Неточные совпадения
На заводях Кусуна мы застали старого лодочника маньчжура Хей-ба-тоу, что в переводе значит «морской старшина». Это был опытный мореход, плавающий
вдоль берегов Уссурийского края с малых лет. Отец его занимался морскими промыслами и с детства приучил сына к морю. Раньше он плавал у
берегов Южно-Уссурийского края, но в последние годы под давлением русских перекочевал
на север.
На реке Кузнецова мы распрощались с солоном. Он возвратился к себе
на реку Тахобе, а мы пошли дальше
на север. Хей-ба-тоу было приказано следовать
вдоль берега моря и дожидаться нас в устье реки Холонку.
Неточные совпадения
По временам мы видим
берег,
вдоль которого идем к
северу, потом опять туман скроет его. По ночам иногда слышится визг: кто говорит — сивучата пищат, кто — тюлени. Похоже
на последнее, если только тюлени могут пищать, похоже потому, что днем иногда они целыми стаями играют у фрегата, выставляя свои головы, гоняясь точно взапуски между собою. Во всяком случае, это водяные, как и сигнальщик Феодоров полагает.
Затем, плывя дальше
на север вдоль западного
берега, он рассчитывал, что найдет выход из Северо-Японского моря в Охотское и тем значительно сократит свой путь в Камчатку; но чем выше подвигался он, тем пролив становился всё мельче и мельче.
Он прошел
вдоль восточного
берега и, обогнув северные мысы Сахалина, вступил в самый пролив, держась направления с
севера на юг, и, казалось, был уже совсем близок к разрешению загадки, но постепенное уменьшение глубины до 3 1/2 сажен, удельный вес воды, а главное, предвзятая мысль заставили и его признать существование перешейка, которого он не видел.
Сначала птицы полетели вразброд, но скоро выстроились большим косяком и направились
вдоль берега моря
на север. Одна из птиц осталась
на месте. Она еще была жива. Подойдя ближе, я узнал восточную белобокую казарку.