Тёмный бог. Четвёртая книга из серии «Кольца Радужных миров»

Юрий Иовлев

На Южном материке появился некто, именуемый Тёмным богом. Его империя растёт, захватывая всё новые страны и устанавливая жёсткий порядок на их землях. Многие короли, колдуны и маги склонились перед ним. Правители стран Северного материка понимают, что на той стороне Ийсенгского океана зреет новая, очень опасная угроза. Вопрос в том, как противостоять ей?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тёмный бог. Четвёртая книга из серии «Кольца Радужных миров» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Драконы юга

Кавалькада из трёх всадников двигалась на северо-восток по широкому наезженному тракту. Дул лёгкий ветерок, было довольно прохладно. Невысокие деревья, уже сбросили почти всю листву и теперь стояли по обе стороны дороги, словно часовые, покачивая на ветру своими голыми ветвями. С обеих сторон тянулись обширные поля, покрытые серо-коричневой пожухлой травой. Вдали над чем-то вилась стая птиц, а ещё дальше виднелись башни какого-то одинокого замка. Дегера первая заметила в небе парящего крупного дракона и крикнула, указывая на него рукой. Дракон, неожиданно, заложил крутой вираж и устремился вниз. Быстро приближаясь, он снизился, пронёсся над головами всадников и опустился, перегородив дорогу. Кони заржали, испуганно шарахнувшись в сторону, и чуть не сбросили седоков. Дракон, явно красуясь своей изумрудно-зелёной с переливами чешуёй, довольно ухмыльнулся, обнажив чудовищные клыки, уставился на людей немигающим взором своих огромных глаз и утробным нечеловеческим голосом произнёс:

— Слезайте с коней и подойдите ко мне. Не бойтесь. Мой повелитель велел задать вам несколько вопросов.

— Оставайтесь на месте, — бросил Юкар, слезая с коня и направляясь к дракону. — Я поговорю с ним сам.

Дракон с ленивым интересом наблюдал за подходящим к нему человечком, чуть склонив на бок голову и слабо шевеля хвостом. Его заинтересовало и немного озадачило то, что этот иной малый, явно, его совершенно не боится.

Да будет еда твоя вкусной и обильной, а лучи Белмоло тёплыми, — неожиданно произнёс, приблизившийся человек, на чистейшем драконьем языке. — Кто послал тебя?

Эйлина и Дергера, естественно ничего не услышали, но с удивлением увидели, как встрепенулся при приближении Согтэра дракон, подняв голову и открыв пасть.

Ты говоришь на нашем языке? — мысленно удивился дракон.

Передай всем драконам Южного материка привет от свободного племени Северных драконов и, в частности, от их вождя, золотого дракона, — и тут Юкар произнёс длинное, непроизносимое для людей, имя золотого дракона.

Зелёный дракон опешил ещё больше и, даже, немного подался назад.

Ты с Северного материка?! — удивлённо спросил он. — Ты умеешь говорить на нашем языке и знаешь наших Северных собратьев? Постой. Уж не дракон ли ты? Это что, твой фантом стоит передо мной? Где ты сам?

Дракон стал озираться вокруг, пытаясь увидеть своего собеседника.

Я — человек, — усмехнулся Юкар. — Я не фантом и никакого другого дракона здесь нет. На Северном материке драконы тоже попали в зависимость от императора Гоинглеморт, который отобрал у них святыню — Фонтан Жизни. Я вернул драконам их святыню и освободил их из-под власти императора. Что заставило вас подчиняться Тёмному богу здесь?

Я слышал про Фонтан Жизни, — согласился дракон. — И мы, немного знаем о том, что произошло на той стороне Ийсенгского океана. Но здесь власть Тёмного бога слишком сильна. Если мы не будем подчиняться ему, он уничтожит всех наших ещё не родившихся детей. Драконий род вымрет.

У них очень плохо с фантазией, — взглянул прямо в глаза дракона Юкар. — Они не смогли придумать ничего нового. То же самое было на Северном материке. Точно так же они угрожали смертью драконьих детёнышей.

Кто это — они? — спросил дракон.

Вот что, — твёрдо произнёс Юкар. — Я хочу разговаривать с вашим вождём — золотым драконом. Я уверен, что смогу помочь вам и освободить вас из-под власти Тёмного бога, тем более что никакой он не бог, а просто, очень сильный маг.

Эйлина и Дегера, сидели в сёдлах на том месте, где их оставил Юкар и ничего не понимали. Со стороны складывалось впечатление, что человек и дракон просто стоят друг напротив друга и молчат. На самом деле Эйлина понимала, что это не так. Она не видела, что делал Согтэр, так как он стоял к ней спиной, но дракон явно реагировал на него. Дракон поднимал голову, оглядывался по сторонам, подавался назад и махал хвостом. Они, определённо беседовали между собой, но Эйлина не слышала ни слова из этой беседы. Наконец, Согтэр оглянулся и крикнул:

— Поезжайте дальше без меня. Возьмите моего коня с собой. Я догоню вас позже, в крайнем случае, ждите меня там, где мы намеревались остановиться.

С огромным изумлением мать и дочь увидели, как зелёный дракон расправил одно крыло и опустил его кончик к земле. Их спутник легко взбежал по этому крылу на спину дракона и уселся там, устроившись между гребнями. Дракон коротко разбежался, оттолкнулся всеми четырьмя лапами от земли, сильно взмахнул крыльями и взмыл в воздух, подняв тучу пыли и сухих листьев. Вскоре, он растворился в небесной синеве.

— Ты что-нибудь понимаешь? — спросила Эйлина свою дочь.

— По-моему они с драконом о чём-то договорились, — пожала плечами Дергера. — Мы ничего не слышали, должно быть, из-за магической защиты. Хотя, как он это сделал я не представляю. Я ничего не почувствовала.

— Ты не о том говоришь, дочка, — вздохнула Эйлина, — это не так уж важно, как они говорили. Важно то, что дракон не только говорил со смертным, но и слушал его. Это невозможно, следовательно, тот кто скрывается под именем Согтэра, не простой смертный, а один из богов, воплотившийся в человеческом облике.

— Мама, ты же говорила, что бог — один.

— Это так, дочка. Я имела в виду высших сущностей, помогающих Богу. Все по старой привычке называют их божествами, имея в виду малых богов.

— Как Тёмный бог?

— Тёмный бог — один из малых богов или высших духовных сущностей, воплотившийся в Мире Теней. По нашему верованию, высоко развитые духи живут в нашем Мире и иногда спускаются на землю, воплощаясь в телах живых существ. Они обладают огромными возможностями и, зачастую, являются бессмертными.

— Ты думаешь, что Согтэр один из них? Что им нужно в нашем Мире?

