Цитаты со словом «лица»
Отойдя от бивака километра четыре, я нашел маленькую тропинку и пошел по ней к лесу. Скоро я заметил, что ветки деревьев стали хлестать меня по
лицу. Наученный опытом, я понял, что тропа эта зверовая, и, опасаясь, как бы она не завела меня куда-нибудь далеко в сторону, бросил ее и пошел целиной. Здесь я долго бродил по оврагам, но ничего не нашел.
На
лице его играла улыбка.
В особенности много неприятностей испытывает тот, кто идет впереди: ему то и дело приходится снимать паутину с
лица или сбрасывать паука, уцепившегося за нос.
Дерсу сидел перед огнем
лицом ко мне.
Дерсу спешно поднялся с места и, повернувшись
лицом в ту сторону, что-то закричал ей громким голосом, в котором я заметил нотки грусти, страха и радости.
Что-то больно ударило меня в
лицо, и в то же время я почувствовал посторонний предмет у себя на шее.
Перевалов с Билимбе будет три: один влево (если стоять
лицом к истокам), на реку Санхобе, другой вправо, на реку Такему, и третий прямо, на Иман.
Ливень хлестал по
лицу и не позволял открыть глаза. Не было видно ни зги. В абсолютной тьме казалось, будто вместе с ветром неслись в бездну деревья, сопки и вода в реке и все это вместе с дождем образовывало одну сплошную, с чудовищной быстротой движущуюся массу.
Если стоять
лицом вверх по реке Горелой, а спиною к морю, то вершины, составляющие упомянутый горный хребет, располагаются справа налево в следующем порядке: гора Голиаф (960), Туманная (970), Шпиц (940), Шанц (1000), Дромадер (1060), Облачная (980) и Алмазная (900 м).
Пробираться сквозь заросли горелого леса всегда трудно. Оголенные от коры стволы деревьев с заостренными сучками в беспорядке лежат на земле. В густой траве их не видно, и потому часто спотыкаешься и падаешь. Обыкновенно после однодневного пути по такому горелому колоднику ноги у лошадей изранены, у людей одежда изорвана, а
лица и руки исцарапаны в кровь. Зная по опыту, что гарь выгоднее обойти стороной, хотя бы и с затратой времени, мы спустились к ручью и пошли по гальке.
Ни в каком случае не следует поворачиваться к воде
лицом или спиной, иначе течение собьет с ног.
В то время уже начались преследования браконьеров и выселение их из пределов края. Китаец, вероятно, думал, что его сейчас арестуют и отправят в залив Ольги под конвоем. От волнения он сел на пень и долго не мог успокоиться. Он тяжело и прерывисто дышал,
лицо его покрылось потом.
Жилистая шея, темное морщинистое
лицо и заострившийся нос делали его похожим на мумию.
Старик китаец не был похож на обыкновенных рабочих-китайцев. Эти руки с длинными пальцами, этот профиль и нос с горбинкой и какое-то особенное выражение
лица говорили за то, что он попал в тайгу случайно.
Время от времени я выглядывал в дверь и видел старика, сидевшего на том же месте, в одной и той же позе. Пламя костра освещало его старческое
лицо. По нему прыгали красные и черные тени. При этом освещении он казался выходцем с того света, железным человеком, раскаленным докрасна. Китаец так ушел в свои мысли, что, казалось, совершенно забыл о нашем присутствии.
Сначала я думал, что это кочки, но уже по
лицам своих спутников понял, что это было что-то посерьезнее простых кочек.
Идти прямо по тропе опасно, потому что карниз узок, можно двигаться только боком, оборотясь
лицом к стене и держась руками за выступы скалы.
Все принялись обсуждать. Чжан Бао сказал, что явления миража в прибрежном районе происходят осенью и большей частью именно в утренние часы. Я пытался объяснить моим спутникам, что это такое, но видел, что они меня не понимают. По выражению
лица Дерсу я видел, что он со мной несогласен, но из деликатности не хочет делать возражений. Я решил об этом поговорить с ним в дороге.
Лицо его было серьезно, глаза опущены в землю.
Здесь я окончательно свалился с ног: меня трясла сильная лихорадка и почему-то опухли
лицо, ноги и руки.
Я шел как пьяный. Дерсу тоже перемогал себя и еле-еле волочил ноги. Заметив впереди, с левой стороны, высокие утесы, мы заблаговременно перешли на правый берег реки. Здесь Кулумбе сразу разбилась на 8 рукавов. Это в значительной степени облегчило нашу переправу. Дерсу всячески старался меня подбодрить. Иногда он принимался шутить, но по его
лицу я видел, что он тоже страдает.
Около тропы стояли четыре кола с грубыми изображениями человеческих
лиц.
На них тоже были сделаны грубые изображения человеческих
лиц.
После этого оба они пришли ко мне и стали просить, чтобы я переменил место бивака. На вопрос, какая тому причина, солон сказал, что, когда под утесом он стал рубить дерево, сверху в него черт два раза бросил камнями. Дерсу и солон так убедительно просили меня уйти отсюда и на
лицах у них написано было столько тревоги, что я уступил им и приказал перенести палатки вниз по реке метров на 400. Тут мы нашли место еще более удобное, чем первое.
