«Вот всё есть в Америке, а хочется чего-то душевного!» Таким был отзыв на мой первый рассказ. «Банан в Сибири»: про себя в Америке и про Америку в себе. Душевно. Местечковый колорит, разношёрстность коренных и «понаехавших», эдакое Село Степанчиково и его обитатели на американский лад – всё это в моих историях-поБАСЁнках. Если вы любите смех: обезоруживающий, заразительный, назло, до колик, сквозь слёзы, взрывной, заливистый, ласковый, бесстыдный – то эта книга для вас!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Банан в Сибири. Сборник рассказов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Ян Сусанина. Приключения переводчицы
Глава 1.
Янки, гоу хоум!
Нулевые. Жизнь с нуля. Сижу и пялюсь в чистый лист. Нацарапала черту на бумажке. Как Робинзон Крузо: слева — «худо», справа — «хорошо». (Чем не карта желаний из восемнадцатого века?) Худо: я потерпела крушение. Хорошо: но не опустилась на дно! Худо то, что после Французской Ривьеры в потрепанную подсобку училки зарубежки как-то не тянет.
Тем более провожали меня всем гестапо. Как Колю — перекати поле. Как теперь разрушить миф, что одна девочка поехала в Москву и таки поступила? Лучше я останусь легендой. Пусть в трепетных сердцах «англичанок» живет надежда на заграничного принца, луч света в темном царстве.
Промозглое полуподвальное помещение, километровая очередь в бухгалтерию. Самым обласканным членом педколлектива была секретарша Ларочка, заваленная шоколадками, ибо одна она знала, где находится потайная и когда будут выдавать зарплату. И наша обнищавшая кафедра зарубежной литературы как штык в первых рядах, но свирепые физкультурники идут по головам, чтобы забрать вторую половину за февраль в марте. И всем не хватит.
Вспоминаю, как, отбивая ногой заячью дробь под столом, подавала заявление об уходе. Завуч с глазами Каа, не мигая, взяла мою дрожащую холодную руку:
— У тебя низкое давление. Кровь почти не циркулирует, — наконец произнесла она. Дон Корлеоне, блин, да у меня вообще кровь застыла! — Правильно, что уходишь. Тебе здесь не место.
— Я люблю свою… — работу, хотела сказать я. Но почему-то пропищала: — Родину.
— Вот и люби. Только подальше отсюда. Ты другая.
На полусогнутых выходила я из ее кабинета под завистливые взгляды своих несчастных, затравленных коллег.
Для этого ли я выдавливала в себе раба? Пораскинув умишком, я решила: могу снег убирать, могу кирпичи класть, могу переводчиком — английский-то я знаю! Все-таки Жадный Жорж многому меня научил. Стал моим жизненным университетом.
Во-первых, привил иммунитет против американской мечты: да чтоб я, да в Америку, да в стольный град жаркий Хьюстон! Да ни в жисть ногой!
Во-вторых, я свободно оперировала американским сленгом self-made person, marriage material, win-win situation, above head and shoulders, cozy home-yummy food. Что давало мне преимущество перед сотней-другой переводчиков с классическим британским акцентом и безупречной грамматикой.
Лучший Друг, готовясь к ответственной роли мужа, до дрожи в коленках напуганный моими гламурными путешествиями, ушел из редакции и устроился торговать чем-то к богатому иностранцу. На первые барыши исполнил свою мечту, и вскоре в мою уютную спаленку переехал огромный телескоп. Лучшая подруга, заглянув однажды на кофе, смекнула, что к чему, и надулась:
— Я просила тебя влюбить его в себя и бросить, чтобы отомстить за меня! А ты?!
— Не волнуйся, — заверила я Надьку, — все по плану. Так легко не отделается! Я придумала более изощренную месть: выйду замуж и испорчу ему всю жизнь. Все ради тебя, между прочим.
Эх, нет труднее работы, чем искать работу!
Я перебивалась случайными переводами, писала рефераты ленивым американским студентам на сайте job.4.writers, занималась с соседским сыном а-ля дубовый тэйбл, но все изменилось, когда торжествующая маман принесла мне газету с объявлением:
«Симпатичный американец с честными намерениями набирает штат в фирму. Требования: fluent English и знание Photoshop. Интим не предлагать!»
Ну вот, упираемся лбом в искомое: опять заграничный прЫнц. Фатум!
— Учти! Я пойду с тобой на собеседование, — нервно заявил Лучший Друг. Не доверяет.
Так в моей жизни появился Брэн.
Брэн
На всякий случай, если серфингисты читают. (Читают меня, разумеется.) Вы клевые ребята! И мой вам совет: ловите волну, обучайте этому скучающих туристов, можно даже открыть магазинчик по продаже досок и финов (не финнов!), в общем, занимайтесь национальной забавой гавайцев — купанием в прибое, как описывал серфингистов еще в девятнадцатом веке Марк Твен.
Какой волной прибило пофигиста из Флориды с обветренным, как наждачная бумага, лицом доктора Хауса к берегам провинциального города Н., да еще и угораздило приобрести брачную контору «Стрелы Купидона» — сие нам неведомо. Меня взяли не раздумывая. После десятиминутного разговора, где я сыпала заготовленными шутками-прибаутками, Брэндон оживился, узнав, что я и в Photoshop «крестиком» умею. Значит, можно сэкономить на еще одной балде.
Потянулись рабочие будни. Я рьяно взялась за работу и стала его ручной Пятницей, однако бизнес все равно шел вяло. Я принимала девочек, анкеты и фотографии, вводила в базу данных и часами удаляла блики и бородавки в Photoshop. Брэн, частенько в сквернейшем настроении, часами пялился либо на проклятых конкурентов, чьи преуспевающие агентства изобиловали гламурными красотками, либо ловил волну, с тоской разглядывая прибои в Мексике и на Гавайях. В нем напрочь отсутствовала предпринимательская жилка, у меня тоже не было опыта торговли людьми.
Кроме того, у нас были абсолютно разные взгляды на ведение бизнеса.
— Зачем ты принимаешь всех подряд? Нам нужны только красивые, не старше двадцати пяти!
— Ну что ты, Брэн, — спорила я, — не всем нужны барби, набитые опилками. Что они будут с такими делать? Понесут в гнездо новую игрушку детям ее же возраста?
— Именно это им и нужно. Ты совсем не знаешь мужчин.
— Встречаться с моделью престижно, но в итоге ты выбираешь женщину, которая может тебя рассмешить, — процитировала я мистера Бига из популярного в то время сериала «Секс в большом городе».
— Если бы ты хоть чуть-чуть знала американских мужчин (на этих словах я вздрогнула), ты бы знала, что ВСЕ они терпеть не могут этот сериал про чертовых феминисток!
— Абсолютно все? — уточнила я.
— AbsoF****nglutely! — рассмеялся цитатой мистера Бига Брэн.
(Ясно. Скрипач не нужен — никаких хэви легс.)
— Нам нужно каким-то образом стянуть профайлы этих мисс-ноги-от-ушей. Перевербовать, — заговорщицки подмигивал Брэн.
— Да, но это же мертвые души! — возмущалась я.
— Мертвые души, которые будут приносить нам живые деньги, — ухмылялся Чичиков.
— Но они же совершенно не marriage material! — упорствовала я.
— Ты с ума сошла?! Ты уж не женить ли тут вздумала ненароком?! — выпучил глаза доктор Хаус.
— Ну да… разве мы не стрелы Купидона? Разве мы не узы Гименея? Не Амур и Психея? Не…
— Нет, милочка, мы с тобой — Эндрю Джексон и Бенджамин Франклин. Каждое свидание стоит двадцатку. Пять Джексонов — один Франклин. У тебя перед глазами не стрелы должны мелькать, а циферки! Это и твои чаевые, между прочим!
