Фатум мотылька

Юлия Юлина

Настоящая любовь, колоритная Италия, романтическая Франция, юмор, приключения – это только малая часть того, что помогает храброй девушке Мишель обрести себя и получить ответ на извечный вопрос: можно ли изменить судьбу?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фатум мотылька предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Подносчик багажа, представившийся Луиджи, ловко схватил чемоданы и проводил молодых людей до номера. Оставив поклажу в уютной прихожей, юноша замер в ожидании чаевых. Шаброль протянул Луиджи купюру номиналом в двадцать евро, и молодой человек быстро удалился.

— Номер достаточно большой, — заметил Ренард, с лёгким любопытством оглядываясь по сторонам.

Миша задумчиво кивнула в ответ.

Помещение состояло из двух смежных комнат: спальни и гостиной. Преобладающие бежевые тона создавали ощущение комфорта и домашней благоустроенности в номере. Стулья из коричневого дерева с изящными ножками, стеклянный стол и шелковый диван песочного цвета придавали гостиной изысканность. Настенное зеркало с замысловатым декоративным оформлением рамы, многочисленные лампы и светильники дополняли утонченный дизайн комнаты.

В интерьере спальни, напротив, преобладал минимализм. Широкая кровать величаво располагалась в центре комнаты. Опытные руки горничной аккуратно застелили ложе белоснежным постельным бельём и накрыли сверху жаккардовым покрывалом. Скромный деревянный шкаф и неприметный туалетный столик оттеняли роскошное спальное место.

Однако истинной жемчужиной номера оказался балкон. Небольшая площадка с перилами открывала гостю потрясающий вид древнего города. Красота античных памятников архитектуры, обрамлённых весенней листвой, заставляла душу трепетать, а сердце восторженно биться.

Вьен разобрала вещи и осторожно заглянула в гостиную. Шаброль увлечённо разговаривал по мобильному телефону, с наслаждением отпивая из фарфоровой чашки ароматный кофе.

Девушка взяла необходимые принадлежности и незаметно проскользнула мимо мужчины в ванную комнату. Раздевшись, Мишель накинула на себя махровый халат и включила аристократичного вида смеситель.

Гостья предусмотрительно опробовала рукой температуру воды. Неожиданно льющийся из крана поток стал чересчур мощным. Тёплые брызги полетели в разные стороны ванной комнаты.

Мишель закрыла лицо рукой и попыталась выключить фонтанирующую воду. Однако уже через секунду девушка потеряла равновесие на мокрой кафельной плитке и с криком шлепнулась на пол.

Услышав ошеломляющий грохот, Ренард бросился к ванной комнате. Мужчина тщетно дернул несколько раз за дверную ручку.

— Вы в порядке, мадемуазель Вьен? — испуганно спросил девушку Шаброль.

В воздухе зависла напряжённая пауза, показавшаяся Ренарду вечностью. Наконец Мишель ответила будничным тоном:

— Вероятно, да. У меня случилось небольшое чрезвычайное происшествие.

— Вы упали? Немедленно откройте дверь! — приказал мужчина.

— Я не могу, — донёсся до Шаброля несчастный и одновременно смущенный голос Вьен.

Затаив дыхание в ожидании худшего, Ренард сдавленным голосом задал вопрос:

— Почему?

— Боюсь, если пошевелюсь, то обнаружу у себя перелом ноги, — жалобно сказала Миша.

— Подождите минуту, — быстро сказал Шаброль. — Только не двигайтесь!

— Я никуда не уйду. Будьте спокойны, — заверила руководителя Мишель.

Через некоторое время Вьен услышала щелчок в замочной скважине. Дверь открылась и на пороге появился Ренард. Вначале Шаброль ловким движением перекрыл стояк, а затем опустился на колени перед бедной девушкой.

— Вы целы? — обеспокоенно спросил Вьен Ренард.

— Не знаю, — призналась Мишель. — Как Вам удалось открыть дверь без ключа?

— Бурная молодость формирует весьма полезные навыки для жизни, мадемуазель Вьен. Я отнесу Вас в комнату, — почти ласково ответил Шаброль, бережно поднимая девушку на руки.

Мишель уткнулась носом в грудь Ренарда. Чувственный запах духов окутал Вьен, и девушка растворилась в давно забытом наслаждении близостью мужского тела.

— Вы хотите протереть носом дырку в моей рубашке? — насмешливо поинтересовался у Миши Ренард.

Неожиданный вопрос Шаброля заставил девушку очнуться.

— Простите. От страха у меня часто падает давление и я… — смущенно начала оправдываться Вьен.

— Для Вашего исцеления я готов превратить свою рубашку в рыболовную сеть, — пошутил мужчина.

