Неточные совпадения
И впервые за эти года я
с счастливой
улыбкой заснул на каменном полу темного карцера, в сознании, что план мой увенчался полным успехом, перейдя из области почти что чудачества в область грозной и суровой действительности; и тот страх, который,
засыпая, почувствовал я к моему тюремщику, к его решительным глазам, к его револьверу, робкое желание услышать его похвалу и вызвать, быть может, даже
улыбку на его неподкупных устах — отдались в моей душе гармоничным звоном извечных и последних кандалов.
Больная пришла в спокойное состояние, взглянула светлыми благодарными глазами на старушку, на образ, пылающий от свечей, вздохнула, перекрестилась, смежила ресницы и
заснула с улыбкою на устах.
Неточные совпадения
Любку страшно морил сон, слипались глаза, и она
с усилием таращила их, чтобы не
заснуть, а на губах лежала та же наивная, детская, усталая
улыбка, которую Лихонин заметил еще и там, в кабинете. И из одного угла ее рта слегка тянулась слюна.
После Раисы Павловны и Майзеля Евгений Константиныч отправился в генеральский флигелек навестить больную Нину Леонтьевну. Эта последняя приняла его очень радушно и
засыпала остроумным разговором, причем успела очень ядовито пройтись относительно всего кукарского общества. Евгений Константиныч слушал ее
с ленивой
улыбкой и находил, что болезнь не отразилась на ее умственных способностях в дурную сторону, а даже напротив, как будто еще обострила этот злой мозг.
С открытым видом,
с обворожительною
улыбкой, быстро приблизилась она к Степану Трофимовичу, протянула ему прелестно гантированную ручку и
засыпала его самыми лестными приветствиями, — как будто у ней только и заботы было во всё это утро, что поскорей подбежать и обласкать Степана Трофимовича за то, что видит его наконец в своем доме.
— У всякого человека есть намерения, Джон, — сказал Дикинсон
с улыбкой сожаления к наивности дэбльтоунского стража. — Поверьте мне, у всякого человека непременно есть какие-нибудь намерения. Если я, например, иду в булочную, — значит, я намерен купить белого хлеба, это ясно, Джон. Если я ложусь в постель, — очевидно, я намерен
заснуть. Не так ли?
— Как не видать-с, — отвечал Чурис, открывая
улыбкой свои еще целые, белые зубы: — еще не мало дивились, кàк клали-то их — мудрёные избы! Ребята смеялись, что не магазеи ли будут, от крыс в стены
засыпать. Избы важные! — заключил он
с выраженьем насмешливого недоумения, покачав головой: — остроги словно.