Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции

Сборник, 2002

Сборник статей, в которых череду персонажей мифов и сказок, былин и загадок продолжают художник-перформатист Мария Чуйкова и Масяня, Эльфы и хиппи. “Мужское” и “женское” рассматриваются как точка зрения и способ поведения, проявляющиеся на уровне речи (лексика, грамматика), концепции литературного романа и ролевой игры. Содержит ненормативную лексику.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Веселова И.

Гендер в поздравительных открытках

В этом сообщении я понимаю под «гендером» культурную категорию, отражающую различия и сходства по полу. Пронаблюдать эти различия и сходства я предлагаю на примере поздравительных открыток. Поскольку существует открытка в России чуть более 100 лет, можно позволить себе проследить весь ее короткий век. В соответствии с историческими периодами российской истории, открытка подразделяется на дореволюционную, советскую и посг-советскую (наряду с «бумажной» появляется и электронная версия открытки).

Иллюстрированная почтовая карточка, совершив подлинную революцию в культуре визуальных знаков, шагнула в быт горожанина <…> Популярности способствовало и низкая цена и то, что иллюстрированная открытка имела широкую сферу использования: с ее помощью можно было не только поздравлять с праздниками своих родных, друзей и знакомых, сообщить новость, напомнить о себе, назначить встречу, объясняться в любви (существовали даже почтовые языки объяснений), ее можно было еще и коллекционировать[12].

Одна из основных функций открытки в современной культуре — это допустимый приличиями поздравительный минимум.

И как из песни не выкинешь слов, так из открытки не выбросишь картинки. Визуальный сюжет открытки очевиден при всей ее условности. Гендерные отношения проявляются в поздравительной открытке в разных формах. Прежде всего, хотелось бы обратить внимание на следующие моменты:

1) повод для поздравления, т. е. праздник;

2) визуальные знаки — «картинки».

Как повод, так и картинки могут быть как маркированными, так и нейтральными с точки зрения гендера. Для начала проанализируем поводы для поздравления. В дореволюционной России таковыми были:

1) важнейшие годовые религиозные праздники (Рождество Хритово, Пасха)

2) светский Новый год

3) личные религиозные праздники — День Ангела.

Праздничные поводы с точки зрения гендера нейтральны: на поздравления могли в равной степени претендовать как мужчины, так и женщины.

Декретом «О введении в Российской Республике западноевропейского календаря» отменялись «религиозные и старорежимные праздники» и вводились новые — «памятные дни великих событий революционной борьбы трудящихся России и всего мира», а именно, Кровавое воскресенье, День памяти Либкнехта и Люксембург, День Красной Армии, День работницы, День в память Парижской коммуны, Приезд Ленина в Петроград, Первомай, «Июльские дни», Октябрьская годовщина, День в память Московского вооруженного восстания»[13]. Практическое отсутствие поздравительных открыток советского довоенного периода в коллекции Публичной библиотеки вполне объяснимо. Треть из этих «праздников» являются поминальными днями, поздравлять с которыми странно, для трети — неясен поздравительный повод и адресат, для визуального оформления оставшейся трети потребовалось время.

Тиражи и количество сюжетов открыток возрастает к концу 50-х гг. Первомайские праздники, день Октябрьской социалистической революции, только возникший День победы, — набирали свою праздничную мощь, чтобы в начале семидесятых вылиться в миллионные тиражи, обслуживающие поздравительный бум. В это время в цикле гендерно нейтральных праздников выделяется уравновешивающие друг друга 23 февраля и 8 марта:

Ну 23 февраля это мужской день ну как 8 марта женский день а это мужской когда в школе были всем мальчикам в этот день подарки дарили концерт был танцы[14].

Ситуация с открыточно-поздравительными праздниками изменилась со сменой идеологического и культурного фона. Нынешний годовой цикл праздников, согласно рубрикации сайтов с открытками (в данном случае www. mail. ru), выглядит следующим образом:

День рождения:

Цветочки жизни, Поздравления, Имена, С новорожденным, С днем ангела, Торты и свечи, Знаки зодиака, Шутливые…

Времена года

Пора отпксков, Осень наступила…, Лето, Весна…

Фотографии

Автомобили, Города и страны, Приглашение на обед, Кошечки, Красоты природы, Разные зверушки, Собачки, Жучки-паучки. Виртуальный цветник…

Лучшие открытки

К 1 апреля, к 1 и 9 мая, к 8 марта, к Пасхе, к масленице, ко дню пионерии, ко Дню космонавтики. Открытки от пользователей, Татьянин день и день св. Валентина…

Зимние праздники

Лучшие новогодние открытки:), MAIL.RU поздравляет:)))…

Таким образом, конец XX в. — начало XXI в. представляет собой пик с точки зрения количества гендерно-маркированных праздников или поводов для поздравления: 23 февраля, 8 марта, День св. Валентина. Принципы паритетности полов соблюдены в полной мере, и к m-празднику и f-празднику добавился mf-праздник, предполагающий поздравления как романтическое взаимодействие адресатов (как видно из ссылки mail.ru к Дню св. Валентина присоединился «парный» День св. Татьяны).

Из праздников личных остались дни рождения и открытки с новорожденным/ой, соответствующей голубо/розовой раскраски.

Теперь вернемся к визуальным рядам, Ведь даже самый нейтральный поздравительный повод может стать источником сюжета.

Из просчитанных 88 дореволюционных открыток российских издательств можно представить следующую схему взаимоотношения полов в сюжетах открыток:

1) пейзажные, видовые и натюрмортные поздравительные открытки: 13,

2) персонажные открытки: 75, из них

Пары m+f: 26 (РХ 7, Пасха 18, День Ангела 1), из которых:

Кавалер — барышня

Медсестра — воин

Благотворители

Мальчик — девочка;

Женские f: 8 (РХ 1, Пасха 5, «Поздравляю» 2) f+f 10 (5 ХВ, 2 РХ, 1 НГ), из которых:

Барышни

Мать-дочка/Игра в дочки-матери.

Мужские m 8 (3 ХВ, ЗРХ, 1 НГ, 1 ДА)

m+m 5 (2 РХ, 2 ХВ, 1 П)

Семьи m+f 3 (Новый год)

Группы 12 (3 РХ, 8 ХВ, 1 НГ)

n (ангел, дитя) 2 ХВ

Наибольшим сюжетным потенциалом во взаимоотношениях полов в дореволюционных открытках обладают поздравительные открытки с Пасхой. Продуктивно используемым образом стал обряд христосования. Изначально — завершающий пасхальную службу, когда «Верующие поздравляют друг друга с праздником Пасхи, когда один говорит «Христос воскресе!», а другой отвечает «Воистину воскресе!». По замечанию автора статьи «Христосование», «в некоторых местах при этом считалось неприличными прилюдные поцелуи и объятия мужа с женой»[15]. Создатели открыток используют поведенческий стереотип для поздравительно-романной интриги (христосующиеся кавалер и барышня, в soft-версии — дети) предполагают соответствующие отношения адресата и адресанта открытки. Поскольку активность в поцелуях предписывается в отечественной культуре мужчинам[16], интрига — прозрачна…

Инициаторами поздравлений с сюжетом в открытках могли быть и барышни. Так две открытки времен Первой мировой войны изображают грезящих о своих кавалерах-военных барышни-невесты. В данном случае открыткой используется известный сюжет рассказов о святочных гаданиях на суженого-ряженого. Программирующий жизнь сценарий святочных гаданий остается виртуальным в картинке открытки и воплотившимся в жизнь сюжетом[17] адресата и адресанта акта поздравления,

Любопытно, что за 100 лет существования открытки из ее картинки «ушли» персонажи, оставив лишь знаки своего присутствия. Так из двух дюжин открыток, выставленных в витрине одного из почтовых отделений Санкт-Петербурга в середине февраля 2002 г. (апофеоз мужских-женских-влюбленных дней):

— 8 имело отношение к 23 февраля и изображало военную технику (3), букеты «мужских» цветов — гвоздик на фоне российского триколора (6);

— 5 с «женскими» тюльпанами, нарциссами, мимозами, розами, снегами, ручейками (сочетание бутонов и распустившихся цветов, снегов и первых цветов предполагает, видимо, «вечную молодость» поздравляемой) относились к 8 марта;

— 5 с парными сердечками (сердечки розовые и голубые, в шляпе и с кружевами), котом и кошкой, медведем и пчелой, наверное, предназначались к 14 февраля.

При всей условности изображения на современных открытках гендерная адресация легко угадывается пользователями. Кроме того, прозрачны и гендерные сценарии, лежащие в основе изображения. Например, картинка одной из современных почтовых открыток к 8 марта: ваза с фруктами, три розы, две наполненные рюмки вина и мягкая драпировка… К чему бы это?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

12

Комболин Ю. Поздравительная открытка в России (конец XIХ — начало XX века). СПб., 1994.

13

Овчинникова О. Что нам стоит дом построить: традиционная крестьянская культура как основа… Тампере. С. 30.

14

Там же. С. 70.

15

Русский праздник: Иллюстрированная энциклопедия / Баранова О. Г., Зимина Т. А., Мадлевская Е. Л. и др. СПб, 2001. С. 625.

16

Исключение, подтверждающее общее правило: реклама женских духов «Hugo Boss» со слоганом «твой запах — твои желания» и видеосюжетом с девушкой-вамп, вожделенно набрасывающейся на безмятежного юношу.

17

О взаимоотношениях сценария и сюжета: «Как способы и варианты разыгрывания жизненных историй они («тексты» — И. В.) образуют совокупность заданных культурной традицией жанровых регистров (сценариев/фреймов), выбор которых позволяет иметь предсказуемое будущее <…> Использование культурных сюжетов в качестве интерпретации своего прошлого не означает ни того, что использующий действительно имел в своей жизни подобную историю, ни того, что он лжет». Адоньева С. Б. Категория ненастоящего времени. СПб. 2001. С. 103–09.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я