— Кто его знает? У богов свои цели и задачи. Смертным редко удаётся понять замыслы богов. Возможно, между высшими духами разгорелась, своего рода, война. И тот, кто скрывается под именем Согтэр, воплотился для того, чтобы противостоять Тёмному богу.

— Что-то слишком сложно, мама, — усомнилась принцесса.

— В жизни не бывает просто, дочка.

Они летели на Юг к Великим горам. Холодный воздух овевал лицо и забирался под лёгкую кожаную куртку. Юкар запахнул куртку плотнее и поднял воротник. Внизу проплывали леса, реки и озёра, мелькали селения и небольшие города. Дракон летел, мерно взмахивая крыльями и мысленно разговаривал с человеком.

Не страшно? — спрашивал дракон.

Нет, — отвечал, улыбаясь про себя Юкар. — Мне много довелось летать на самых разных существах и летательных аппаратах. В частности, неоднократно летал и на драконах.

На летательных аппаратах? — удивился дракон. — А разве они бывают? Я думал, что все истории про полёты на различных предметах это — выдумка. Это что магия?

Ну, что-то в этом роде. Можно назвать это техно магией.

А на чём ты летал? — не унимался дракон.

Ну, например, на самолётах. Полёт на драконе напоминает полёт на самолёте, только самолёт летает намного быстрее дракона.

Ты обманываешь меня, — мысленно улыбнулся дракон. — При такой скорости тебя бы сдуло с этого самолёта.

На самолёте человек сидит внутри, и защищён от ветра корпусом самолёта.

Всё равно не понимаю, — сказал дракон. — Если твой самолёт по размерам приблизительно равен мне, то он не сможет так часто махать крыльями, чтобы лететь так быстро. Здесь что-то не так.

Самолёты летают совсем не так, как драконы и крыльями они вообще не машут, — пояснил Юкар. — Но мне сложно объяснить тебе это, сидя на твоей спине. Могу, только, успокоить тебя тем, что есть много людей, которые летали на самолётах, но не верят в драконов.

Они что, драконов никогда не видели? — удивился дракон.

Там, где они живут, драконы не водятся.

А, понял, — обрадовался дракон. — Ты говоришь про аборигенов, живущих на островах в Ийсенгском океане. Но я никогда не слышал, чтобы у них были самолёты.

Юкар прекратил бесполезный разговор, тем более что под крыльями дракона уже поплыли острые пики Великих гор, и тот, сделав плавный разворот, пошёл на снижение.

Лингерта снова пошла вниз с очередной порцией горячего супа. У её хозяина сегодня были гости и повара на кухне готовили в несколько раз больше еды, чем обычно. Лингерта была сиротой, её родители погибли три года тому назад, тогда войска Тёмного бога, спустившись с гор, захватили эти земли. Лингерта долго голодала, пока старшина района не взял её к себе служанкой. Старшину звали — Эрбин, он знал, в своё время, отца Лингерты и, в принципе, относился к ней не плохо. Однако, Лингерту невзлюбила жена Эрбина. Она постоянно ругала девушку, орала на неё и, иногда даже, била. Некоторые старшие слуги, видя такое отношение хозяйки к Лингерте, так же ругали её, и старались при каждом удобном случае обозвать её дурой и неумёхой. А не так давно, к ней начал приставать старший повар. Сначала он любезничал с ней, а затем, начал подкарауливать, где-нибудь в тёмном углу коридора и пытался обнять, хватая её своими жирными толстыми руками с отвратительными короткими пальцами. Каждый раз Лингерта вырывалась, но повар становился всё настойчивее. Однажды, ночью, когда Лингерта улеглась спать в своей маленькой каморке, располагавшейся почти на чердаке под крышей дома, она услышала осторожный скрежет в двери. Дверь её каморки закрывалась изнутри на простую деревянную задвижку, и, в темноте, девушке показалось, что задвижка отодвигается. От неожиданности Лингерта сначала затаилась, но, потом, решила встать, чтобы проверить свои опасения. Но не успела этого сделать, как дверь открылась, и на пороге возник старший повар. Он тут же запер дверь на задвижку и подошёл к кровати, на которой лежала притихшая девушка. Сердце её учащённо билось, она испугалась и не знала, что делать. Повар склонился над Лингертой и, вдруг, сдёрнул с неё одеяло и навалился сверху, зажимая ей рот своей мясистой ладонью. Девушку затрясло от омерзения и ужаса, ладонь, закрывавшая рот, не позволяла, не только кричать, но и дышать. Лингерта стала задыхаться, ей не хватало воздуха, а вторая рука повара уже полезла вниз к животу и начала задирать ночную рубашку. Девушка рванулась, пытаясь вырваться, но повар навалился на неё всем своим тяжёлым телом, придавив её к кровати. И, в этот, отчаянный момент это произошло. В голове Лингерты, словно, что-то провернулось, и она почувствовала, как некая странная сила наполняет её тело, словно жидкий огонь разливается по нему из живота. Она, вдруг, увидела, как её рука засветилась зеленоватым светом и потянулась к груди повара. Её настоящая рука продолжала лежать вдоль тела, прижатая насильником. А эта, зелёная, полупрозрачная, призрачная, отделилась от настоящей и вошла в грудь повара. И тут Лингерта почувствовала, что это она управляет призрачной рукой. Уже сознательно Лингерта схватила этой рукой сердце повара и сильно сжала его. Повар, вдруг, дёрнулся, захрипел, и тело его обмякло. Когда девушка сбросила его с себя на пол, он был уже мёртв. На её крик сбежались слуги, тело повара унесли, а Лингерту, с тех пор, стали сторониться и побаиваться. Однако, лучше ей от этого не стало. После той ночи девушка несколько раз пыталась вызывать у себя вновь это состояние, но ей не удавалось. Однажды лёжа в своей постели и уже засыпая, она почувствовала, что входит в необычное состояние, нечто среднее между явью и сном. Она затаилась, прислушиваясь к себе, и вновь почувствовала, как тело начала наполнять странная энергия, разливающаяся из живота. После этого она стала упорно тренироваться по ночам, так как днём у неё на это не было времени. Она уже привыкла не засыпать, лёжа в постели, как раньше. До этого случая с поваром, Лингерта, упав в свою койку, после тяжёлого рабочего дня, просто лежала в темноте, мечтая о лучшей жизни, или переживая события прошедшего дня. Сон подкрадывался незаметно, и она забывалась. Очень часто ей снились дурные сны и всякие кошмары. Сейчас же, как бы она ни устала, девушка ложилась в постель, расслаблялась, выгоняя все мысли из головы, и старалась погрузить себя в странное состояние, которое не являлось ни сном, ни явью. Эта тренировка сама собой переходила в сон, после которого она просыпалась бодрой и чудесно отдохнувшей. Кошмары сниться ей перестали совсем, наоборот, она стала видеть очень приятные и красивые сны. Более того, через некоторое время, во сне, к ней стали приходить какие-то личности и разговаривать с ней. По началу Лингерта не понимала, о чём они говорят, и, просыпаясь, не могла вспомнить подробностей. Однако, через некоторое время, сны стали чётче и, проснувшись, она уже помнила их в деталях. Обычно кто-то, оставаясь невидимым, пытался обучить её тем или иным вещам из области магии. Несколько раз приходили её родители, и тогда ощущение необычайной нежности, тепла, заботы и любви захватывало её. Родители появлялись в её снах поодиночке. Мама приходила три раза, отец — дважды. Оба они старались успокоить дочку, рассказывали, что у них всё хорошо, они счастливы и уговаривали её упорно продолжать учиться и совершенствоваться. Девушка, про себя называла эти сны учебными. Она заметила, что, в отличие от обычных снов, которые были нечёткими, и быстро стирались из памяти, учебные сны она помнила во всех подробностях, неважно, сколько времени прошло с тех пор. Но сны эти были редкими, и посещали её не чаще одного раза в двадцать-тридцать дней. Она много думала об этих снах, анализировала их, и, постепенно начала понимать, о чём ей пытаются рассказать её невидимые учителя. Она стала повторять те уроки, которые видела во сне, стараясь вспомнить то, о чём ей говорили на этих уроках, что объясняли, на что обращали особое внимание. Через некоторое время Лингерта заметила, что её магические возможности возросли.

Однажды, утром, девушка услышала крики во дворе и дикое конское ржание. Выбежав из дома, она увидела четырёх слуг, во главе с конюхом, пытающихся поймать мечущегося по двору коня. Его привезли недавно в подарок Эрбину откуда-то с Севера. Конь был очень красив: огненно-рыжей масти, высокий, со стройными ногами и большим белым пятном на лбу. Первые несколько дней он вёл себя совершенно спокойно, а сегодня, словно взбесился. Конь носился по двору, дико ржал, и из пасти у него капала пена. Вот, один из слуг, изловчившись, схватил коня за уздечку, но тут же получил удар копытом, и отлетел в угол. Из переднего входа появился сам Эрбин, с арбалетом в руках, в окружении нескольких слуг. Он вскинул арбалет и, почти не целясь, выстрелил в коня. Однако, попасть по мечущемуся животному оказалось не так-то легко, и стрела с глухим стуком врезалась в противоположную стену, отскочила от неё и упала на утоптанную землю двора. Выругавшись, Эрбин стал перезаряжать арбалет. И тут Лингерта заметила слабое сияние, исходящее от головы лошади. Она присмотрелась внутренним зрением и увидела зелёный светящийся нарост, который словно бы, сидел у коня за правым ухом, уцепившись за голову четырьмя призрачными ножками.

— Не стреляйте, — закричала девушка, отважно бросаясь к метавшемуся животному.

Она сфокусировала всё своё внимание на наросте, привычно почувствовала тепло внутри живота, послала его в правую руку, и выбросила её в сторону нароста, ладонью вперёд. При этом она чётко представила себе, как из ладони у неё вырывается искрящийся ярко — жёлтый луч и ударяет в нарост. Она почувствовала необычное ощущение в центре ладони, словно, это была не ладонь, а излучатель энергии. Внутренним зрением она увидела, как нарост брызнул в разные стороны и исчез. Конь, внезапно, застыл на месте, мотая головой. Бормоча нежные и успокаивающие слова, Лингерта медленно и осторожно приблизилась к лошади, погладила коня по морде и, взяв за уздечку, повела к конюшне. Уже у самого входа в конюшню, к ней подбежал конюх и выхватил уздечку из её руки.

— Что ты сделала? — испуганно спросил он. — Что случилось с конём?

— Его заколдовали, — устало сказала Лингерта. — Кто-то наложил на коня заклятие. Думаю, нашего хозяина хотели убить.

Вечером её вызвал к себе Эрбин. Она рассказала ему о наложенном на коня магическом заклятии и о своих подозрениях на этот счёт.

— Ты, правда, колдунья? — с интересом спросил Эрбин. — Кто учил тебя?

— Я не колдунья, — ответила, смутившись, Лингерта, — и меня никто не учил магии. Это как-то получается само собой.

Эрбин ничего не ответил на это, дал девушке несколько золотых монет и отпустил. После этого случая её стали сторониться, и она по-прежнему слышала шёпот за своей спиной.

А, затем, произошёл ещё один случай, заставивший Лингерту вновь применить свои способности. Вначале всё было как обычно. В дом старшины района съехались гости, по поводу его дня рождения. Лингерта в числе прочих слуг, прислуживающая гостям, разносила суп и ставила его перед гостями на стол. Она заметила на себе пристальный взгляд одного из гостей, но не придала этому значения, решив, что он просто любуется молоденькой девушкой. Но интерес этого господина оказался совсем другого рода. Когда Лингерта, в очередной раз внеся суп в зал поставила тарелку перед этим гостем, тот схватил её за руку и придержал. Девушку, словно, обожгло огнём, а по телу пробежал энергетический разряд.

— Я останусь здесь ночевать, — сказал странный господин. — Вечером, когда гости разъедутся, придёшь ко мне в комнату.

— Я здесь не для услады господ, — резко сказала Лингерта, выдёргивая руку. — Вы ошиблись.

— Дура! — прошипел гость. — Я хочу просто поговорить с тобой о твоих способностях. Ты либо придёшь ко мне сегодня вечером, либо не доживёшь до завтрашнего утра.

— Хорошо, — кивнула заинтригованная и испугавшаяся Лингерта. — Я приду к Вам.

Она с трудом дождалась вечера, и, когда гости разъехались, поднялась на второй этаж, где располагались комнаты для гостей. В коридоре не было ни души. Она прошла вдоль комнат, дёргая каждую дверь, но все они оказались закрыты. Сначала Лингерта растерялась, но, потом попробовала определить, есть ли кто-нибудь в этих комнатах. Расслабившись, и вызвав перед внутренним взором серый экран, девушка послала изнутри лба невидимый луч, обследуя каждую комнату. При этом мысленно, она представила себя, заглядывающие в эти комнаты при помощи луча. Все комнаты оказались пустыми, кроме одной. На сером экране в голове, при сканировании этой комнаты, возникли два неясных мужских силуэта. Лингерта подошла к комнате и постучала в дверь. Неожиданно, дверь распахнулась, и в проёме возникло огромное мохнатое чудовище с оскаленными клыками.

Чудовище протянуло к девушке длинные лапы со страшными загнутыми когтями, и, зарычав двинулось вперёд. Лингерта с криком отскочила назад, стукнулась спиной о стенку коридора, и тут сообразила, что это — морок. Продолжавшее работать внутренние зрение, показало раздвоение изображения чудовища. Словно кто-то наложил один образ на другой. Лингерта собралась с силами, сконцентрировалась и ударила лучом из ладони, как тогда, по коню. Образ чудовища заколебался и лопнул, разлетевшись на куски. На месте исчезнувшего чудовища стоял и улыбался загадочный гость.

— Отлично, — похвалил он девушку. — Проходи в комнату. Нам, действительно есть о чём поговорить.

Лингерта, ещё не до конца пришедшая в себя, прошла внутрь. В комнате сидел Эрбин, благожелательно кивнувший своей служанке, и указавший рукой на свободное кресло. Встретивший её странный гость, закрыл дверь и сел на кровать.

— Меня зовут Сиргер, — представился он. — Я — командир декастора мораров и одновременно глава ордена колдунов — воинов. Эрбин рассказал мне о тебе, и я решил устроить тебе маленький экзамен. Нужно сказать, что выдержала ты его с честью.

— Вы и морар и колдун? — удивилась Лингерта. — Значит, Вы одновременно владеете и мечом, и магией?

— Все морары в той или иной степени владеют магией, — усмехнулся Сиргер. Конечно, мало кто из них может сравниться в магии с колдунами. Я владею и тем и другим лучше всех из мораров. Но разговор сейчас не обо мне, а о тебе. Хочешь узнать: почему морары могут одновременно владеть и тем и другим, а магии Лунного дворца не могли?

— Почему? — заинтересованно спросила Лингерта.

— Потому что им дал такую силу наш Тёмный бог. С его помощью мы победили всех врагов и с помощью оружия, и посредством магического искусства. Благодаря ему нам удалось создать единую империю на Южном континенте, подчинить себе пиратов и всех аборигенов, населяющих острова и архипелаги Ийсенгского океана. Скоро наши армии пройдут победным маршем и по Северному материку, и тогда весь мир по обе стороны Ийсенгского океана будет единой империей. Все люди заживут счастливо под покровительством Тёмного бога.

— Хорошо, — кивнула головой Лингерта, — ну а я-то Вам зачем нужна.

— Ты нужна не мне, а всем патриотам империи. Тёмному богу нужен каждый честный, умный и способный человек. Нам нужно чтобы здесь был наш человек, обладающий магическими способностями, который мог бы вовремя распознавать врагов империи и предупреждать о их появлении.

— Но моих родителей убили воины империи.

— Не будь такой наивной, — улыбнулся Сиргер. — Твои родители могли погибнуть по тысяче и одной причине. Не исключён вариант, что какие-то негодяи проникли в ряды имперского войска и убили твоих родителей, а, возможно, и ещё много невинных людей. Тем более тебе нужно пойти на службу империи. Тогда у тебя появится реальный шанс найти и наказать негодяев, а я тебе в этом помогу.

— Если так, то я согласна, — твёрдо сказала Лингерта.

— Чудесно, девочка, — улыбнулся Сиргер, — другого ответа я от тебя и не ожидал. Ты получишь более достойную работу в доме уважаемого Эрбина. Если заметишь что-нибудь подозрительное, странное или непонятное, — тут же сообщи ему. Я в свою очередь, немедленно займусь расследованием обстоятельств гибели твоих родителей и поиском негодяев, убивших их. А теперь, — иди. Я часто буду приезжать сюда, так что мы не раз ещё встретимся. Теперь, твоя судьба в твоих руках. Тёмный бог не забывает своих верных слуг. Думаю, ты достойна гораздо большего.

Лингерта, окрылённая, выскочила из комнаты, закрыв за собой дверь и побежала к себе наверх. В эту ночь она почти не спала, обдумывая неожиданное предложение и открывающиеся, в связи с этим перспективы.

— Какой наивный ребёнок, — ухмыльнулся Сиргер, когда за Лингертой закрылась дверь. — Она всему верит. Думаю, что мы получили надёжного соглядателя в её лице.

— Моя жена не взлюбила её, — произнёс Эрбин, потягивая вино из высокого бокала. — Она устроит мне скандал, когда я переведу Лингерту с кухни на хорошую должность.

— Ну, с женой, уж, ты как-нибудь сам разберись, — снова ухмыльнулся Сиргер. — Впрочем, я твою жену понимаю. Девочка хороша, с удовольствием переспал бы с ней. Жаль, сейчас у меня нет времени. Ладно, успею в следующий раз.

Дракон опустился в огромной каменной чаше, образованной скальными стенами. В стенах, то тут, то там имелись большие отверстия, ведущие в глубь скал. Когда Юкар спустился на землю по крылу дракона, тот, неожиданно издал призывный клич. На этот клич из пещер вышли семь красных драконов, три зелёных, один серебряный и один золотой. Они вылезли наружу, щурясь от яркого Белмоло и застыли в изумлении, увидев рядом с зелёным сородичем человека.

Кто это? — мысленно спросил золотой дракон.

Я — человек, — на драконьем языке, опередив привёзшего его дракона, ответил Юкар. — Я прибыл к вам с Северного материка, чтобы помочь вам и иным малым освободиться от тирании Тёмного бога.

Ты?! — расхохотался в ответ золотой дракон. — В одиночку? Да кто ты такой, чтобы противостоять могучему Тёмному богу?… Постой!… Ты умеешь говорить на нашем языке?!

Я умею многое, — сказал Юкар. — Я помог драконам Северного материка освободиться от власти того, кто называл себя Властелином Теней, вернув им Фонтан Жизни. Я помогу и вам защититься от того, кто называет себя Тёмным богом.

Ты хочешь сказать, что он не бог? — опустил свою голову на уровень лица магистра золотой дракон.

Да, никакой он не бог, просто очень сильный маг.

Ты обманываешь нас. Это он послал тебя? Ни один маг не в состоянии сделать того, что делает Тёмный бог. Ни один простой смертный, даже дракон не обладает такой силой.

Ты имеешь в виду то, что вы, драконы неподвластны магии? — улыбнулся Юкар, садясь на большой валун.

Да, и это тоже, — согласился золотой дракон. — Ни один маг не в состоянии воздействовать на дракона или причинить ему вред с помощью магии. А Тёмный бог…

А Тёмный бог сделал вот это, — перебил его магистр, послав в сторону дракона фиолетовый энергетический шарик.

Шарик с грохотом взорвался около правой лапы дракона, опалив его и обдав каменными осколками. Золотой дракон шарахнулся в сторону, остальные драконы взревели и разинули пасти, готовые сжечь наглого человечка. Юкар продолжал всё так же невозмутимо сидеть на камне, бесстрашно взирая на драконов.

— Да, он сделал, примерно, то же самое, — медленно произнёс пришедший в себя золотой дракон. — Значит ты — маг? Странно. Я не чувствую твою магическую ауру.

— Тем не менее, я — маг. Всего лишь маг, а не бог. И вот, кто выдаёт себя за Тёмного бога, такой же маг, как и я. Мы хорошо знаем друг друга, и он знает мою силу, и боится меня. Я не позволил им захватить Северный материк, не позволю повелевать и на этом.

