Арон Ривен: Предсказание

Яна Шульц, 2020

Крестьянский сын, который обладает магическими способностями.Злой колдун, который, согласно пророчеству Видящих, однажды придет и завоюет все королевство.Пятое Королевство, подвергшееся жестокому нападению злых сил.И приключение, в которое должны отправиться юноша и его полу единорог.Но с чего именно они должны начать? Что им искать и как победить злого колдуна? Можно ли выбрать свою судьбу или все уже предрешено?…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Арон Ривен: Предсказание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

— Это было очень глупо! — Воскликнул Арон обескураженно. — Спасибо, конечно, за… — Снисходительно подметил он и показал на отломленный рог, задумавшись, а потом добавил, — но я этого не принимаю!

— Ой, да ладно тебе. Было не больно, и я теперь — настоящая лошадь!

Тим улыбался и казался совершенно счастливым. Арон скептически посмотрел на него.

— Угу. С крыльями.

— Хорошо, почти настоящая лошадь. Их и не видно особо. Я не замечаю, по крайней мере.

— Как скажешь… — Махнул он на него рукой. — Пойдем дальше. Может быть, мы найдем другой город или деревню, где кто-нибудь знает, как пройти в этот твой лес Киллинган.

Хрусть.

Оба оглянулись. Никого не было, но они все же поспешили уйти.

Выбравшись из небольшого леса и пройдя по пустынной тропе несколько десятков шагов, они встретили на пути небольшую деревню из пяти домов. Скромных, но красивых домов. Мощная атака с неба почти не коснулась деревеньки, и потому она казалась относительно мирной. От адского града пострадало лишь несколько деревьев, но в остальном местечко выглядело весьма уютно, что вселило в Арона надежду на более благоприятную встречу с людьми.

Им повезло. Или это была только первая атака, и впереди ждет гораздо худшее — то, что сотрет с лица земли всех и вся?

Хрусть.

Опять? Слежка?

Арон и Тим подошли к первому дому и постучались. Никто не отвечал. Они огляделись и заметили, что все люди вокруг заняты мелкими делами. Двое мужчин в экстравагантных шляпах, совсем не подходящих для крестьянской работы, складывали сено большой копной. Две полные дамы, одетые в платья с белыми кружавчиками на груди, спорили о чем-то важном только для них. Дальше на земле сидел ребенок, играющий с песком и красивыми шитыми игрушками. На другом крестьянине были надеты кожаные сапоги, слишком дорогие для такой деревни, а мужчина в грязных одеждах запрягал в новую прочную телегу двух статных жеребцов, на которых у него не хватило бы средств.

Арон снова постучался в дверь. Вскоре к ним вышла симпатичная женщина зрелого возраста и широко улыбнулась, не сказав ни слова. Арон и Тим от неожиданности растерянно переглянулись.

— Эм… приветствую, госпожа. Мы… я путешествую в этих краях, а это мой конь Тим. Мы ищем особый лес. Не могли бы вы нам… мне помочь?

Женщина с жутким стеклянным взглядом все еще улыбалась куда-то вдаль и молчала. Арон и Тим сделали небольшой шаг назад, в легком недоумении отстранившись от деревянной двери.

— Эмм… извините, — медленно начал Арон, — за беспокойство. Мы тогда пойдем.

— Постой, — вдруг отреагировала странная женщина, когда они собрались уходить, — я приготовила суп. Хочешь попробовать?

Арон бросил на Тима «что-здесь-происходит» взгляд, Тим ответил подобным «понятия-не-имею» взором, как бы намекая, что, вероятно, стоило двинуться дальше и поговорить с кем-то другим. Но так как их путешествие выдалось утомительным, несмотря на его непродолжительность, Арон все же решил не отказываться от еды, подумав, что небольшой обед не повредит, да и любая информация им бы пригодилась.

Мгновение спустя Арон уже сидел за столом, заставленным разнообразной едой, в то время как Тим стоял снаружи в конюшне и жадно поглощал вкусный овес.

Женщина, казалось, смотрела на Арона с любовью, наслаждаясь тем, как он трапезничал.

— Ты напоминаешь мне моего сына, — наконец сказала она.

— Что Вы имеете в виду? — Озадачился Арон.

