Неточные совпадения
Долина ее шириной около трех верст и имеет левый край возвышенный и гористый, а правый — пологие увалы, поросшие редкой осиной, березой, ольхой и лиственницей. Уловить, где именно долина
переходит в горы, нельзя. Выше по
реке картина меняется и горы принимают резко выраженный характер.
Тропа опять
перешла на
реку и вскоре привела нас к тому месту, где Иодзыхе разбивается на три
реки: Синанцу, Кулему (этимология этого слова мне неизвестна) и Ханьдахезу [Ханьда — лось (маньчжурское слово), хе-цзы — речка (китайское).].
Река Синанца течет по продольной долине между Сихотэ-Алинем и хребтом, ему параллельным. Она длиной около 75 км и шириной до 30 м. За скалистой сопкой сначала идут места открытые и отчасти заболоченные. Дальше поляна начинает возвышаться и незаметно
переходит в террасу, поросшую редким лиственным лесом. Спустившись с нее, мы прошли еще с полкилометра и затем вступили в роскошный лес.
По мере приближения к водоразделу угрюмее становился лес и больше попадалось звериных следов; тропа стала часто прерываться и
переходить то на одну, то на другую сторону
реки, наконец мы потеряли ее совсем.
Мы немного задержались в последней фанзе и только к полудню достигли верховьев
реки. Тропа давно кончилась, и мы шли некоторое время целиной, часто
переходя с одного берега
реки на другой.
Сегодня первый день осени (1 сентября). После полудня мы оставили
реку Сяо-Кему и
перешли на Такему. Расстояние это небольшое — всего только 7 км при хорошей тропе, проложенной параллельно берегу моря.
Перейти вброд глубокую и быструю
реку не так-то просто. Если вода низкая, то об этом разговаривать не стоит, но если вода доходит до пояса, то
переходить ее надо с большой осторожностью.
Я уже говорил, что отличительной чертой здешних
рек будет низкая температура воды, поэтому
переходить вброд надо одетым.
Между притоками ее, Хумо, Сяо-Кунчи и Такунчи, от гор в долину выдвигаются отроги, которые ближе к
реке переходят в высокие речные террасы с массивным основанием, состоящим из кварцевого порфира и витрофирового липарита.
Маленькая, едва заметная тропинка, служившая нам путеводной нитью, все время кружила: она
переходила то на один берег
реки, то на другой. Долина становилась все у же и у же и вдруг сразу расширилась. Рельеф принял неясный, расплывчатый характер. Это были верховья
реки Такунчи. Здесь 3 ручья стекались в одно место. Я понял, что нахожусь у подножия Сихотэ-Алиня.
Впоследствии, с приходом на Даубихе русских переселенцев, он
перешел на Улахе, затем жил на
реках Судзухе, Пхусуне и Вай-Фудзине и, наконец, добрался до
реки Такемы, где и прожил 34 года.
Путь А.И. Мерзлякова начинался от фанзы удэгейца Сиу Ху и шел прямо на восток, пересекая несколько маленьких перевальчиков.
Перейдя речку Хуля, он повернул к северо-востоку, затем пересек еще одну
реку — Шооми (в верховьях) — и через 3 суток вышел на
реку Кулумбе. Здесь, около скалы Мафа, он где-то видел выходы каменного угля на поверхность. После перевала по другой безымянной горной речке он пришел на
реку Найну, прямо к корейским фанзам.
Долина последней речки непропорционально широка, в особенности в верхней части. Горы с левой стороны так размыты, что можно совершенно незаметно
перейти в соседнюю с ней
реку Кулумбе. Здесь я наблюдал такие же каменные россыпи, как и на
реке Аохобе. Воронки среди них, диаметром около 2 м и глубиной 1,5 м, служат водоприемниками. Через них вода уходит в землю и вновь появляется на поверхности около устья.
После перевала тропа идет сначала правым берегом
реки, потом
переходит через топкое болото на левый берег, затем снова возвращается на правую сторону, каковой и придерживается уже до самого устья. В верхней половине
река Квандагоу заросла хвойным лесом, а в нижней — исключительно лиственными породами: тополем, дубом, березой, осокорем, осиной, кленом и т.д.
Не прошли мы и полкилометра, как пришлось снова
переходить на правый берег
реки, потом на левый, затем опять на правый и т.д.
Река сплошь была занесена плавником, и, следовательно, всюду можно было свободно
перейти с одного берега на другой.
Я шел как пьяный. Дерсу тоже перемогал себя и еле-еле волочил ноги. Заметив впереди, с левой стороны, высокие утесы, мы заблаговременно
перешли на правый берег
реки. Здесь Кулумбе сразу разбилась на 8 рукавов. Это в значительной степени облегчило нашу переправу. Дерсу всячески старался меня подбодрить. Иногда он принимался шутить, но по его лицу я видел, что он тоже страдает.
Зная исполнительность своих людей, я никак не мог понять, почему они не доставили продовольствия на указанное место. Завтра надо
перейти через скалу Ван-Син-лаза и попытаться берегом дойти до корейцев на
реке Найне.
Вечером я сделал распоряжение: на следующий день Хей-ба-тоу с лодкой должен был
перейти на
реку Хатоху и там опять ждать нас, а мы пойдем вверх по
реке Холонку до Сихотэ-Алиня и затем по
реке Нахтоху спустимся обратно к морю.
5 ноября, утром, был опять мороз (–14°С); барометр стоял высоко (757). Небо было чистое; взошедшее солнце не давало тепла, зато давало много света. Холод всех подбадривал, всем придавал энергии. Раза два нам пришлось
переходить с одного берега
реки на другой. В этих местах Холонку шириной около 6 м; русло ее загромождено валежником.
Последние дни были холодные и ветреные. Анемометр показывал 225. Забереги на
реке во многих местах соединились и образовали природные мосты. По ним можно было свободно
переходить с одной стороны
реки на другую.
Потом удэгейцы снова опустили сети в проруби и погнали рыбу с другой стороны, потом
перешли на озеро, оттуда в протоку, на
реку и опять в заводь.
Неточные совпадения
После
реки Вронский овладел вполне лошадью и стал удерживать ее, намереваясь
перейти большой барьер позади Махотина и уже на следующей, беспрепятственной дистанции саженей в двести попытаться обойти его.
Хорошо бы внезапно явиться пред ними и сказать или сделать что-нибудь необыкновенное, поражающее, например, вознестись на воздух или
перейти, как по земле, через узкую, но глубокую
реку на тот берег.
Ярким зимним днем Самгин медленно шагал по набережной Невы, укладывая в памяти наиболее громкие фразы лекции. Он еще издали заметил Нехаеву, девушка вышла из дверей Академии художеств,
перешла дорогу и остановилась у сфинкса, глядя на
реку, покрытую ослепительно блестевшим снегом; местами снег был разорван ветром и обнажались синеватые лысины льда. Нехаева поздоровалась с Климом, ласково улыбаясь, и заговорила своим слабым голосом:
Кафры, или амакоза, продолжали распространяться к западу,
перешли большую Рыбную
реку (Fish-river) и заняли нынешнюю провинцию Альбани, до Воскресной
реки.
Макомо, с братом своим Тиали,
перешел на берега Чуми, притока
реки Кейскаммы, где племя Гаики жило постоянно, с согласия пограничных начальников.