Брак ради мести

Яра Сен-Джон, 2019

Фэллон Стюарт трудится не жалея сил, безуспешно пытаясь спасти от разорения семейный бизнес. Внезапно в ее жизни снова появляется Гейдж Кэмпбелл – ее первая любовь, и предлагает крупную сумму в обмен на брак с ним. Она соглашается, понимая, что это единственная возможность спасти компанию Стюартов. Постепенно Фэллон осознает, что любит Гейджа, не подозревая, что он женился на ней с целью отомстить ее семье за давнюю обиду…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брак ради мести предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

— Повтори, что он сделал? — ошеломленно спросила Шана, откинувшись на спинку дивана в гостиной Фэллон. Подруга пришла к ней полчаса назад, и она рассказала ей за бокалом мерло о предложении Гейджа.

— У тебя все в порядке со слухом, Шана, — ответила Фэллон. — Я была потрясена не меньше, чем ты.

— Когда я на днях упомянула о Гейдже, я просто хотела тебя позлить. Я даже представить себе не могла, что он предложит тебе стать его женой в обмен на спасение твоей компании. Это настоящее безумие!

Фэллон кивнула:

— Я подумала то же самое.

Шана как-то странно на нее посмотрела:

— Подумала? Ты говоришь в прошедшем времени?

— Да. Но всю прошлую ночь я лежала без сна и размышляла над его словами. Кажется, до меня кое-что дошло.

Глаза Шаны расширились.

— Что до тебя дошло?

— Я поняла, что нужно Гейджу, — ответила Фэллон. — Гейдж вырос в нашем доме. До того, что произошло, моя семья относилась к нему с уважением, но он все равно чувствовал себя человеком второго сорта. Он хотел, чтобы люди нашего круга считали его своим. Брак со мной даст ему такую возможность.

— А также возможность с тобой спать.

— Шана!

— Только не говори, что Гейдж тебя не хочет. Ты стала красивой сексуальной женщиной. Уверена, что он мечтает с тобой переспать.

— Боже мой, Шана. У тебя есть хоть капля стыда?

— А у тебя? У меня создалось ощущение, что ты всерьез обдумываешь предложение Гейджа.

— А ты не стала бы его обдумывать? — спросила Фэллон. — Красивый богатый мужчина предлагает решить мои финансовые проблемы. Разве я могу допустить, чтобы компания, основанная моим отцом, обанкротилась под моим руководством?

— Вот видишь? — Шана указала на нее пальцем. — Он поймал тебя на свою удочку, играя на твоих страхах и слабостях. Отпусти ситуацию, Фэллон. Проблемы у компании возникли не по твоей вине, а по вине твоего отца. Они перешли к тебе вместе с должностью. И как теперь ты вынуждена поступить? Отказаться от шанса встретить свою вторую половинку и выйти замуж по любви? Запомни мои слова. Гейдж хочет отомстить твоей семье за то, как вы с ним обошлись, и готов использовать для этого все оружие, которое имеется в его арсенале.

— Ты говоришь так, будто речь идет о войне.

— Это действительно война. Подумай, какую боль, гнев и унижение он испытал после того, как из-за твоей лжи твои родители выставили их с матерью на улицу. Гейдж презирает тебя, но, похоже, вдобавок к этому еще и желает. В общем, все сложно.

— Ты меня не успокоила, Шана.

— Я всегда была прямолинейной, Фэллон, и тебе это во мне нравится. Поэтому я не стану ходить вокруг да около. Я советую тебе подумать как следует, прежде чем ты примешь решение, которое навсегда изменит твою жизнь.

— Ты подала мне идею.

— Да? Какую?

— Если я соглашусь выйти замуж за Гейджа, то только при условии, что наш брак будет недолгим. Думаю, шести месяцев хватит, чтобы положение «Стюарт технолоджис» стабилизировалось, а Гейдж стал полноправным членом высшего общества Остина. Что скажешь?

Шана покачала головой:

— Я не знаю, Фэллон. По-моему, ты играешь с огнем.

— Кто не рискует, тот не пьет шампанского.

Фэллон понимала, что риск велик, поскольку на карту было поставлено не только существование «Стюарт технолоджис», но и ее собственное будущее.

Гейдж не мог ждать сорок восемь часов. Он весь день думал о Фэллон, и это мешало ему сосредоточиться на работе. Если он в ближайшее время ее не увидит, то взорвется от напряжения.

С это мыслью он взял телефон и позвонил ей.

— Гейдж? — удивилась Фэллон. — Ты передумал? Ты понял, что твой план — это безумие?

— Напротив. Я хочу как можно скорее с тобой встретиться.

— Ты дал мне сорок восемь часов.

— И часть этого времени у тебя еще осталась, — спокойно ответил он. — Я просто собираюсь сделать все от меня зависящее, чтобы убедить тебя сказать «да». Для начала я приглашаю тебя на свидание сегодня вечером.