— Ты выглядишь точь-в-точь как он. Сначала я даже подумала, что это он вернулся… — она опустила глаза в пол. Арон перестал есть.

— А… где же ваш сын сейчас?

Женщина грустно вздохнула и снова подняла взгляд. Арон заметил, что ее глаза немного увлажнились.

— Я не знаю. Он просто ушел от нас однажды.

Ее лицо опечалилось еще больше.

— Мне очень жаль.

— О нет, нет, — она заметила, что Арон больше не ел, — продолжай обедать. Я в порядке. Нет причин для горя… Это было его решение.

Женщина снова нежно улыбнулась, но Арон понимал, что судьба сына все еще беспокоила ее, и она никак не могла смириться с его исчезновением. Но что он мог сделать, чтобы успокоить ее?

Она сказала, что я выгляжу как ее сын. Может быть, если я останусь, ей это немного поможет? Она так заботится обо мне. А этот суп просто прекрасен!

— И… как Вам тут живется, в этом месте? Вы знаете кого-то из соседней деревни? — Арон сменил тему, чтобы отвлечь женщину, и продолжил потягивать соленый суп с морковью и брюквой. Сытный обед согревал его, напоминая о потерянном доме.

— Не особо. — Она придвинула лицо ближе к Арону и понизила голос. — Тут недалеко за леском есть поселение побольше. В нем стоит таверна, где всегда что-то да происходит. Иногда наши мужчины заходят туда попить пива, но не все возвращаются в тот же день. Даже не на следующий! Некоторые не возвращаются неделями, а потом, как приходят, всегда говорят, что прошел только вечер, — последние слова она произнесла заговорщицким тоном. Но как только сменила тему, снова заговорила нормально. — Я сама бываю в той деревне лишь несколько раз в неделю. Хожу туда за хлебом и овощами и разговариваю только с торговцами. — Она снова широко улыбнулась и быстро встала. — Мне еще нужно прибраться, а ты, когда закончишь есть, можешь прийти ко мне, и я тебя переодену, — ее эйфорическая улыбка все не сходила с лица. Женщина исчезла в другой комнате.

Арон застыл от удивления, и забыл, что собирался откусить хлеб, который держал в руке.

Она сделает что??

— И не вздумай убегать, я тебя все равно найду! — Крикнула она из комнаты, глуповато усмехнувшись.

Арон как можно тише положил ложку в тарелку и быстро подошел к входной двери. Он тщетно попытался открыть ее, выругавшись.

Когда она это сделала? Что она хочет от меня? Поиграть в ее сына? Но, может быть, это низкая цена за хороший ночлег?

Арон вдруг ощутил легкое головокружение и посмотрел на свои руки. Его зрение затуманилось…

Видение?

Ничего не произошло и через несколько секунд все снова стало четко видно.

Мои ноги… я… кажется…

***

К вечеру Арону стало лучше, хотя легкая волна неприятной усталости все еще ощущалась в теле. Пытаясь побороть ее из оставшихся сил, он сумел выбраться из дома странной женщины. В конце концов она так устала, что улеглась спать. Дверь все еще оставалась заперта, но одно окно было приоткрыто: через него-то Арону и посчастливилось пролезть.

Слишком много любви ко мне со стороны неизвестной женщины, которая думает, что она моя мать. Я же не ребенок!

Арон так быстро и незаметно, как только мог, побежал к конюшне. Через маленькое окно он разглядел увесистый замок на стойле Тима. Обыскал стены у входной двери и все крюки, но не нашел ни одного ключа. Все перед его глазами снова на мгновение расплылось.

Она отравила меня?… Я должен вытащить Тима отсюда. Где же ключ…

Держась одной рукой за голову, Арон медленно подошел к Тиму, который встретил его громко и радостно. Тим сразу же начал рассказывать о своих прекрасных впечатлениях и даже не заметил, что Арон еле стоял на ногах.

— Дружище, это было потрясно! Ты тоже получил что-то аппетитное? Мне было так невероятно вкусно, меня даже помыли, мои копыта почистили, я выгляжу теперь ничуть не хуже королевской лошади, да? — Тим был так взволнован и так громогласно восхищался, что Арон пару десятков раз оглянулся на вход. Хотя в конюшне никого не было и на улице уже совсем стемнело, кто-то все же мог войти и услышать их.

Рядом в ответ на вопрос Тима фыркнул другой конь. Арон оценил скакуна, подметив, что тот выглядел весьма мощно и отличался особой красотой. Некоторое время он с интересом разглядывал его.

— У тебя хороший сосед.

— Пфф, сойдет, — ответил Тим с оттенком ревности и икнул. — Упс, извини, — его речь начала замедляться. — Надо выпить.

Он опустил голову и жадно лизнул воду из бочонка.

— Послушай, — прошептал Арон, приблизив лицо к морде Тима и изо всех сил пытаясь устоять на ногах, — здесь что-то не так. Эта странная женщина накормила меня, переодела и собиралась завернуть в одеяло, как младенца. Она заперла дверь, а я сбежал через окно! Это все очень мило с ее стороны, но мы должны выбираться отсюда! Кроме того, мы не можем больше терять время. А еще… я себя странно чувствую после обеда. Ты сам в порядке? — Арон говорил торопливо и приглушенно. Он снова посмотрел на крупный замок на конюшне Тима и вспомнил о ключе. — Ты не видел ключ от своего замка?

Тим проигнорировал последние вопросы, ибо предыдущая информация показалась ему намного смешнее и интереснее. Он тут же отвлекся от воды и посмотрел на Арона полузакрытыми глазами. Арон догадался, что Тим тоже чувствовал себя странно.

О нет…

— Ещщще рассс шштооо? — Лениво протянул Тим и расхохотался. Если бы он мог, то покатился бы по земле, но в конюшне для этого не хватало места, поэтому он только безумно, но медленно качал головой вверх-вниз, показывая большие зубы. Арон быстро огляделся, и тут же был вознагражден за это острой головной болью.

— Тише! — Сдавленно прошептал он.

Арон пытался остановить голову Тима, тот же продолжал смеяться. Арон закрыл, наконец, пасть своего коня, и это сработало. Шум стал более приглушенным, но Тим не останавливался.

— Перестань! Нас же услышат!

Тим что-то промямлил. Арон не ослаблял хватку и продолжал бороться с пастью коня, как мог. Тим резко дернул головой, и пришлось отпустить его, отойдя назад.

— Больно! — тихо проговорил Тим и пьяно закрыл глаза, покачиваясь из стороны в сторону, будто слушая колыбельную и готовясь уснуть.

— Мм, он еще и разговаривает. — Басистый вкрадчивый голос из ниоткуда застал врасплох обоих. Даже коричневый скакун снова фыркнул и навострил ухо. — Но я уже слышал это.

Тим открыл один глаз и посмотрел на неизвестного мужчину, который незаметно появился в конюшне справа от них, преграждая путь к выходу. Второй конь и Арон медленно повернули головы на голос. Незнакомец удовлетворенно ухмыльнулся.

— О, гости! — Воскликнул Тим и хохотнул. Мужчина тоже издал смешок. Он стоял в расслабленной позе, широко расставив ноги. Он знал, что ситуация — под его контролем.

На нем красовались кожаные сапоги до колен, белая рубашка с красными шнурками, пересекающимися под воротником, и длинная темно-коричневая мантия с капюшоном. Капюшон закрывал половину его лица, добавляя облику таинственности.

Арон узнал его. Это был тот человек, который беззаботно сидел в загадочной таверне, ухмыляясь с подозрительным удовлетворением.

Что они здесь все так ухмыляются?

Рой бессвязных мыслей вдруг эхом раздался в голове Арона, его разум помутился. Обрывки фраз всплывали хаотично и резко, но не говорили ему ни о чем: «У тебя не получится!… Знание…»

Он почувствовал, что вот-вот упадет. Мужчина заметил, что Арон едва мог стоять, а Тим лишь вновь посмеялся, не обращая внимания на реальность и думая о чем-то отвлеченном.

— Я поражен. Вы оба так сильны. Очень интересно, что никто из вас все еще не уснул. Это может означать только одно, — на мгновение приподняв бровь, он прошептал, — вы владеете магией, официально не признанной в этом королевстве. Но именно поэтому у нее такая высокая цена.

