Неточные совпадения
Поговорив немного с вятским старожилом, я пошел к берегу. Пароход, казалось, был насыщен электричеством. Ослепительные лучи его вырывались из всех дверей, люков и иллюминаторов и отражались в черной воде. По сходням взад и вперед ходили корейцы, носильщики дров. Я отправился было к себе в
каюту с намерением уснуть, но сильный шум
на палубе принудил меня одеться и снова выйти наверх.
Я не мог долго быть
на палубе. Насекомые буквально облепили меня. Они хлестали по лицу, заползали в рукава, набивались в волосы, лезли в уши. Я пробовал отмахиваться от них; это оказалось совершенно бесполезным занятием. В
каюте было жарко и душно, но нельзя было открыть окон из-за тех же самых прелестных эфемерид. Долго я ворочался с боку
на бок и только перед рассветом немного забылся сном.
Неточные совпадения
Однажды капитан Гоп, увидев, как он мастерски вяжет
на рею парус, сказал себе: «Победа
на твоей стороне, плут». Когда Грэй спустился
на палубу, Гоп вызвал его в
каюту и, раскрыв истрепанную книгу, сказал:
Пантен, крича как
на пожаре, вывел «Секрет» из ветра; судно остановилось, между тем как от крейсера помчался паровой катер с командой и лейтенантом в белых перчатках; лейтенант, ступив
на палубу корабля, изумленно оглянулся и прошел с Грэем в
каюту, откуда через час отправился, странно махнув рукой и улыбаясь, словно получил чин, обратно к синему крейсеру.
Ко мне в
каюту толпой стали ломиться индийцы, малайцы, китайцы, с аттестатами от судов разных наций, все портные, прачки, комиссионеры.
На палубе настоящий базар: разноплеменные гости разложили товары, и каждый горланил
на своем языке, предлагая материи, раковины, обезьян, птиц, кораллы.
Совестно ли ему было, что он не был допущен в
каюту, или просто он признавал в себе другое какое-нибудь достоинство, кроме чести быть японским чиновником, и понимал, что окружает его, — не знаю, но он стоял
на палубе гордо, в красивой, небрежной позе.
В
каютах духота,
на палубе палит.