Неточные совпадения
— Да, и законы контраста. При темном прошлом светлое настоящее… понимаете? Но Я уже сказал вам, Магнус, что из Моей затеи ничего не вышло. В наших
местах имеют не совсем верное представление об удовольствиях, доставляемых здешней
игрою. Надо будет это растолковать, когда вернусь. На несколько минут Мне понравилась бритая обезьяна, но ее способ околпачивать людей слишком стар и слишком верен… как монетный двор. Я люблю риск.
Не знаю, что «в ваших
местах» говорят о нашей
игре, но мы за нее расплачиваемся жизнью, и когда вдруг появляется любопытный господин в цилиндре и с сигарой, его хочется, понимаете, взять за шиворот и…
— А вам жаль? Тогда лучше не подписывайте. Вообще, если вам чего-нибудь жаль — чего бы то ни было, Вандергуд, — он нахмурился и сурово посмотрел на меня, — то лучше расстанемся, пока не поздно. В моей
игре нет
места для жалости, и моя пьеса не для сентиментальных американских мисс.
Я насчитал около двенадцати оборотов, длиной каждый от пяти до семи шагов, после чего должен был с болью закрыть глаза, — так сверкал этот великолепный трос, чистый, как утренний свет, с жаркими бесцветными точками по
месту игры лучей.
Для того чтобы выйти из такого горестного положения, возможно было, по мнению Овэна, одно средство: отказаться от огромных, исключительно мануфактурных центров, служащих
местом игры громадных капиталов и имеющих развращающее, унижающее и разоряющее влияние на массу рабочего населения.
Неточные совпадения
Ввел в употребление
игру ламуш [
Игра ламуш — карточная
игра.] и прованское масло; замостил базарную площадь и засадил березками улицу, ведущую к присутственным
местам; вновь ходатайствовал о заведении в Глупове академии, но, получив отказ, построил съезжий дом.
Сереньким днем он шел из окружного суда; ветер бестолково и сердито кружил по улице, точно он искал
места — где спрятаться, дул в лицо, в ухо, в затылок, обрывал последние листья с деревьев, гонял их по улице вместе с холодной пылью, прятал под ворота. Эта бессмысленная
игра вызывала неприятные сравнения, и Самгин, наклонив голову, шел быстро.
Он вышел в большую комнату,
место детских
игр в зимние дни, и долго ходил по ней из угла в угол, думая о том, как легко исчезает из памяти все, кроме того, что тревожит. Где-то живет отец, о котором он никогда не вспоминает, так же, как о брате Дмитрии. А вот о Лидии думается против воли. Было бы не плохо, если б с нею случилось несчастие, неудачный роман или что-нибудь в этом роде. Было бы и для нее полезно, если б что-нибудь согнуло ее гордость. Чем она гордится? Не красива. И — не умна.
— Вы, Клим Иванович, как попали? — удивленно спросил он. — Вам не
место в этой
игре. Нуте-ко…
Прятался в недоступных
местах, кошкой лазил по крышам, по деревьям; увертливый, он никогда не давал поймать себя и, доведя противную партию игроков до изнеможения, до отказа от
игры, издевался над побежденными: