Неточные совпадения
Хотя я много читал и еще
больше слыхал, что люди то и дело умирают, знал, что все умрут, знал, что в сражениях солдаты погибают тысячами, очень живо помнил смерть дедушки, случившуюся возле меня, в другой комнате того же дома; но смерть мельника Болтуненка, который перед моими глазами шел, пел, говорил и вдруг пропал навсегда, — произвела
на меня особенное, гораздо сильнейшее впечатление, и утонуть в канавке показалось мне гораздо страшнее, чем погибнуть при каком-нибудь кораблекрушении
на беспредельных морях,
на бездонной
глубине (о кораблекрушениях я много читал).
В конце концов
на большей глубине открывается, что Истина, целостная истина есть Бог, что истина не есть соотношение или тождество познающего, совершающего суждение субъекта и объективной реальности, объективного бытия, а есть вхождение в божественную жизнь, находящуюся по ту сторону субъекта и объекта.
Над самым шлюзом, по которому
на большой глубине глухо бурлила вода, выдвигалась деревянная площадка, обнесенная балясником.
По берегам зеленый лопух, схваченный водою, тянулся из нее, тревожно размахивая не потонувшими еще верхушками, между тем как в нескольких шагах,
на большой глубине, и лопух, и мать-мачеха, и вся зеленая братия стояли уже безропотно и тихо…
Неточные совпадения
Городской бульвар
на высоком берегу Волги, с площадкой перед кофейной. Направо (от актеров) — вход в кофейную, налево — деревья; в
глубине низкая чугунная решетка, за ней — вид
на Волгу,
на большое пространство: леса, села и проч.
На площадке столы и стулья: один стол
на правой стороне, подле кофейной, другой —
на левой.
Он сел пить кофе против зеркала и в непонятной
глубине его видел свое очень истощенное, бледное лицо, а за плечом своим —
большую, широколобую голову, в светлых клочьях волос, похожих
на хлопья кудели; голова низко наклонилась над столом, пухлая красная рука работала вилкой в тарелке, таская в рот куски жареного мяса. Очень противная рука.
И каждый вечер из флигеля в
глубине двора величественно являлась Мария Романовна, высокая, костистая, в черных очках, с обиженным лицом без губ и в кружевной черной шапочке
на полуседых волосах, из-под шапочки строго торчали
большие, серые уши.
Гавани
на Мадере нет, и рейд ее неудобен для судов, потому что нет
глубины, или она, пожалуй, есть, и слишком
большая, оттого и не годится для якорной стоянки: недалеко от берега — 60 и 50 сажен; наконец, почти у самой пристани, так что с судов разговаривать можно, — все еще пятнадцать сажен.
Нашим мелким судам трудно входить сюда, а фрегату невозможно, разве с помощью сильного парохода. Фрегат сидит 23 фута; фарватер Янсекияна и впадающей в него реки Вусун,
на которой лежит Шанхай, имеет самую
большую глубину 24 фута, и притом он чрезвычайно узок. Недалеко оставалось до Woosung (Вусуна), местечка при впадении речки того же имени в Янсекиян.