Ренард аккуратно опустил Вьен на кровать.

— Можете пошевелить конечностями? — спросил Мишу Шаброль.

Девушка сосредоточенно прислушалась к телесным ощущениям: боль отсутствовала. Вьен осторожно подняла руки, а затем неторопливо согнула ноги.

— Кажется, я цела, — наконец с облегчением в голосе вынесла вердикт Мишель.

— Прекрасно. Вам не придётся использовать медицинскую страховку. А вот на коленке, скорее всего, появится синяк, — с улыбкой сказал мужчина и слегка дотронулся кончиками пальцев до места ушиба.

Девушка вздрогнула. Ренард внимательно посмотрел на Мишель: зрачки глаз Вьен расширились, а щеки приобрели лёгкий румянец.

Рука Шаброля замерла на ноге девушки. Неожиданно мужчина быстро встал и сухо произнёс:

— Пора собираться. Я заказал автомобиль на девятнадцать сорок.

Ренард вышел из спальни, оставив Мишель в одиночестве. Девушку взволновало прикосновение Шаброля.

Вспыхнувшее смятение чувств представляло гораздо большую опасность, нежели исполненное ранее сальто в ванной комнате.

Расставание с Аленом бесповоротно изменило привычный уклад бытия Миши. Сердце Вьен закрылось. Окружающая реальность заполнилась серостью и отсутствием смысла. Девушка прилагала титанические усилия для борьбы с апатией. Сосредоточенная исключительно на поиске верного духовного пути, Мишель, будто утопающий, выкинула из жизни лишний груз под названием «Отношения с мужчинами». Вьен усердно защищала внутренний мир от любого человека, способного всколыхнуть в душе некое подобие симпатии или влюбленности.

Девушка взглянула на часы. Отогнав от себя беспокойные мысли, Мишель встала с кровати и начала готовиться к благотворительному приёму.

Через полтора часа она бросила последний взгляд в зеркало и вышла из номера. Шаброль, ранее покинувший отель, ждал Вьен внизу у входа в здание.

Спустившись на первый этаж, Мишель приветливо улыбнулась Патрицио. Старик эмоционально жестикулировал руками в попытке объяснить Луиджи нечто важное. Увидев девушку, Фенольо резко замолчал. Рты подносчика багажа и администратора ошеломлённо приоткрылись.

Тем временем Мишель летящей походкой пересекла холл первого этажа отеля. Швейцар услужливо открыл девушке дверь, и Вьен оказалась на улице. Возле чёрного автомобиля представительского класса задумчиво ходил из стороны в сторону Ренард. Мужчина не сразу заметил девушку.

— На всякий случай я подготовила статистику рентабельности продаж книг Грассо, — деловым тоном произнесла Мишель, опустив взгляд в мобильный телефон. — Нужный файл находится у Вас на почте. Возможно…

Однако Шаброль не слушал Вьен. Вниманием Ренарда безраздельно завладел внешний облик помощницы.

Мужчина никогда не видел Мишель настолько женственно—обворожительной. Внешность девушки, спрятанная за безликими широкими брюками и свободными блузками, казалась Шабролю невыразительной.

Теперь же перед Ренардом стояла роскошная обольстительница, источающая изящный шарм и благородную сексуальность.

Вьен надела непревзойденной красоты длинное вечернее платье изумрудного цвета. Сшитое из струящейся, филигранно-тонкой полупрозрачной ткани, усыпанное блеском страз и камней торжественное облачение подчёркивало стройный силуэт девушки, выделяя соблазнительные изгибы тела. Оголенные плечи и спина, а также v-образный вырез на груди демонстрировали фарфоровую нежную кожу.

Магически-притягательный облик рождал желание прикоснуться к девушке, чтобы убедиться в реальности существования красавицы. Длинные густые каштановые волосы мягкими волнами обрамляли правильные черты лица Мишель. Цвет платья подчеркивал колдовские зеленые глаза, а матовая розовая помада на губах завершала образ сказочной лесной феи.

— Вам достаточно открыть электронное письмо и… — продолжала информировать руководителя Вьен.

Внезапно девушка замолчала.

— месье Шаброль, Вы в порядке? — спросила Мишель, озабоченно всматриваясь в лицо Ренарда.

Мужчина напоминал человека, только что очнувшегося ото сна.

— Я изучу информацию по дороге к дому Грассо, — наконец пробормотал Шаброль.

Затем Ренард открыл девушке дверь автомобиля и вежливо произнёс:

— Прошу, мадемуазель Вьен.

— Благодарю, — с улыбкой ответила Мишель, наградив мужчину пронзительным взглядом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фатум мотылька предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я