Эх, думала я, ежась от холода (помещение едва обогревалось, Брэн экономил на электричестве, обогреватель работал на минимуме, я перестала стесняться и натягивала вязаные носки по колено), не умею я удавов в попугаях высчитывать. Мне нужна благородная цель.
Однажды придя в офис, я застала Брэндона взбудораженным и ликующим, он в нетерпении потирал ручки:
— К нам едет клиент! Потенциальный спонсор! Его зовут Ли. Он хочет вложить деньги в агентство, так что постарайся его очаровать. Да! И сними эти рейтузы, надень что-нибудь красивое завтра.
— Вот еще! — фыркнула я.
К нам едет ЛиВизор!
Глава 2.
Ла-ла ли!
Битый час мучаю сапог — никак на толстый носок не налазит. Теплое вязаное платье в пол. Мое любимое, цвета стали и горло закрыто.
— Помоги, а?
— Ты куда это так нарядилась? — недовольным тоном спрашивает Лучший Друг.
— На китайские церемонии еду, очаровывать Брюса Ли, — рассмеялась я, — а даст ЛИ? А вряд ЛИ. Но по крайней мере у меня еще будет работа на пару месяцев.
Лучший Друг даже не улыбнулся.
— Не нравится мне твоя работа, — поджал губы он.
— Работа как работа. Ничем не хуже других. Ты ж тоже работаешь на китайцев.
— Только не эскортом, — донеслось мне вслед.
— Не накручивай себя, пожалуйста, — сказала я в дверях. Но холодок пробежал по спине.
Сможет ли он когда-нибудь мне доверять? Забудет Ли? Поверит Ли? Потянет Ли?
Пока я открывала офис своим ключом, в голове зудела песенка «Ты служишь украшением стола… ла-ла…». Тьфу ты! Сосредоточься, Яна, не ла-ла, а Ли!
Несчастный Киану Ривз сидел за столом, обхватив голову руками, в извечной позе страдальца, уставившись на экран с морским закатом. Опять у нашего барина ипохондрия сделалась. Ипохондрия, она завсегда на закате делается. От жизнерадостной прыгучести не осталось и следа.
Нет, я еще не встречала таких moody person, по-русски и не скажешь прилично. Муди. Может, от него пошло «мудак»? В Америке каждый второй сидит на колесах, здесь это называется красивым словом «биполярность». (В старину мы бы сказали «дурной характер» и лечится розгами.) «Почему развелись? Ой, да он такой биполярный!»
— Брэн, нам пора! На вокзал… — Прям неловко вырывать его из нирваны. Он, не отрываясь, произнес:
— Ты никогда не поймешь, какой это кайф. Серфинг — это абстрагирование от реальности. Мне нужна вода, мне негде черпать энергию…
«Может, записать этого ихтиандра в бассейн „Маяк“?» — мелькнуло у меня в голове. Но вместо этого я предложила:
— А может, тебе стоит начать рисовать? Слыхал про сублимацию?
Человек-амфибия глянул на меня как на полоумную.
— Есть даже такое направление в искусстве — серф-арт. Ну, художники маринисты, слыхал? Айвазовский, там… Морская живопись.
— Слушай, а можно без зауми, а? Тебя тронь только, и сыплются разные «интересные факты», метафоры и гиперболы! — запальчиво перебил меня серфингист.
— Ладно, без зауми. Джей Алдерс, из ваших, кстати. Он сам серфингист и всю страсть вылил на полотна. Как ты и сказал — абстрагирование. В моменты, когда он не мог оседлать волну, он ее рисовал. И даже продавал потом. Сколотил состояние.
На этих словах Брэн оживился:
— Скорее всего, к этому и идет. Учись рисовать купюры. Ли не собирается давать мне в долг. Он едет сюда за женой.
«Шеф, усе пропало!» — горестно вздохнул великий комбинатор.
— Ну ничего, — робко потрепала я его за плечо, — с паршивой овцы хоть шерсти клок.
Брэн вопросительно поднял глаза. Ты опять?
ИДИОМА!
Psycho и Psyche!
Мы еле успели на вокзал, так залипли, разглядывая огромные диковинные фигуры на фоне мощного океана (я не преминула похвастаться и своей корявой русалкой). В некотором роде я тоже маринист-самоучка. Каково же было мое удивление, когда вместо ожидаемого мелкокалиберного ниндзя-черепашки на нас вывалился из вагона двухметровый исполин, косая сажень в плечах, густой загар, в аккурат сошедший с полотен Алдерса!
Громогласный хохотун голосом капитана Смоллетта закомандовал нами «Ать-два, ать-два!», всунув каждому по чемодану. И мы замаршировали за гренадером, переругиваясь вполголоса по пути: за конфеты и за астры не хотел платить пиастры. Чем же они набиты? Надеюсь, твердой валютой! Усатый таксист не спешил на помощь, взгляд его красноречиво говорил: я тут носильщиком не нанимался!
— Так ты и есть та самая тупенькая романистка psycho? — кивнул на меня Ли, галантно открытая мне дверцу такси.
— Кто?! Чего это?! А сам-то… — возмущению моему не было предела.
— Потом, потом, — торопливо сказал Брэн, запихивая меня в такси.
Оказалось, он имел в виду Psyche! «Ты ж сама говорила, мол, Психея и Посейдон, или как там», — примирительно захихикал Брэн. Одна гласная, а какая разница!
Фух, отлегло. Амур! И глазами так!
— А знали ли вы, что Психея, согласно древней легенде, была единственная земная женщина, которая стала женой бога? — начала назидательно я.
— Ты же говорил, она забавная?! — недоверчиво покосился колосс на серфингиста.
— Ты можешь разговаривать по-человечески? Без лекций?! — рявкнул на меня Брэн.
Я обиженно замолчала. Все трое, как нахохлившиеся воробьи, мы ехали в тишине. У таксиста топорщились усы, он кидал на меня косые взгляды. Явно желая принять участие в диалоге.
— А эти… жентельмены… по-нашенски совсем не кумекают?
— Совсем, — сказала я грустно, — а Психея переводится как «душа», впрочем, кому нынче нужны разговоры о душе. Деньги-деньги-дребеденьги!
Мы подъехали к офису. Ох и Ах потащили багаж в офис, Ох жаловался на дороговизну, Ах восхищался местными красотами, а я достала деньги — расплатиться с водилой.
— Так шо ж там с той Психеей?
— А, — обрадовалась я, найдя новые уши, — Психея сумела выйти замуж за Эроса, несмотря на то, что мать его, Афродита, чинила всяческие препятствия.
— Дэк понятное ж дело — СВЕКРУХА! — философски резюмировал таксист.
Я дала ему сверху десять гривен чаевых. Усы его растянулись в довольной улыбке.
— Это вам за то, что вы так тонко чувствуете греческую мифологию!
— Н-да, — скептически окинул нашу каморку верзила, — бедненько. — И плюхнулся на предмет нашей с Брэном гордости, зелененький кожаный диванчик. (Брэн экономил на квартирной плате и жил в офисе прям на этом диванчике.) Я сама выбирала обивку.
— Все брЭнно в этом мире. Купи себе диван, и, даже если что-то пойдет не так, по крайней мере ты решил вопрос с диваном!
— Гы-гы-гы, — загоготал колосс, а я решила не ссылаться на Чака Поланика. Раз господа расстраиваются.
— Дорогой Ли, — торжественно начала я, — мы поможем тебе с превеликим удовольствием! Есть у меня шикарная кандидатура, Свете чуть за тридцать, она тренер по фитнесу и детский врач, а что может быть лучше, чем врач в семье?
Брэн подошел ко мне и захлопнул лэптоп.
Что может быть лучше? Девочка с кукольной внешностью Дженнифер Энистон, а кто не был влюблен в Рейчел из «Друзей»? Если уж сам Бред Питт! Ли можно понять. Он тоже купился. Да, его lovemap было чуть за двадцать, и служила она Мельпомене в местном театре. Очаровательна, что тут скажешь!
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Банан в Сибири. Сборник рассказов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других