Таинственный мужчина достал из кармана что-то маленькое и продолговатое из дерева и повертел это в руке. Он поднес вещь ко рту и неожиданно дунул в нее. Что-то вылетело прямо в Арона. После этого перед его глазами все почернело.

— Эй, что ты делаешь?! — возмущенно повысил тон Тим, наблюдая, как его друг падает на землю в обмороке.

Мужчина ответил вторым выстрелом, и Тим тоже потерял сознание.

***

Яркий свет в глаза и легкая головная боль мгновенно пробудили Арона. Но, по крайней мере, он мог видеть все ясно, и ничто не было размыто.

Что произошло? Где я?.. Где Тим?..

Свежее утро окончательно прогнало сон. Стены вокруг Арона двигались, и он не мог подняться и твердо встать на ноги, хотя и пытался оттолкнуться от пола рукой.

В этот же момент он заметил Тима, лежащего рядом с ним, и понял, что они вовсе не на земле, а в…

— Повозка?! — Произнес он ошарашенно. — Тим! — Он попытался встряхнуть его. — Тим, проснись!

Тим легонько лягнул его спросонья и пробормотал что-то, что обычно говорят люди, которые не хотят, чтобы их будили. Арон прижался к морде Тима и крепко зажал ему пасть. Затем снова произнес его имя прямо в ухо, только чуть громче, и Тим наконец проснулся, широко открыв удивленные глаза. Арон начал говорить шепотом.

— Пс! Молчи и не болтай! Мы в повозке, они нас куда-то везут.

Затем он отпустил Тима.

— Кто они? — Прошептал кабаллим.

— Я не знаю! Может быть, только тот человек из конюшни. Но мы, в любом случае, в ловушке.

— Святейший Киллинган! Что будем делать? Надо сматывать удочки!

Арон огляделся, но выхода не увидел. У него болела голова, и он не мог ни на чем сосредоточиться. Их окружали только высокие стены из светлого дерева.

Повозка неожиданно и резко остановилась.

— Мы на месте, Ронни. Открой дверь и свяжи обоих, — услышали они голос издалека. Арон и Тим с тревогой переглянулись.

— Ты, — Арон указал на Тима пальцем, — молчишь. Все время. Понятно? Ни слова.

Тим кивнул. Оба помнили о высокой цене магии.

Какими бы ни были умыслы неизвестного, который велел их связать, цель Тима и Арона теперь состояла в том, чтобы представить себя совершенно обычными, дабы сбить эту цену до нуля.

Задняя дверь с легким скрипом открылась и рухнула на землю, образовав спуск с повозки. Два огромных крепких деревенских мужика силой вытащили Тима и Арона и сделали так, как приказал до этого далекий голос.

Арон и Тим увидели величественный вход в город, где за воротами виднелся огромный рынок. Площадь уже заполонили толпы людей, продающих и покупающих всевозможные товары.

После огненной атаки город остался практически нетронутым, и лишь в нескольких домах рабочие ремонтировали частично обгоревшие крыши.

Арона и Тима поставили рядом друг с другом. Человек, которого они видели вчера в конюшне, подошел к ним и прошептал:

— Надеюсь, вы представляете еще большую ценность, чем я ожидаю. Особенно твой единорог, мальчик. Покажи же, чего ты стоишь, — он указал пальцем в сторону рынка. — Иначе…

Он не договорил, но стало ясно, что попытка снизить цену до нуля, вероятно, не обернется ничем хорошим.

Что?? Я знал, что Тим не кабаллим! Но ведь единорогов давно не существует… Откуда мне это известно?

Потом человек засмеялся и махнул рукой сообщникам, которые даже не пытались скрыть восторга от ожидаемого прибыльного дела: они озорно ухмылялись и хвастливо выпячивали грудь так, будто это их заслуга в том, что им попалась такая добыча.

Арон вздрогнул, по его лицу пробежала тень страха, хотя он и пытался внешне казаться суровым и смелым, как будто эти люди не представляли для него угрозы. На самом же деле он был в ужасе. Вдобавок ко всему, он страдал от непрекращающихся головных болей, которые не давали ясно мыслить.

Двое сообщников толкнули Арона в спину и резко потянули Тима за поводья, заставляя обоих покорно двигаться навстречу неизвестной участи.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Арон Ривен: Предсказание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я