Обратно в забытое время

Юлия Узун, 2023

Оставшись в XVIII веке с любимым человеком, Ревекка обосновывается в Париже. Незаметно пролетают годы, и наступает момент, когда она теряет свою любовь. Чтобы справиться с одиночеством, героиня решает отправиться туда, откуда началась её история – в Калеичи. Там, в компании возмужавшего молодого Серхата, Ревекка придёт к заветному лабиринту, который должен вернуть её домой. И вот с этого момента начнутся новые приключения уже в родном XXI веке. Сможет ли героиня привыкнуть к своему родному миру после стольких лет в прошлом, где вместо автомобилей были лошади, а вместо ламп – свечи?Вторая книга дилогии "Лабиринт времени". Первая книга: "Здесь, но не сейчас".

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обратно в забытое время предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Дом Карабулута

— Зачем мы пришли в это место, ма… Ревекка?

— Так надо, Блез.

— Здесь ваши родственники?

— Терпение!

Кофейня Рашида осталась на прежнем месте, при этом ничуть не изменившись. Сам Рашид заметно постарел, но лишь внешне. Когда мы с Блезом вошли, он стоял у столика и смеялся над какой-то шуткой бородатого мужчины. Седые волосы и усы Рашида стали тёмно-серыми, щёки округлились, да и живот тоже. Его лицо хранило неизменно доброе выражение.

Он не сразу узнал меня, но когда я назвала своё турецкое имя под которым он меня знал, то тут же пригласил к столику. Я усадила Блеза и попросила Рашида принести ему своего лучшего кофе, выложив за него разменянные монеты.

Блез начал сопротивляться, когда я собралась уходить.

— Я должен сопровождать вас.

— Здесь совсем недалеко. Я не задержусь, обещаю. И со мной ничего не случится. Отдохни. Здесь очень хорошо. Только дождись меня.

— Но ма… мадам Ревекка!

Я выпрямилась и вздернула носик.

— Считай, что это приказ, раз уж ты завьёшь меня «мадам».

Я никак не могла появиться в доме Карабулута в компании Блеза, поэтому посчитала, что наилучшим вариантом будет оставить его в кофейне. Уходя, я попросила Рашида проявить к иностранному гостю терпение и… присматривать за ним. Какое счастье, что я не забыла турецкий язык. Турецкий в нашем понимании, а в понимании людей этого века — османский. Скорее всего, наши современные турки меня не поймут, ибо этот язык значительно отличался от современного — так мне рассказывал Эрик.

Погрузившись в раздумье, я незаметно пришла к дому, в котором жила несколько месяцев, прежде чем отправиться с Оскаром во Францию. Я даже не знала, что теперь стало с этой семьей, оттого сильно волновалась. Дуйгу погибла из-за нас, сбросилась с башни Хыдырлык. После тех событий я больше не слышала ничего ни о Карабулуте, ни о его жене Айде. В первые годы жизни в Париже я несколько раз хотела написать им, но так и не добралась до пера.

Улицы были спокойными. Иногда приходилось отходить в сторону, чтобы какая-нибудь лошадь, везущая за собой телегу не налетела на меня. Затем, отмахнувшись от пыли, возобновляла путь.

Дом Карабулута поддерживали в хорошем состоянии, сад ухожен, дорожки, которые вели к входу, были чистыми. Я остановилась, втянула в себя воздух и постучала в дверь.

От волнения ладошки стали влажными, я сняла перчатки, затем пригладила складки на платье. Никто не открывал. Я постучала снова, на этот раз сильнее и громче. Отошла на два шага, чтобы посмотреть на окна, но в этот момент дверь открылась. На пороге стоял красивый молодой человек с копной вьющихся светлых волос и добродушным взглядом.

— Я… э… — Мне нужно было что-то сказать, представиться, но все слова застряли в горле.

Парень с минуту изучал меня. Он кого-то мне напоминал, но я никак не могла вспомнить — кого.

— Руя? — вдруг сказал он.

— Д-да.

Он широко улыбнулся.

— Ты вернулась? Ты не узнаешь меня? — Я с сожалением мотнула головой, тогда он сказал: — Серхат. Мне тогда всего десять лет было. А ты совсем не изменилась!

Моя бровь приподнялась, ибо я не верила ни собственным глазам, ни ушам. Затем удивление сменилось приятным чувством радости.

— Серхат? Как же ты… повзрослел!

Ему уже двадцать лет! Боюсь вспоминать, насколько постарела сама. Я ведь попала в это время примерно в его возрасте. Ну… была чуток старше.

— Проходи в дом!

Серхат позвал какую-то девушку, чтобы та приготовила нам чай. Сначала я думала, что это его жена, но Серхат почти сразу пояснил, что эта девушка — супруга Эмре, его старшего брата. Десять лет назад тому было двенадцать лет. Теперь он служит в Эдирне и скоро собирается обосноваться там, заберёт свою молодую жену.

— А ты? — нетерпеливо поинтересовалась я.

— Я продолжаю ремесло отца.

— Где он?

Серхат потупил взгляд, на его смуглом лице отразилась боль. Тогда я всё поняла и, не сдержавшись, прикрыла рот ладошками. Он рассказал о болезни, которая унесла жизни многих жителей Калеичи, среди которых был Карабулут. Айда ушла вслед за ним год спустя.

— Так ты вернулась сюда из своего века? — спросил Серхат после долгого молчания.

— Я не вернулась в свой век. Жила во Франции все эти десять долгих лет, у меня был муж. Недавно я овдовела, поэтому решила вернуться. На этот раз я ухожу в будущее навсегда. Меня здесь ничто не держит.

— А твоя сестра? А Эрхан?

Эрханом звали Эрика. Я и забыла. Вспомнила, когда Серхат произнёс это имя.

— Они вернулись и сейчас дома. Я думала, что принесу им вести от вашей семьи. Карабулут и Айда так много сделали для нас в то время, когда мы нуждались в помощи. Я не могла уйти, не попрощавшись.

— Спасибо, что не забыла. Я искренне рад повидать тебя.

Моя рука легла поверх его.

— А я тебя. Жаль, не могу более задерживаться. — Я встала и начала надевать перчатки. — Мне пора уходить.

— Когда открываются врата времени?

— Завтра в полночь.

— Пожалуйста, Руя, приходи попрощаться.

— Хорошо, Серхат.

Мы улыбнулись друг другу, после чего я покинула его дом.

До меня только теперь дошло, что завтра после полуночи я больше никогда не увижу всех этих людей. Мне предстоит научиться жить в давно забытом мире. Справлюсь ли я?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обратно в забытое время предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я