Неточные совпадения
У вас есть громадное преимущество, которое дает одним вам знание истины: вы не совершили преступления, не находитесь под
судом и приглашены
за приличную плату исследовать состояние моей психики. И потому я сумасшедший. А если бы сюда посадили вас, профессор Држембицкий, и меня пригласили бы
наблюдать за вами, то сумасшедшим были бы вы, а я был бы важной птицей — экспертом, лгуном, который отличается от других лгунов только тем, что лжет не иначе как под присягой.
Неточные совпадения
Понимаю же я теперешнюю разницу: ведь я все-таки пред вами преступник сижу, как, стало быть, в высшей степени неровня, а вам поручено меня
наблюдать: не погладите же вы меня по головке
за Григория, нельзя же в самом деле безнаказанно головы ломать старикам, ведь упрячете же вы меня
за него по
суду, ну на полгода, ну на год в смирительный, не знаю, как там у вас присудят, хотя и без лишения прав, ведь без лишения прав, прокурор?
Послушай. С господином ты своим, // Вы совершили вместе преступленье, // Которое заслуживает смерть. // Но, ради простоты твоей, тебя // Помиловать верховный
суд согласен, // С тем чтобы свято нам ты обещал // Следить и
наблюдать за дон Жуаном. // О каждом шаге должен ты его, // О каждом слове доносить — не то — // Увы, мой сын, — смерть и проклятье церкви!
Вместе с другими четырьмя гардемаринами, окончившими курс, он удостоился чести исполнять должность «подвахтенного», т. е., быть непосредственным помощником вахтенного офицера и стоять с ним вахты (дежурства), во время которых он безотлучно должен был находиться наверху — на баке и следить
за немедленным исполнением приказаний вахтенного офицера,
наблюдать за парусами на фок-мачте,
за кливерами [Кливера — косые треугольные паруса, ставящиеся впереди фок-мачты, на носу
судна.],
за часовыми на носу, смотрящими вперед,
за исправностью ночных огней, — одним словом,
за всем, что находилось в его районе.
День стоял хороший, на реке было не особенно жарко, и наш молодой человек — один среди чужих людей — то
наблюдал этих чужих людей, то посматривал на пустынные берега реки и бесчисленные рукава и протоки, по которым одно
за другим шли
суда французской эскадры.