Неточные совпадения
Отойдя от бивака километра четыре, я нашел маленькую тропинку и
пошел по ней к лесу. Скоро я заметил, что ветки деревьев стали хлестать меня
по лицу. Наученный опытом, я понял, что
тропа эта зверовая, и, опасаясь, как бы она не завела меня куда-нибудь далеко в сторону, бросил ее и
пошел целиной. Здесь я долго бродил
по оврагам, но ничего не нашел.
По следам он узнал все, что произошло у нас в отряде: он видел места наших привалов, видел, что мы долго стояли на одном месте — именно там, где
тропа вдруг сразу оборвалась, видел, что я
посылал людей в разные стороны искать дорогу.
Тропа от моря
идет вверх
по долине так, что все протоки Иодзыхе остаются от нее вправо, но потом, как раз против устья Дунгоу, она переходит реку вброд около китайских фанз, расположенных у подножия широкой террасы, состоящей из глины, песка и угловатых обломков.
Дерсу встал и разбросал в стороны костер. Стало вдвое темнее. Через несколько минут мы
шли назад
по тропе. Дерсу молчал, и я молчал тоже.
Я рассчитывал часть людей и мулов направить
по тропе вдоль берега моря, а сам с Чжан Бао, Дерсу и тремя стрелками
пойти по реке Адимил к ее истокам, затем подняться
по реке Билимбе до Сихотэ-Алиня и обратно спуститься
по ней же к морю.
Вследствие того что мы рано встали, мы рано выступили и с бивака.
Тропа по-прежнему
шла по берегу моря. После реки Сюригчи на значительном протяжении
идут метаморфические глинистые сланцы.
28, 29 и 30 августа были посвящены осмотру реки Сяо-Кемы. На эту экскурсию я взял с собой Дерсу, Аринина, Сабитова и одного мула. Маршрут я наметил
по реке Сакхоме до истоков и назад, к морю,
по реке Горелой. Стрелки с вьючным мулом должны были
идти с нами до тех пор, пока будет
тропа. Дальше мы
идем сами с котомками, а они той же дорогой возвращаются обратно.
Тропа начинается от самого дома старовера и
идет по левому берегу реки.
Здесь
тропы первый раз разделились: одна
пошла вверх
по реке, другая — куда-то вправо.
Тут
тропы опять разделились. Первая ведет на перевал к реке Илимо (приток Такемы), а
по второй нам следовало
идти, чтобы попасть в истоки реки Горелой. Дерсу снял котомку и стал таскать бурелом.
От тазовских фанз вверх
по долине
идет пешеходная
тропа. Она придерживается левого берега реки и всячески избегает бродов. Там, где долина суживается, приходится карабкаться
по скалам и даже
идти вброд
по воде. Первые «щеки» (из кварцепорфирового туфа) находятся в 12 км от моря, вторые будут на 2,5 км выше. Здесь в обнажениях можно видеть диабазовый и сильно хлоритизированный порфирит. В углублении одной из скал китайцы устроили кумирню, посвященную божеству, охраняющему леса и горы.
Все время мы
шли левым берегом
по зверовой
тропе. Таких
троп здесь довольно много. Они слабо протоптаны и часто теряются в кустах. Четвероногие
по ним
идут свободно, но для человека движение затруднительно. Надо иметь большую сноровку, чтобы с ношей за плечами прыгать с камня на камень и карабкаться
по уклону более чем в 40 градусов.
Идти прямо
по тропе опасно, потому что карниз узок, можно двигаться только боком, оборотясь лицом к стене и держась руками за выступы скалы.
27 сентября было посвящено осмотру реки Найны, почему-то названной на морских картах Яходеи-Санка. Река эта длиной 20 км; истоки ее находятся в горах Карту, о которых будет сказано ниже. Сначала Найна течет с севера на юг, потом поворачивает к юго-востоку и последние 10 км течет к морю в широтном направлении. В углу, где река делает поворот, находится зверовая фанза. Отсюда прямо на запад
идет та
тропа,
по которой прошел А.И. Мерзляков со своим отрядом.
Путь
по реке Квандагоу показался мне очень длинным. Раза два мы отдыхали, потом опять
шли в надежде, что вот-вот покажется море. Наконец лес начал редеть;
тропа поднялась на невысокую сопку, и перед нами развернулась широкая и живописная долина реки Амагу со старообрядческой деревней
по ту сторону реки. Мы покричали. Ребятишки подали нам лодку. Наше долгое отсутствие вызвало у Мерзлякова тревогу. Стрелки хотели уже было
идти нам навстречу, но их отговорили староверы.
Часов в 12 дня мы были около большой скалы Мафа, что по-удэгейски значит «медведь». Действительно, своими формами она очень его напоминает и состоит из плотного песчаника с прослойками кварца и известкового шпата. У подножия ее
шла свежепротоптанная
тропа; она пересекала реку Кулумбе и направлялась на север. Дерсу за скалой нашел бивак.
По оставленным на нем следам он узнал, что здесь ночевал Мерзляков с командой, когда
шел с Такемы на Амагу.
Поднявшись на ее гребень, он увидел, что карниз,
по которому
идет тропа, покрыт льдом.
За перевалом
тропа идет по болотистой долине реки Витухэ.
По пути она пересекает четыре сильно заболоченных распадка, поросших редкой лиственницей. На сухих местах царят дуб, липа и черная береза с подлесьем из таволги вперемежку с даурской калиной. Тропинка привела нас к краю высокого обрыва. Это была древняя речная терраса. Редколесье и кустарники исчезли, и перед нами развернулась широкая долина реки Кусун. Вдали виднелись китайские фанзы.
Неточные совпадения
— Не буду, Лина, не сердись! Нет, Самгин, ты почувствуй: ведь это владыки наши будут, а? Скомандуют:
по местам! И все
пойдет, как
по маслу. Маслице, хи… Ах, милый, давно я тебя не видал! Седеешь? Теперь мы с тобой
по одной
тропе пойдем.
Прислуга Алины сказала Климу, что барышня нездорова, а Лидия ушла гулять; Самгин спустился к реке, взглянул вверх
по течению, вниз — Лидию не видно. Макаров играл что-то очень бурное. Клим
пошел домой и снова наткнулся на мужика, тот стоял на
тропе и, держась за лапу сосны, ковырял песок деревянной ногой, пытаясь вычертить круг. Задумчиво взглянув в лицо Клима, он уступил ему дорогу и сказал тихонько, почти в ухо:
Клим остановился. Ему не хотелось видеть ни Лютова, ни Макарова, а
тропа спускалась вниз,
идя по ней, он неминуемо был бы замечен. И подняться вверх
по холму не хотелось, Клим устал, да все равно они услышали бы шум его шагов. Тогда они могут подумать, что он подслушивал их беседу. Клим Самгин стоял и, нахмурясь, слушал.
«Дурачок», — думал он, спускаясь осторожно
по песчаной
тропе. Маленький, но очень яркий осколок луны прорвал облака; среди игол хвои дрожал серебристый свет, тени сосен собрались у корней черными комьями. Самгин
шел к реке, внушая себе, что он чувствует честное отвращение к мишурному блеску слов и хорошо умеет понимать надуманные красоты людских речей.
«Такие голоса подстрекают на скандалы», — решил Самгин и
пошел прочь, к станции,
по тропе, рядом с рельсами, под навесом елей, тяжело нагруженных снегом.