— Сегодня вечером? Я не могу. Мне нужно работать.

— Это отговорка, Фэллон. Ты боишься остаться со мной наедине после того, что между нами произошло вчера.

— Это неправда. — Она выдержал паузу, после которой сказала: — Признаюсь, я нахожу тебя привлекательным.

— Посмотри в лицо фактам, Фэллон. Если бы мы с тобой не находились в общественном месте, вечер закончился бы по-другому.

— Ты слишком уверен в себе.

— Я знаю, чего хочу. Я…

— Ты хочешь меня, — закончила за него Фэллон. — Но я не так проста, как ты, наверное, думаешь, Гейдж.

— Я не думал, что с тобой будет просто. Признаюсь, мне хотелось бы лучше тебя узнать. Полагаю, вчера вечером я увидел лишь верхушку айсберга. Давай встретимся сегодня.

— Мне нужно время на раздумья, Гейдж. Мне не нравится силовая тактика.

— Если ты склоняешься к тому, чтобы принять мое предложение, тебе следовало бы лучше узнать человека, за которого ты собираешься выйти замуж. Или ты предпочла бы, чтобы мы вступили в брак, будучи совсем чужими людьми?

— Вижу, ты думаешь, что я отвечу «да» на твое возмутительное предложение.

— Я обнадежен, потому что ты не сказала «нет».

— Хорошо. Давай встретимся. Где и во сколько?

Гейдж покачал головой. Он не собирался снова поддаваться на эту уловку. Ему нужно было настоящее свидание.

— Я за тобой заеду. И оденься понарядней, Фэллон. Мы с тобой поедем в оперу, — добавил Гейдж и, довольно улыбаясь, разорвал соединение. У него все получалось намного проще, чем он предполагал. Фэллон упрямилась, но ему удалось убедить ее в том, что для них обоих будет лучше, если они познакомятся поближе. Проблема заключалась в том, что у него не было билетов. Он только слышал от Тео, что в оперном театре Остина дают оперу «Богема» Пуччини и что там соберутся сливки общества.

Сегодня вечером все эти люди увидят его, сына домработницы, в компании Фэллон Стюарт. Это будет замечательно. Он убьет одним выстрелом двух зайцев: заявит о себе как о претенденте на место в высшем обществе и проведет время с женщиной, которая станет его женой. Ему осталось только убедить Фэллон, что она не сможет от него уйти.

«Оденься понаряднее».

Стоя перед огромным зеркалом в позолоченной раме, Фэллон окинула взглядом свое длинное красное платье с глубоким декольте и разрезом сбоку на подоле. Ее наряд был сексуальным, но это вовсе не означает, что она хочет завершить вечер по-другому, нежели вчера. Из театра каждый поедет к себе домой.

Но готова ли она к встрече с Гейджем? После разговора с ним она несколько раз собиралась перезвонить ему и отменить свидание, но не сделала этого, потому что в глубине души хотела встретиться с Гейджем.

Она не могла понять, почему ее к нему влечет спустя столько лет. Он пробудил в ней жгучее желание, и она не знала, как его контролировать.

Раздался звонок в дверь, и внутри у Фэллон все упало. Назад дороги нет. Взяв красную сумочку и шаль, она направилась к выходу.

Открыв дверь, она увидела Гейджа, стоящего на пороге. Он был в черном смокинге и белой рубашке с красной бабочкой, которая была чуть темнее ее платья. Фэллон заглянула в его глаза цвета бренди, и у нее пересохло во рту.

— Ты потрясающе выглядишь, — сказал Гейдж.

— Спасибо, — спокойно ответила она, накидывая на плечи шаль.

Гейдж взял ее за руку и повел к ожидавшему их лимузину. Когда они забрались в салон и шофер закрыл дверцу, Гейдж достал из ведерка со льдом бутылку «Дом Периньон», наполнил два бокала и протянул один Фэллон.

— За незабываемый вечер, — сказал он, чокаясь с ней.

Фэллон не сомневалась, что надолго запомнит это свидание.

* * *

Гейдж отдал за билеты целое состояние. Когда они с Фэллон прибыли в театр, их проводили в ложу, откуда вся сцена была как на ладони.

Постановка была великолепная. По окончании представления все зрители встали и устроили артистам бурную овацию.

— Не знал, что ты так любишь оперу, — сказал Гейдж, когда они с Фэллон вышли из зала.

— Я прихожу сюда время от времени вместе с отцом, — ответила она. — Мама говорит, что ей в опере скучно. А мне нравится опера. Плюс ко всему ее посещение дает мне возможность провести время с отцом.

— Это хорошо, — задумчиво произнес Гейдж, покидая вместе с ней здание театра.

— Ты знал своего отца?

Гейдж сердито посмотрел на Фэллон, и она поняла, что ей не следовало задавать ему столь личный вопрос. Но разве они встретились сегодня не для того, чтобы лучше друг друга узнать?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брак ради мести предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я