— Постой, — прищурился золотой дракон. — Тебя зовут Юкар?

— Да, — ещё шире улыбнулся магистр. — Это вам драконы с Северного материка сообщили?

— Не драконы, дракон. Тот, на котором ты прилетел на наш материк. Он до сих пор живёт у нас. Он не хочет возвращаться обратно без тебя. Я сейчас позову его.

— Позови, позови, — рассмеялся Юкар. — А я задам ему трёпку за то, что он ослушался моего приказа.

Золотой дракон хмыкнул в ответ, его, видимо, очень позабавило мысль о том, что иной малый задаст трёпку огромному дракону. Он повернул голову в сторону пещер и мысленно позвал серебряного дракона, который привёз магистра с Северного материка. Через короткий промежуток времени, из пещеры на нижнем ярусе, щурясь от лучей Белмоло, появился серебряный дракон.

— Редкое зрелище, — улыбнулся Юкар, — видеть двух серебряных драконов одновременно. Почему ты не улетел назад?

— По нескольким причинам, — вытянул шею и чуть расправил крылья дракон. — Во-первых, полёт над океаном от острова до острова довольно утомителен. Я потратил много сил, чтобы добраться с тобой сюда. Мне нужен отдых. Во-вторых, мне нужно было сообщить драконам этого материка, чтобы они помогли тебе, а не мешали. В-третьих, я не мог упустить шанс пообщаться с ними. Последний раз мы контактировали лет триста тому назад. В-четвёртых…

— Хватит, хватит! — рассмеялся Юкар. — Я уже понял, что причины были уважительными. Когда ты намерен вернуться назад?

— А зачем? — хлестнул по земле кончиком своего хвоста дракон. — Я намерен помочь тебе. Я уверен, что моя помощь окажется здесь совсем не лишней. Причём не только тебе, но и всему драконьему племени. Представляешь, они мне поначалу не поверили, — дракон захихикал. — Да что там поначалу, они так до конца и не верили мне, пока не увидели тебя воочию. Ты представляешь! Они не верили МНЕ!!!

Юкар знал, что драконы, практически, никогда не лгут друг другу. Возможно, на это повлияла их способность общаться телепатически. Ещё у драконов очень развито почитание старших по уровню. Поэтому то, что драконы не верили своему серебряному собрату, было, действительно, очень необычно.

— Мы верим тебе, — вмешался в разговор золотой дракон. — Мы до конца, не можем понять, как этот иной малый может нам помочь? Тёмный бог доказал своё могущество. У него огромная и сильная армия. Его империя захватила большую часть материка. Как может один человек победить такого сильного врага?

— Не понял, — усмехнулся Юкар, — что значит один? А вы на что? А эльфы, гномы и люди, которым не нравиться эта империя? У меня уже сейчас есть союзники среди людей, не успел я здесь появиться. Один, конечно, я ничего здесь не сделаю. Но я надеюсь на вашу помощь. На Северном материке мы сумели победить только благодаря тому, что все объединились в борьбе против империи.

Насколько мы поняли, — вмешался серебряный дракон южного племени, — у вас там была совсем другая ситуация. Ваша империя захватила только часть материка и у вас не было Тёмного бога.

— Вы правы, — согласился Юкар, — нам было немного проще. Хотя, разница, на самом деле, не так уж и велика. Имперская армия там была не менее сильной, чем здесь. А роль Тёмного бога с успехом играл Властелин Теней. Они оба очень сильные маги и стоят друг друга.

И оба, теперь, у нас, — подал голос золотой дракон.

— Ну и что дальше? — повернулся к нему Юкар. — Лечь на спину и поднять лапки к верху?

— Кажется зря мы прилетели сюда, — возмутился серебряный дракон и снова хлестнул хвостом. — Мне стыдно за моих собратьев.

— Сегодня я соберу Совет драконов, — пообещал золотой дракон. — Мы пригласим всех на Совет. Там мы примем решение.

Лингерта привыкла к своей новой роли. Теперь она уже не работала на кухне. Эрбин назначил её старшей смотрительницей, и она отвечала за порядок во всём хозяйстве старшины района. С этого момента ей подчинялись уборщицы, прачки, дворники, садовник, истопник и конюх. Отношение слуг к ней сразу поменялось. Теперь они приветствовали её, приложив сложенные руки к груди и опустив глаза, когда она проходила мимо. Никто не мог понять причин столь неожиданного возвышения Лингерты. Многие связывали это с её магическими способностями, некоторые считали, что она околдовала хозяина. Жена Эрбина была в бешенстве и кусала себе губы от бессильной злобы. Почти все служанки завидовали Лингерте и поэтому охотно поддерживали слухи о коварной колдунье, так усердно распускаемые хозяйкой. Но новая должность не повысила авторитета девушки среди обитателей поместья Эрбина, а наоборот, ещё больше отдалила её от них. Её стали больше бояться, и, за глаза, распускать ещё больше слухов. У неё не было ни друзей, ни подруг. Она всё время была одна.

Возможно, всё это и послужило предпосылками к тому, что круто изменило её судьбу…

Диргэлл ждал Согтэра не два-три дня, как тот ему велел, а все четыре. На четвёртый день хозяева, у которых он жил, сообщили ему о происшествии. Они рассказали, что недавно в горах морары убили какого-то человека, по имени не то Сотэр, не то Согэр, и теперь разыскивают его спутника, какого-то старого мага. Морары уже опрашивали нескольких людей из их поселения, о новых лицах, появившихся здесь в последнее время.

— «Всё», — подумал про себя Диргэлл, — «Согтэр убит, морары ищут меня и несомненно найдут здесь. Теперь это просто вопрос времени: одного-двух дней. Нужно срочно уходить. Зря я не послушал Согтэра и не ушёл через два дня. Уводя мораров, он давал мне фору по времени, а я её не использовал. Ох, Согтэр, Согтэр! Как же так они сумели убить тебя. А, может, ты заранее знал, что вдвоём нам не уйти и пожертвовал собой ради меня? Нет, вряд ли, у тебя важная миссия. Вероятно, ты надеялся и меня спасти, и самому скрыться».

Быстро собравшись, старый маг попрощался с приютившими его хозяевами, поблагодарил за всё и ушёл на север. Никто не обращал особого внимания на бредущего по дороге старика в поношенном запылённом плаще, опирающегося на длинную палку, навершие которой было замотано грязной тряпкой. Встреча с Согтэром и его гибель странным образом повлияли на Диргэлла. Он перестал бояться так как раньше и стал применять магию. Дважды ему пришлось проходить через заставы на дороге. Его несомненно бы досмотрели и обнаружили посох мага, если бы он не отвёл стражникам глаза и не внушил мысль о том, что они видят перед собой всего лишь дряхлого нищего старца.