Вечером, у огня, я имел возможность хорошо рассмотреть своих новых знакомых. Нахтохуские удэгейцы невысокого роста, сухощавы, имеют овальное
лицо с выдающимися скулами, вогнутый нос, карие, широко расставленные глаза с небольшой монгольской складкой век, довольно большой рот, неровные зубы и маленькие руки и ноги.
На эту работу ушло 10 суток. Временами мои спутники ходили на охоту, иногда удачно, но часто возвращались ни с чем. С кусунскими удэгейцами мы подружились и всех наперечет знали в
лицо и по именам.
Было темно, холодным ветром, как ножом, резало
лицо.
Другим таинственным местом в нижнем течении, с левой стороны Кусуна, будет скала, похожая на человеческое
лицо.
Когда стрелки рассказывали разные диковинки, он слушал, спокойно курил трубку, и на
лице его нельзя было заметить ни улыбки, ни веры, ни сомнения.
Когда Дерсу вернулся на свое место,
лицо его было опять равнодушно-сосредоточенное.
По выражению их
лиц я понял, что они заметили кабанов.
Тревога мигом сбежала с ее
лица; сквозь слезы она улыбнулась, затем принялась нас угощать чумизной кашей с рыбьей икрой и снова стала расспрашивать о жизни удэгейцев, живущих по ту сторону Сихотэ-Алиня.
В волосах на голове у него уже показались серебряные нити и
лицо покрылось морщинами.
Поднявшийся ветер дул нам навстречу и, как ножом, резал
лицо. Когда начало смеркаться, мы были как раз на водоразделе. Здесь Дерсу остановился и стал о чем-то совещаться со стариком тазой. Подойдя к ним, я узнал, что старик таза немного сбился с дороги. Из опасения заблудиться они решили заночевать под открытым небом.
На биваке костер горел ярким пламенем. Дерсу сидел у огня и, заслонив рукой
лицо от жара, поправлял дрова, собирая уголья в одно место; старик Китенбу гладил свою собаку. Альпа сидела рядом со мной и, видимо, дрожала от холода.
Быстро сбросил я с себя верхний клапан мехового мешка. Снег и сухие листья обдали мне
лицо. В то же мгновение я увидел, как какая-то длинная тень скользнула наискось к лесу.
— Амба! Твоя
лицо нету. Ты вор, хуже собаки. Моя тебя не боится. Другой раз тебя посмотри — стреляй.
Однажды мне пришла мысль записать речь Дерсу фонографом. Он вскоре понял, что от него требовалось, и произнес в трубку длинную сказку, которая заняла почти весь валик. Затем я переменил мембрану на воспроизводящую и завел машину снова. Дерсу, услышав свою речь, переданную ему обратно машиной, нисколько не удивился, ни один мускул на
лице его не шевельнулся. Он внимательно прослушал конец и затем сказал...
Такое представление у туземцев о начальствующих
лицах вполне естественно. В словах Дерсу мы узнаем китайских чиновников, которые главным образом несут обязанности судей, милуют и наказывают по своему усмотрению. Дерсу, быть может, сам и не видел их, но, вероятно, много слышал от тех гольдов, которые бывали в Сан-Сине.
Он обернулся. На
лице его мелькнула горькая усмешка.
Он недоговорил, закрыл
лицо руками и ушел в свою комнату.
Вечером я сидел в кабинете и что-то писал. Вдруг я услышал, что дверь тихонько скрипнула. Я обернулся: на пороге стоял Дерсу. С первого взгляда я увидел, что он хочет меня о чем-то просить.
Лицо его выражало смущение и тревогу. Не успел я задать вопрос, как вдруг он опустился на колени и заговорил...
Потому ли, что на своей жизни ему много приходилось убирать брошенных трупов и он привык относиться к этой работе равнодушно, или потому, что хоронили какого-то безвестного «инородца», только по выражению
лица его я понял, что особенно заниматься розысками убийц он не будет и намерен ограничиться одним протоколом.
Часа через полтора могила была готова. Рабочие подошли к Дерсу и сняли с него рогожку. Прорвавшийся сквозь густую хвою солнечный луч упал на землю и озарил
лицо покойного. Оно почти не изменилось. Раскрытые глаза смотрели в небо; выражение их было такое, как будто Дерсу что-то забыл и теперь силился вспомнить. Рабочие перенесли его в могилу и стали засыпать землею.
Цитаты из русской классики со словом «лица»
Ассоциации к слову «лица»
Предложения со словом «лицо»
- Колдун откинулся на спинку стула и со страдающим выражением лица закрыл глаза.
- Они достигаются путём оказания гражданам и юридическим лицам юридической помощи.
- Её кожа прекрасного светло-бронзового, с медным оттенком, цвета обладала блеском старинной флорентийской бронзы, а её правильные черты лица очаровывали выражением какой-то кроткой задумчивости.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «лицо»
Афоризмы русских писателей со словом «лицо»
- Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстояньи,
Когда кипит морская гладь,
Корабль в плачевном состояньи.
- Нет ничего отвратительнее и нет ничего прекраснее старческих лиц. И нет их правдивее. На старческом же лице жизнь души вырезывается всем видною, нестираемою печатью.
- Умное лицо получается у человека не оттого, что он умен, а только оттого, что он много думает.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно