Неточные совпадения
Ровно в шесть часов вечера приехал добродушный немец в Голубиную Солободку, к знакомому домику; не встретив никого в передней, в зале и гостиной, он хотел войти в спальню, но дверь была заперта; он постучался, дверь отперла Катерина Алексевна; Андрей Михайлыч вошел и остановился
от изумления: пол был устлан коврами; окна завешены зелеными шелковыми гардинами; над двуспальною кроватью висел парадный штофный занавес; в углу горела свечка, заставленная книгою; Софья Николавна лежала в постели, на подушках в парадных же наволочках, одетая в щегольской, утренний широкий капот; лицо ее было свежо,
глаза блистали удовольствием.
Неточные совпадения
Варвара подавленно замолчала тотчас же, как только отъехали
от станции Коби. Она сидела, спрятав голову в плечи, лицо ее, вытянувшись, стало более острым. Она как будто постарела, думает о страшном, и с таким напряжением, с каким вспоминают давно забытое, но такое, что необходимо сейчас же вспомнить. Клим ловил ее взгляд и видел в потемневших
глазах сосредоточенный, сердитый блеск, а было бы естественней видеть испуг или
изумление.
Она оглянулась и засмеялась, увидя лицо, какое он сделал, как у него прошел вдруг сон, как растворились
глаза от изумления.
Он ушел, а Татьяна Марковна все еще стояла в своей позе, с
глазами, сверкающими гневом, передергивая на себе,
от волнения, шаль. Райский очнулся
от изумления и робко подошел к ней, как будто не узнавая ее, видя в ней не бабушку, а другую, незнакомую ему до тех пор женщину.
— Что такое? Что это такое! — почти закричал Райский
от изумления, дочитав post-scriptum, [приписка (лат.).] и, ворочая
глазами вокруг, мысленно искал ключа.
Ахнешь
от изумления, но не заметишь всего этого
глазами.