В поместье старшины района произошёл несчастный случай: упал с лошади и разбился конюх. Вскоре, на его место Эрбин взял нового конюха, который сразу же приглянулся всей женской половине поместья. Новый конюх оказался высоким статным мужчиной с тёмными чуть вьющимися волосами и аккуратно подстриженной бородкой. Держался он со всеми очень вежливо, был обходителен, имел мягкий приятный голос, и, вообще, мало походил на конюхов вообще и на старого конюха, в частности. Лингерте новый конюх тоже понравился, и через очень короткое время у них завязались тёплые дружеские отношения. Девушка часто стала бывать в конюшне. Игтен, так звали нового конюха, очень хорошо к ней отнёсся, казалось, не замечая её взаимоотношений с окружающими. Он был умён, начитан, знал много интересного и умел увлекательно рассказывать разные истории. Лингерта поймала себя на мысли, что вечером, засыпая в своей кровати, постоянно думает о нём и поняла, что в первые в своей жизни по-настоящему влюбилась. В свободное время, она прибегала в конюшню и подолгу сидела на маленькой скамеечке, любуясь, как ловко Игтен ухаживает за лошадьми, и слушая его рассказы. Иногда он садился рядом, и она ощущала тепло его тела и вдыхала его ни с чем не сравнимый запах.

— «Странно», — думала она, сидя с ним рядом, — «никогда бы не поверила, скажи мне кто об этом раньше, что мужчина может пахнуть лучше, чем самые приятные цветы».

А затем случилось то, что перевернуло всю её жизнь. Вечером, она, как обычно, пошла к своему хозяину, чтобы отчитаться за прошедший день и спросить о его планах на завтрашний. Ещё подходя к дому, она заметила, что к старшине заходит хозяин местной таверны — Тербин. Лингерта специально задержалась внизу у лестницы, и поднялась не сразу. Поднявшись на второй этаж, Эрбин и его посетитель остановились перед дверью в комнату хозяина. Она услышала приглушённые звуки разговора между ними, и уже собиралась повернуться и уйти, чтобы прийти позже, как из-за угла коридора выбежал мальчишка — посыльный.

— Лингерта, — издали закричал он, — а я тебя ищу. Хозяин приказал тебе срочно зайти к нему.

— Но у него посетитель, — произнесла Лингерта.

— Хозяин сказал срочно. Это как раз касается его посетителя.

Лингерта вошла в комнату и увидела хозяина и трактирщика, сидящих в плетеных креслах около большого стола.

— Входи, входи, Лингерта, — сказал, увидев её Эрбин. — То, что мне сейчас рассказал уважаемый Торбин и тебя касается. Из рассказа хозяина таверны Лингерта поняла, что к тому явились посетители, которых, вероятно, разыскивают морары. Эрбин попросил Лингерту сходить вместе с трактирщиком и проверить наличие магических способностей у гостей, определить направление, в котором они ушли по следам, и, вообще, попробовать выяснить что-либо о них по оставшимся в их комнатах отпечаткам их сущностей. Задача, конечно, была очень сложной, но, в принципе, выполнимой, особенно, если кто-либо из них обладал магической аурой.

Лингерта сразу же отправилась в таверну и, по пути, постаралась как можно больше расспросить Тербина об этих гостях. Её удивило то, что хозяин таверны вёл себя скованно и говорил о своих посетителях неохотно, всё время пытаясь избежать мелочей. Она осторожно прощупала его магией и поняла, что он что-то скрывает и не договаривает. Придя на место, она не обнаружила никаких следов, что могло быть только в том случае, если гости ушли гораздо раньше, чем утверждал хозяин таверны и отпечатки в окружающем пространстве успели рассеяться. Впрочем, Лингерта до конца не была уверена в своих способностях, возможно, она и ошибалась. Вернувшись назад, она не нашла Эрбина, который куда-то сразу уехал, и пошла в конюшню. Не смотря на довольно позднее время, Игтен был ещё там. Он сидел на скамеечке под масляной лампой и чинил упряжь. Обрадовавшись, Лингерта рассказала ему о своём визите в таверну и об опасениях по поводу своих магических способностях.

— Я нигде не училась, — со вздохом сказала она, садясь с ним рядом. — Настоящий маг, на моём месте, наверняка бы быстро во всём разобрался. Я ещё так много не знаю и не умею.

— Постой, — насторожился, вдруг Игтен, — ты никому ещё об этом не рассказывала?

— Эрбин уехал куда-то. Я не смогла поговорить с ним. Ты — первый.

— Не жди хозяина, — неожиданно попросил Игтен. — Иди спать. Расскажешь ему всё утром. Не говори о своих опасениях. Скажи просто, что ничего не обнаружила.

— Хорошо, — пообещала удивлённая девушка. — Я сделаю так, как ты хочешь.

Игтен чуть не вытолкал Лингерту из конюшни, говоря, что он очень хочет спать и валится с ног от усталости. Заподозрив неладное, Лингерта сделала вид, что ушла к себе, а сама спряталась в тени большого дерева, росшего во дворе, не далеко от конюшни. Вскоре из дверей конюшни появился Игтен. Он воровато оглянулся по сторонам, запер двери конюшни и направился к воротам поместья. Лингерта тенью скользнула за ним, прячась в тени кустов. Конюх вышел за ворота, ещё раз тщательно осмотрелся по сторонам, и направился по дороге в сторону таверны. Лингерта не стала следить за ним. Она ушла к себе и легла в постель. Однако, этой ночью ей не спалось. В голову лезли всякие мысли о странном поведении Игтена. Обиднее всего было то, что она доверилась ему и всё рассказала, а он ей не доверял. В глубине души нарастала тревога. Ей, почему-то, казалось, что её возлюбленному угрожает смертельная опасность и он нуждается в её помощи.

Наконец, она не выдержала, оделась и спустилась вниз. Во дворе было темно, над головой горели яркие звёзды. Над лесом висел тоненький серпик Илло, да тускло светил Хакар. Она пересекла двор, открыла маленькую калитку в воротах и вышла наружу. Всё было тихо, даже ветерок не шелестел травой и листьями деревьев. Постояв так немного у входа на территорию поместья, Лингерта вернулась во двор. Проходя мимо конюшни, она услышала слабый стон и рванулась туда. Ей показалось, что скрип двери конюшни разбудит всех обитателей, но всё по-прежнему было тихо. Слабый еле различимый стон раздался снова из дальнего угла конюшни, и девушка побежала туда, по проходу между стойлами. В самом углу, на сене она нашла Игтена. Он был без сознания и тихо стонал. Лингерта наклонилась над ним и попробовала перевернуть на спину. Его одежда была почему-то мокрой и липкой. До неё не сразу дошло, что это была кровь. Лингерта схватила со стен масляный светильник, зажгла его и поднесла к лежащему конюху, и одежда и сено под ним пропитались кровью. На лице тоже запеклась кровь, в правой руке был зажат тонкий и длинный окровавленный клинок.

