имел смущенный вид, и хотя уверял нас, что место это ему знакомо, но в голосе его звучало сомнение.
Воспользовавшись этим временем, я отправился к деревне Нотохоуза, расположенной недалеко от устья реки. Последняя получила свое название от китайского слова «науту» (ното), что значит «енот» (44° 39' с. ш. и 134° 56' в. д. от Гринвича — по Гамову). Такое название китайцы
дали реке по той причине, что раньше здесь водилось много этих животных.
Горные хребты, окаймляющие долину справа и слева,
дают в стороны длинные отроги, поросшие густыми смешанными лесами и оканчивающиеся около реки небольшими сопками в 400–500 м высоты.
Хозяин разостлал на кане новое ватное одеяло, поставил маленький столик и налил нам по кружке чаю. Китайский чай
дает навар бледно-желтый, слабый, но удивительно ароматный; его надо пить без сахара — сладкий он неприятен.
Мы расположились в фанзе, как дома. Китайцы старались предупредить все наши желания и просили только, чтобы не пускать лошадей на волю, дабы они не потравили полей. Они
дали коням овса и наносили травы столько, что ее хватило бы до утра на отряд вдвое больший, чем наш. Все исполнялось быстро, дружно и без всяких проволочек.
Затору
дают побродить немного и затем лопатами насыпают в котел, над которым ставят деревянный бездонный чан, а поверх его еще другой котел с холодной водой.
Постройка с правой стороны двора служила конюшней для лошадей и хлевом для рогатого скота. Изъеденная колода и обгрызенные столбы свидетельствуют о том, что лошадям зимой
дают мало сена. Китайцы кормят их резаной соломой вперемешку с бобами. Несмотря на это, лошади у них всегда в хорошем теле.
Обмакнув панты в воду, он
давал им немного остынуть, сдувая ртом пар, затем опять погружал их в котел и опять остужал дуновением.
Или они не хотели указать места, где находятся зверовые фанзы, или у них были какие-либо другие причины скрывать истину, только я заметил, что они
давали уклончивые ответы.
К сожалению, все, что может
дать хорошая погода, отравляется гнусом. Трудно передать мучения, которые испытывает человек в тайге летом. Описать их нельзя — это надо перечувствовать.
Чтобы расположить таза в свою пользу, я
дал ему 25 берданочных патронов.
Манзы сначала испугались, но потом, узнав, в чем дело, успокоились. Они накормили нас чумизной кашей и
дали чаю. Из расспросов выяснилось, что мы находимся у подножия Сихотэ-Алиня, что далее к морю дороги нет вовсе и что тропа, по которой прошел наш отряд, идет на реку Чжюдямогоу [Чжу-цзя-ма-гоу — долина семьи Чжу, где растет конопля.], входящую в бассейн верхней Улахе.
Это значило, что мы были на водоразделе. После этого старик сел на землю и знаком
дал понять, что следует отдохнуть.
На другой день назначена была дневка. Надо было
дать отдохнуть и людям и лошадям. За последние дни все так утомились, что нуждались в более продолжительном отдыхе, чем ночной сон. Молодой китаец, провожавший нас через Сихотэ-Алинь, сделал необходимые закупки и рано утром выступил в обратный путь.
Потом гостю отвели лучшее место на кане и
дали 2 одеяла: одно — для подстилки, другое — под голову, вместо подушки.
Кроме того, они сами отвели заказник, сами установили границы его и
дали друг другу зарок там не охотиться.
И сколько бы ни разбивать эти камни на еще более мелкие обломки, они нигде не
дадут свежих изломов.
Однажды он отправился в горы по своим делам и пригласил меня с собою. 24 июня рано утром мы выехали с ним на лодке, миновав Мраморный мыс, высадились на берегу против острова Чихачева. Эта экскурсия
дала мне возможность хорошо ознакомиться с заливом Ольги и устьем Вай-Фудзина.
Произведенные в некоторых местах раскопки
дали обломки морских раковин.
Это
дало мне возможность познакомиться с китайскими приемами золотоискательства.
Откуда эти тайнобрачные добывают влагу? Вода в камнях не задерживается, а между тем мхи растут пышно. На ощупь они чрезвычайно влажны. Если мох выжать рукой, из него капает вода. Ответ на заданный вопрос нам
даст туман. Он-то и есть постоянный источник влаги. Мхи получают воду не из земли, а из воздуха. Та к как в Уссурийском крае летом и весною туманных дней несравненно больше, чем солнечных, то пышное развитие мхов среди осыпей становится вполне понятным.
Это
дало мне возможность взять верное направление.
Дерновый покров и громадное количество отмершего листа на земле задерживают значительную часть влаги, не
давая ей скатываться в долины.
Когда впервые у них наводнениями размыло пашни, он пришел к ним на помощь и
дал семян для новых посевов.
Залезть на дерево! Эта глупая мысль всегда первой приходит в голову заблудившемуся путнику. Я сейчас же отогнал ее прочь. Действительно, на дереве было бы еще холоднее, и от неудобного положения стали бы затекать ноги. Зарыться в листья! Это не спасло бы меня от дождя, но, кроме того, легко простудиться. Как я ругал себя за то, что не взял с собой спичек. Я мысленно
дал себе слово на будущее время не отлучаться без них от бивака даже на несколько метров.
От перевала Венюкова Сихотэ-Алинь имеет вид гряды, медленно повышающейся на север. Этот подъем так незаметен для глаза, что во время пути совершенно забываешь, что идешь по хребту, и только склоны по сторонам напоминают о том, что находишься на водоразделе. Места эти покрыты березняком, которому можно
дать не более 40 лет. Он, вероятно, появился здесь после пожаров.
При выходе из поста Ольги С.З. Балк
дал мне бутылку с ромом. Ром этот я берег как лекарство и давал его стрелкам пить с чаем в ненастные дни. Теперь в бутылке осталось только несколько капель. Чтобы не нести напрасно посуды, я вылил остатки рома в чай и кинул ее в траву. Дерсу стремглав бросился за ней.
Он махал руками и
давал мне понять, чтобы я скорее отходил назад.
Мысль, что я стрелял в человека, которому обязан жизнью, не
давала мне покоя.
Цитаты из русской классики со словом «дамы»
Ассоциации к слову «дамы»
Предложения со словом «дама»
- Одолев охватившее её на первый раз смущение, она оправилась и пошла в аудиенц-залу, сопровождаемая шедшими сзади её двумя придворными дамами и следовавшим за ними гофмейстером.
- Передо мной стояла крепкая пожилая дама лет шестидесяти с вытянутым, как у гончей, лицом под тщательно уложенными буклями парика.
- Он замолчал, горестно глядя на прекрасную даму средних лет, которая шла к ним по траве.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «дама»
Значение слова «дама»
ДА́МА, -ы, ж. 1. Женщина, принадлежащая к состоятельному или интеллигентному кругу (устар.). Светская дама. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ДАМА
Афоризмы русских писателей со словом «дама»
- Я нигде не встретил дамы,
Той, чьи взоры непреклонны.
- Живи со мной и не печалься,
На все вопросы дам ответ.
Ты помешать не можешь счастью,
Которого, к несчастью, нет.
- Избавь, ученостью меня не обморочишь,
Скликай других, а если хочешь,
Я князь-Григорию и вам
Фельдфебеля в Волтеры дам.
Он в три шеренги вас построит,
А пикните, так мигом успокоит…
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно