Много веков континент Кьертания скован вечным льдом, а города обступает смертельная и манящая Стужа. В ней обитают только снитиры – необыкновенные звери, живущие сразу в двух слоях реальности, Мире и Душе. Части тел снитиров поддерживают жизнь на континенте. Их сердца бьются вместо моторов поездов и машин, а их глаза разрезают темноту вместо фонарей… Охотиться на снитиров могут только препараторы – люди, обладающие особыми физическими свойствами. Три рекрута-препаратора – Сорта, Ульм и Миссе – отправляются на обучение этой почётной службе. Но каждый ли из них выдержит испытания, уготованные судьбой? Для широкого круга читателей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Препараторы. Зов ястреба предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Миссе. Поезд
Миссе Луми плакала — и сама не знала, почему именно плачет. Тому было слишком много причин. Разлука с мамой — никогда прежде они не разлучались дольше, чем на день — с Ильмором, который Миссе никогда не покидала, с её комнаткой, набитой ящиками бусин, перьев и разноцветных ниток… Со всем, из чего до вчерашнего дня состояла её жизнь.
В глубине души, что бы там ни говорила мама, Миссе всегда считала себя неудачницей — в школе её вечно ловили на списывании там, где другим сходило с рук, она постоянно попадалась на глаза ребятам, с которыми мечтала дружить, в самом дурацком виде. Даже нитка на вышивке Миссе часто рвалась в самый неподходящий момент, а у мамы такого почти никогда не случалось.
И вот — апогей неудач. Окончательное подтверждение всех опасений. Ступая под Арки, Миссе боялась только одного: больно ушибиться при падении после того, как закружится голова и кровь пойдёт носом. И вот: мало того, что Арки выявили в ней способности препаратора — как сказал бы учитель Туре, статистически невероятное событие — они оказались ещё и неприлично, ужасающе, жутко сильными.
Миссе прекрасно знала, что те, кто способен пройти все четыре Арки без труда, встречаются не так часто, а значит нечего и рассчитывать на то, что ей позволят стать механикером или кропарём. Первое она представляла себе смутно, второе точно было кроваво и страшно, но она бы и на это согласилась, лишь бы не ходить в Стужу.
Впервые в жизни Миссе чувствовала такую сильную зависть — к Ульму, которого посредственное усвоение защитило от самого ужасного, и нечего было хмуриться и мрачнеть. На его месте она бы радовалась, да, радовалась.
А её ничто не спасёт от участи ястреба или охотницы — непонятно даже, что хуже, слишком мало она знала про то, как на самом деле проходит служба что тех, что других. В ней нет самообладания Сорты, которая явно не рисовалась, успокаивая сестрёнок, не проронив и слезинки. Она не сумеет быть такой смелой, твёрдой, решительной — даже безбашенной, а всеми этими качествами явно должен в полной мере обладать препаратор, обречённый охотиться в Стуже.
Миссе вспомнила, как мама сказала ей после того, как смочила её затылок кровью — собственной, потому что у неё не было отца — чтобы она была хорошей девочкой, слушалась старших и старалась учиться хорошо. Но всё это не поможет — обе они хорошо понимали, что не поможет, и всё равно Миссе постаралась улыбнуться и пообещала маме, что в Химмельборге будет стараться изо всех сил.
И она собиралась сдержать обещание — но только когда они приедут в Химмельборг. Здесь, в поезде, мчащемся через Стужу, минуя снитиров, наверно, изумлённо глядевших им вслед, и сияющие огнями кьертанские поселения, Миссе Луми была уже не в Ильморе, но ещё и не в столице. Как будто немного нигде — а значит, пока не обязана держать обещание…
— В том, чтобы плакать, нет ничего стыдного, — вдруг сказал ястреб, до сих пор шедший рядом с ней сквозь вагоны молча. — Но лучше не плачь при других, когда окажешься в столице. И не бойся так, ладно? Мы сделаем всё, чтобы тебе помочь. Ты — одна из нас.
Кажется, не одну её это не слишком подбодрило — Унельм хмурился и всё время смотрел в пол, нервно постукивая себя по колену.
Зато Сорта успела не только снять шапку и шубу, но и привести в порядок волосы. Косы у неё лежали, обвившись вокруг головы, волосок к волоску, и вид был совершенно непроницаемый. В нём не было ни страха, ни вызова, ни попытки угодить. Миссе хотела бы уметь смотреть так же, но слёзы бежали и бежали по щекам, да к тому же она начала ещё и самым жалким образом шмыгать носом. Ей было стыдно, потому что после слов ястреба ей хотелось показать ему, что она может держать себя в руках, но ничего не выходило.
Искоса она наблюдала за ним. Его глаза, чёрный и жёлтый, затуманились, как будто он видел слой Души прямо сейчас. Воспользовавшись тем, что он не смотрит на них, Миссе снова разглядывала его лицо — путаницу белых и чёрных шрамов, ухо, верхнюю часть которого как будто срезало острым ножом, темноту, расползавшуюся по лицу от глаза орма.
Она представила, что когда-то и её лицо будет выглядеть так, если не хуже, и ей снова захотелось плакать.
Недавнее оживление как будто резко покинуло Строма, и Миссе вдруг заметила, что под его разноцветными глазами пролегли тёмные глубокие тени.
— Вам пора. Отдохните хорошо. Завтра у вас непростой день.
Он ушёл в другой вагон так стремительно, что пола плаща подняла лёгкий ветерок.
Некоторое время они трое постояли у закрытой створки. Миссе не знала, о чём говорить с Унельмом или Сортой, — но ей очень не хотелось уходить в свой отсек, оставаться одной. Она знала, что не сможет уснуть и снова будет плакать, может быть, до утра.
Но что если Унельм и Сорта чувствовали то же самое? Он казался хмурым, а она — спокойной, но вдруг и то, и другое было только маской? Возможно, они-то понимали, что учиться самообладанию стоит уже сейчас… Не дожидаясь, как решила она, приезда в столицу.
— Доброй ночи, — сказал Унельм, первым делая шаг в сторону своего отсека, бывшего в этом вагоне. Он выразительно посмотрел на Сорту, но та, в отличие от Миссе этого, видимо, не заметила. Только кивнула ему и отвернулась. Чего Ульм хотел? Поболтать с ней без чужих ушей? Эти двое вроде бы почти не общались, хотя и жили по соседству и в детстве были не разлей вода.
Такое случается — Миссе тоже давно не общалась ни с кем из друзей детства, хотя когда-то, помнится, про каждого из них была уверена, что это дружба навек.
Мама говорила, что настоящие друзья у неё появятся позже, когда все они станут постарше, но время шло, ребята из школы разбивались на группы, заключались и распадались союзы, складывались парочки, а она так и осталась одна. Её никогда не обижали, но и сближаться с ней никто не спешил. В последние месяцы ей показалось, что один мальчик, с которым они учились вместе, начал уделять ей внимание — вот только она не знала, что ей не хватит времени выяснить, так оно или нет.
Он не подошёл к ней после Шествия. Да и смысла подходить уже не было.
Сорта кашлянула:
— Ну, я, наверное…
— Подожди! — Миссе сама не ожидала, что скажет это — и тем более, что голос её будет звучать так умоляюще. — Может, мы можем… Поболтать немного… Или просто посидеть вместе, а? Пожалуйста.
Сорта явно колебалась. Хотя по её тёмным глазам было не разобрать — вид у неё, как казалось Миссе, всегда был довольно хмурый.
— Ты, наверное, хочешь отдохнуть, — пробормотала она, отступая. — Извини… Я просто…
«Просто могу стать для тебя обузой — и сейчас ты думаешь именно об этом и не хочешь заводить со мной разговоров».
И вдруг Сорта мягко улыбнулась и кивнула, как будто не расслышав её последние слова:
— Почему бы и нет. Пошли. Честно говоря, я не очень настроена на долгие разговоры. Но если хочешь посидеть вдвоём — мы можем.
Не веря своему счастью, Миссе проследовала за Сортой в её отсек. Они с трудом втиснулись туда вдвоём, примостились на койке, уже застеленной серым шерстяным одеялом, касаясь друг друга коленями и плечами.
Некоторое время они молчали. Потом Миссе не удержалась, заговорила снова.
«Может, поэтому они и не хотели звать меня в свою компанию».
— Извини… Я просто не хотела оставаться одна. Подумала, может, и ты… — Она осеклась. — То есть, я не то имела в виду. Я не думала, что ты…
— Да всё в порядке. — Сорта задумчиво ковыряла дыру на шерстяном рукаве у самого запястья. — Мне тоже немного не по себе. Было бы странно, если бы кому-то из нас не было, правда?
Миссе чувствовала: Сорта говорит так, просто чтобы её успокоить, но ощутила, что захлёбывается благодарностью.
— Да. Наверно, да. — Миссе снова покосилась на рукав Сорты. — Хочешь, я заштопаю? У меня нитка с иголкой есть.
Сорта хмыкнула:
— Что, прямо с собой?
— Ну да. — Миссе сунула руку в карман, радуясь, что выпал случай похвастаться своими сокровищами. — Это мне мама подарила. — В коробочке из кости тонкой работы, изрезанной рисунками снежинок, оленей и хвойных веток, лежали маленькие ножницы, набор игл, десяток катушек ниток, изящный напёрсток, пучок перьев и тканевый мешочек с пуговицами и бусинами.
— У меня гораздо больше есть, но здесь самое необходимое, — она осеклась, подумав, что не стоит слишком уж хвастаться.
Но Сорта, кажется, не обратила внимания — погладила кончиком пальца напёрсток, взяла катушку с чёрными нитками, покрутила в руках, осторожно положила обратно.
— Здорово. Мне снять кофту?
— Я так зашью! — Миссе торопливо оторвала маленький кусок красной нитки, протянула Сорте: — Зажми во рту.
Та вытаращила глаза:
— Это ещё зачем?
— Чтобы жизнь не укорачивалась. Твоя мама так не делала?
— Нет.
Видимо, госпоже Хальсон в принципе было не до того, чтобы чинить одежду многочисленных отпрысков. Штопая рукав, Миссе заметила ещё одну маленькую прореху — на плече.
Сорта послушно зажимала губами обрывок нитки, и в тусклом свете валового светильника у них над головами казалось, что изо рта у неё стекает тончайшая струйка крови. От этой мысли Миссе снова стало не по себе. Занимаясь любимым делом, она на мгновение забыла, где они и куда и зачем едут.
Её руки дрогнули, и Сорта тихо зашипела.
— Прости! Прости, пожалуйста!
— Да всё в порядке. Но давай я лучше всё-таки сниму кофту.
Под кофтой у Сорты обнаружилась рубашка — коричневая, а не белая, как те, что шила для неё самой и на продажу мама Миссе.
— У тебя очень красивая рубашка.
— Ну да, ну да, — Сорта снова хмыкнула, на этот раз скептически.
— Нет, правда. Кто это вышил? — Миссе кивнула на красную вышивку на рукаве. — Коровы — символ спокойствия. Колосья — плодородия. А вороны должны принести удачу.
— Что ж, плодородие нам вряд ли понадобится, а вот остальное пригодится. — Сорта прислонилась к стене. — Вышивала бабушка, наверное. Не помню, откуда взялась эта рубашка.
Миссе закончила работу в тишине.
— Слушай… — Наверное, говорить этого не стоило, но это не давало ей покоя. — Я знаю, что ты считаешь меня бесполе…
— Луми, — тихо, но твёрдо сказала Сорта. — Давай кое-что проясним, ладно? Это не какое-то соревнование. И не командная игра. Я не могу говорить за Ульма — но, если от меня будет зависеть, помочь ли тебе, я помогу. Если это потребует от меня действий в ущерб себе — скорее всего, не смогу помочь, как бы мне ни хотелось. Я думаю, что и ты ответишь мне тем же. Судя по препараторам в поезде, все они люди, Миссе. И, возможно, Стром говорит правду о том, что нам действительно постараются помогать во всём, в чём можно. Но не надо полагаться на помощь других слишком сильно. Каждому из нас придётся нелегко — но если каждый из нас, — она сделала особый акцент на этих словах, — проявит смелость и упорство, мы все будем в порядке. Пожалуйста, не подумай, что я пытаюсь укорить тебя или испугать. Поверь, я говорю это только потому, что хочу, чтобы с тобой всё было хорошо.
Миссе низко опустила голову. Она сама не знала, что чувствует, — злится на Сорту или ранена её словами, благодарна за них или мечтает, чтобы они никогда не рождались на свет.
— Ты прямо воплощённая старшая сестра, — пробормотала она наконец, и Сорта улыбнулась:
— Пожалуй. У меня большая практика. Спасибо, что заштопала кофту.
— Пожалуйста. — Миссе помедлила. — И тебе спасибо. Можно… Я посижу здесь ещё немного?
— Можно.
И они посидели ещё немного, слушая, как звенят и скрипят где-то под ними ледяные рельсы — и воет ветер Стужи за стеной.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Препараторы. Зов ястреба предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других