Лингерта расслабилась, почувствовала, как в живот вливается магическая энергия из окружающего пространства, вытянула правую руку ладонью вперёд и направила луч из ладони на лицо Игтена. Конюх вздохнул, зашевелился и открыл глаза.

— Ты? — удивлённо выдохнул он. — Как ты здесь оказалась? Тебе нельзя здесь быть. Они сейчас придут за мной.

— Кто? Кто придёт? — взволнованно спросила девушка. — Что случилось?

— Уходи, — захрипел Игтен. — Немедленно уходи. Морары… Они убьют тебя.

Лингерта хотела затащить раненого в свою комнату, но попробовав приподнять его отказалась от этой мысли, — он был слишком тяжёл…

Диргэлл уже под вечер, порядком уставший от длинного пешего перехода, подошёл к придорожной таверне. Хозяин таверны, возвращающийся откуда-то, столкнулся со старым магом прямо в дверях и, улыбнувшись, пропустил того вперёд. Диргэлл сразу же, узнав в нём трактирщика, попросил последнего, дать ему комнату и принести туда ужин. Тербин был несколько удивлён странным видом проницательного постояльца и решил отнести ему ужин сам, для того чтобы разузнать о нём побольше. Его смутил потрёпанный вид гостя, и он не был уверен в его платежеспособности. Принеся ужин, Торбин справился о самочувствии постояльца, спросив, откуда тот идёт и куда направляется. Большой опыт общения с людьми сразу подсказал ему, что перед ним не простой нищий-бродяга, а очень образованный и знающий себе цену человек, скрывающий свою истинную личность.

— Много сейчас по дорогам путешествует людей, — сказал трактирщик, — которые не хотят афишировать своё высокое происхождение. Не далее, как сегодня у меня была бывшая королева с дочерью, которых сопровождал очень важный человек.

— Да, — согласился маг, — сейчас и на дорогах, и в тавернах можно встретить кого угодно. Я понимаю, к чему вы клоните. Мой скромный вид вызвал у Вас сомнения по поводу моей платёжеспособности. Я могу заплатить золотой монетой.

— Что Вы, что Вы, — замахал руками хозяин таверны, делая вид, что он и не думал об этом. — Я сразу же признал в Вас благородного господина. У меня уже глаз намётан. Вот и вчерашних гостей я сразу распознал, хотя узнать в этом Согтэре важного гостя было не просто.

— В ком, в ком? — удивился Диргэлл. — Его звали Согтэр? Знавал я одного Согтэра, но он погиб несколько дней тому назад в Великих горах.

— Этот Согтэр вместе с двумя женщинами тоже пришёл с гор. Может он не погиб?

— Может быть, — задумался Диргэлл. — Ну-ка, опишите мне его.

После описания Торбина, старый маг вскочил и в волнении, забегал по комнате.

— Неужели он жив? — говорил он вслух. — Ну да и куда они пошли? Мне очень нужно его видеть.

В этот момент раздался стук в дверь, и какой-то человек в простой одежде, но с клинком на боку, попросил хозяина таверны срочно выйти для разговора. Извинившись, Торбин пошёл с этим человеком вниз на первый этаж. Диргэлл был настолько заинтригован сообщением о том, что Согтэр жив, что рискнул применить магию поиска, а обнаружив хозяина таверны и его гостя в комнате под собой, и магию дальнослышания. Он сел в плетёное кресло, расслабился и услышал такой разговор:

— Я знаю, — это была королева Эйлина с дочерью. Они были сегодня у тебя, — говорил гость.

— Откуда ты знаешь? — спросил хозяин.

— Мы, тайно, охраняли нашу королеву. Неужели ты думаешь, что мы могли бросить её одну. Мы поселились в предгорьях, недалеко от её убежища. Но морары опередили нас. Ей пришлось срочно бежать. Она уничтожила большой отряд мораров и колдунов и спустилась в долину. Здесь мы потеряли её след. В надежде найти её, мы решили занять важные ключевые места для наблюдения. Я устроился на работу конюхом к старшине района. И, так видишь, не прогадал. Когда ты пришёл с сообщением о своих постояльцах, я сразу понял о ком идёт речь. Кстати, а почему ты пошёл сообщить о них? Мог бы и промолчать.

— А кто, как ты думаешь, был с королевой Ементара и её дочерью? — задал вопрос Торбин.

— Я не знаю. Может быть, она познакомилась с кем-то по дороге. Думаешь, это был агент Тёмного бога?

— Дело в том, что морары охотятся не за королевой и её дочерью, они охотятся за этим человеком. Его зовут Согтэр. И знаешь, что удивительно. Кто мне в таверну только что пришёл один старик, который хорошо знает этого Согтэра. Он считал, что Согтэр погиб и очень обрадовался, услышав, что тот жив. Странный старик. Он находится как раз в той комнате, откуда ты меня вызвал.

— Пойдём, поговорим с ним, — решительно сказал гость. — Нам сейчас нужна любая информация о королеве и её спутниках.

Через небольшой промежуток времени в дверь комнаты старого мага постучали.

— Войдите! — крикнул маг, не вставая с кресла.

Хозяин таверны и его гость вошли в комнату.

— Вот, это да! — остановился в дверях Игтен, прикладывая обе руки к груди и чуть склоняя голову. — Ваше Могущество! Это — Вы? Я не верю своим глазам.

— Добрый вечер, Игтен, — улыбнулся Диргэлл. — Рад видеть тебя в добром здравии.

— Кто это? — опешил Торбин, ты его знаешь?

— Позволь представить тебе, — торжественно произнёс Игтен, — главу ордена магов Лунного дворца, Его могущество, Диргэлла.

— Вы ошибаетесь насчёт спутника королевы, — с хитрой улыбкой, неожиданно сообщил Диргэлл.

— Откуда Вы знаете, что мы собирались Вас спросить? — растерялся хозяин таверны.

— Я, всё-таки, маг, и не из последних, — гордо сказал Диргэлл. — Так вот, на самом деле, не какой он не Согтэр. Я думаю, что настоящий Согтэр, выполняющий обязанности второго управляющего Цитадели города Коринуса, погиб во время штурма этого города имперскими войсками.

— Кто же это тогда? — осведомился Игтен.

— Это — личный посланник Верховного владыки Северного континента, очень умелый воин и могущественный маг. Я думаю, что он является членом Верховного Совета магов Магической Жемчужины.

— Зачем же, тогда, морарам охотиться за ним? — удивился Игтен. Тёмный бог, насколько я знаю, союзник их императора.

— Это — всё ложь и обман, придуманные Тёмным богом и его людьми. На самом деле войска империи на Северном континенте разбиты. Могучий маг — воин, сумел объединить страны большой части материка, собрал огромную армию и разбил имперские войска.

— Откуда Вам это известно?

— Мне рассказал это — тот, кто скрывается под именем Согтэра. Я видел его в деле. Видел, как он легко расправлялся с отрядами мораров и колдунов. Я уверен, что это — не ваша королева, а, именно, он уничтожил тот отряд, о котором вы говорили.

— Да откуда вы знаете, о чём мы говорили? — снова удивился Торбин. — Ах, да. Совсем забыл. Вы же маг. Кстати, Согтэр, или как его зовут на самом деле, рассказал мне, примерно, то же самое. Но ещё, он сказал, что могут прийти люди от какого-то Юкара, и просил помочь этим людям.

— Кто такой Юкар? — спросил Диргэлл.

— Этого он не сказал. Но я думаю, этот Согтэр прибыл не один. Скорее всего, здесь находится отряд разведчиков с Северного материка. Возможно, Юкар руководит этим отрядом.

— Это — логично, — согласился с ним Игтен, — глупо было бы посылать сюда одного человека. Что он может сделать здесь один? А, если он погибнет?

В этот момент внизу в дверь таверны громко постучали.

— Оставайтесь здесь, — сказал Торбин, — а я пойду открою.

Торбин ушёл, а через минуту снизу донёсся его крик:

— Бегите!

Игтен, выхватив из ножен клинок, выскочил из комнаты, сделал несколько шагов по коридору и увидел, поднимающихся по лестнице стражников.

— Уходите! Облава! — в свою очередь крикнул Игтен и бросился на стражников.

У самого верха лестницы закипел бой. Игтен, в одиночку, схватился с тремя стражниками и начал их теснить. Но, по лестнице поднимались ещё два воина, и они оказались морарами. Диргэлл сорвав тряпку с посоха, выглянул в коридор. Игтен оказался очень умелым бойцом, и два стражника уже лежали на полу, однако, двое мораров, возникших у Игтена за спиной, тут же изменили соотношение сил. Игтен с разворота схватился с ними и мгновенно получил две раны — в бок и в плечо. Он попятился назад, увернулся от меча стражника, напавшего сзади, и прижался спиной к стене. Один из мораров вскинул руку, на его руке вспыхнуло пламя, формируясь в файербол. Диргэлл, не задумываясь, направил конец посоха с кристаллом на морара, и, сверкнувшая молния, сбила того на пол. Второй морар тут же бросился к Диргэллу, пытаясь на ходу поставить магический щит. Но, куда ему было тягаться с одним из лучших магов Южного материка. Поток пламени вырвавшись из посоха, ударил в морара, превратив последнего в живой факел. Морар с диким воплем покатился по полу. Стражник в ужасе застыл, и тут же клинок Игтена пронзил его насквозь.

— Сюда! Быстрее! — закричал старый маг. — Нужно уходить.

Игтен тяжело побежал в сторону Диргэлла, зажимая ладонью рану в боку. За ним по полу тянулась кровавая дорожка. Два файербола ударили снизу в деревянную стенку коридора, и она вспыхнула. По ступенькам лестницы застучали подкованные сапоги. Они заскочили в комнату и задвинули за собой крепкий засов.

— Уходить будем через окно, — пояснил Диргэлл, в несколько ударов разбивая посохом деревянную раму вместе со стёклами. — Не бойся, прыгай первым. Внизу тебя встретит воздушная подушка.

Скривившись от боли, Игтен залез на подоконник и спрыгнул вниз. Уплотнившийся воздух мягко подхватил его и опустил на землю. Он еле успел увернуться от мага, прыгнувшего следом за ним. Они побежали прочь от таверны, продираясь сквозь кусты. Откуда-то сбоку вынырнул стражник с арбалетом в руке. Стражник выстрелил навскидку. Арбалетный болт чиркнул по верху головы Игтена, содрав кожу. От удара и боли Игтен упал. Диргэлл сбил стражника магическим файерболом, помог Игтену подняться и потащил его дальше. Из таверны стали выбегать воины.

— Нужно разделиться, — прохрипел Игтен. — Иначе они убьют нас обоих.

— Хорошо согласился Диргэлл. — Уходи. А я сейчас устрою маленькое представление. Надеюсь, это их задержит.

Игтен нырнул в кусты и выбежал на малозаметную тропинку, которая вела к поместью старейшины района. Оглянувшись, он с удивлением заметил, что из кустов поднимаются два огромных, светящихся зеленоватым светом, призрачных чудовища, которые направляются в сторону таверны.

— Ай, молодец, Диргэлл, — подумал про себя Игтен. — Каких мороков сотворил. Это, действительно, может задержать стражников.

Обо всём, что произошло в таверне, Игтен вкратце поведал Лингерте.

— Я не могу тащить тебя, — чуть не плача, сказала она. — Попробуй встать и опереться на меня.

— Не получится, — криво усмехнулся Игтен. — Я потерял слишком много крови и совсем слаб. Беги отсюда. Спасайся. Я с удовольствием отдам жизнь за свою королеву.

Снаружи раздался шум звяканья оружия и приглушённые голоса.

— Уходи, — прошептал Игтен. — Меня уже не спасти. Они шли по моему следу.

— Я люблю тебя, — заплакала Лингерта. — Я буду защищать тебя.

— Уходи немедленно, — зашипел на неё Игтен. — Найди Диргэлла, найди Согтэра. Если ты меня любишь, помоги им.

Дверь в конюшню слетела с петель с одного удара, и стражники с факелами осторожно вошли в конюшню.

— Уходи, — прошептал Игтен. — Я не люблю тебя, я люблю королеву Ементара. Там есть тайный лаз в углу за копной сена.

Лингерта, ничего не ответив, выбросила руку ладонью вперёд, и с её руки сорвалась зелёная молния. Молния ударила в стражников, отбросив их назад. Стражники закричали от боли, роняя оружие и факелы. Сено у входа вспыхнуло. На фоне разгорающегося пламени возникла тёмная фигура колдуна в неизменном плаще с капюшоном. Невероятным усилием воли Игтен встал, оттолкнул Лингерту и заслонил девушку собой. Файербол, пущенный колдуном, попал ему прямо в грудь. Игтен, объятый колдовским пламенем, повалился на сено, поджигая всё вокруг. Конюшню заволокли клубы дыма. Лингерта метнулась в угол, обнаружила лаз и ползком выбралась наружу. Во дворе у дверей конюшни, метались люди с факелами и масляными светильниками. Сквозь окна было видно, что внутри конюшня озарена пламенем, первые язычки которого уже стали выбираться наружу. Из проёма сорванной с петель двери валил дым, дым вился и над крышей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тёмный бог. Четвёртая книга из серии «Кольца Радужных миров» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я