Дороже всех побед

Юлия Резник, 2020

Мэйсон Хилл привык быть первым. Но он никогда не думал, что станет первым у Кэти – дочери человека, которому обязан всем. Эта девочка превратилась в женщину у него на глазах и неожиданно забрала его сердце. Запретные чувства вспыхнули и подчинили себе, но на пути любви встали ошибки прошлого. Сумеет ли он исправить их и обрести ту, которая для него стала дороже всех побед?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дороже всех побед предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Несмотря на то, что тренировка, в общем-то, подошла к концу, Мэйсон не торопился уходить со стадиона. Напротив, он планировал убить здесь как можно больше времени. Потаскать железо в спортзале, или поболтать с парнями, или… Да что угодно, чтобы избавиться от своих мыслей о Кэти. С тех пор, как его дернул черт поцеловать ее в той подворотне, он жил будто на американских горках. Его настроение скакало то вниз, то вверх. Мэйсон чувствовал себя последним дерьмом, мечтая о дочке друга. Но, сколько ни старался вернуться к мысли о том, что она всего лишь ребенок — ни хрена у него не получалось. Дети не выглядели так, как Кэти, и так не смотрели. Возможно… только возможно! — не смотри она на него с таким неприкрытым голодом, и он бы остыл. Но ее взгляд будто поливал бензином тлеющий у него внутри огонек, и тот разгорался костром до неба. Вместо Кэти — ребенка Мэйсон видел Кэти — женщину. Прекрасную женщину… Умную, страстную, способную на большое чувство. Такую, о которой он всегда мечтал. Будь оно все проклято…

— Не знаю, где ты витаешь, Хилл, но лучше бы тебе сосредоточиться на игре. Спонсоры не в восторге от того, как мы играли в прошлом сезоне.

Мэйсон нахмурился, но кивнул, прежде чем поднести к губам полупустую бутылку воды. Тренер был прав, делая ему замечание. Каждый на этом поле заметил, что капитан был не форме. И он бы выставил себя полным идиотом, если бы стал с этим спорить.

— Дон, Крис… вы хорошо поработали. Только зарубите себе на носу, что мы должны вытащить короткие ярды! Кипер, ты тоже отлично держался. Отдых явно пошел тебе на пользу.

— Спасибо, сэр!

Мэйсон поморщился, глядя на Кипера, которого стандартная, в общем-то, похвала вогнала в краску. Ну, ведь неженка — неженкой, а на поле — вылитый зверь.

— Похоже, у парня вот-вот случится сердечный приступ, — хохотнул Джей Ти, подходя ближе к Мэйсону, — ты только посмотри, да он же сейчас задохнется!

— По-моему, у дока где-то был сердечный дефибриллятор.

— Ч-черт! Я даже сбегаю за ним, если понадобится. Господь свидетель — мы выложили за него кучу денег, и просто не можем себе позволить потерять оффенсив гарда еще до начала сезона.

Мэйсон растянул губы в улыбке и хлопнул друга по плечу.

— Не переживай, Джей Ти. Похоже, ему уже лучше.

Тот окинул Кипера полным сомнения взглядом.

— Хотел бы я посмотреть, как он подкатывал к Кэти… Наверное, ему понадобилась кислородная подушка.

— Что? — улыбка Мэйсона погасла, будто ее и не было.

— Ты не знал? Они вроде встречаются.

— Впервые слышу.

Мэйсон опять приложился к бутылке, а остатки воды вылил себе на голову.

— Крис вчера видел наших голубков на набережной. Говорит, они неплохо проводили время.

— Вот как…

Дерьмо. Впрочем, так даже проще. Одни черт, между ним и Кэти ничего такого не может быть. И, наверное, им действительно нужно сосредоточиться на отношениях с другими партнерами. Ему так точно стоит начать с кем-то встречаться, чтобы выбить всю дурь из головы. И думать забыть о Кэти. Но, черт, почему Кипер? Этот вечно потеющий маменькин сынок… Мэйсон представил, как тот просовывает в рот Кэти язык, как лапает ее своими ручищами, и чуть не выблевал свой завтрак прямо на поле. Что-то темное, то, с чем он никогда не сталкивался прежде, проникло ему под ребра, поднялось вверх и удавкой перехватило горло. И он даже думать боялся о том, что это было.

Вместе с остальными игроками Мэйсон прошел через подземный тоннель, ведущий от поля к раздевалкам, то и дело оглядываясь на шагающего следом Кипера.

— Что-то не так, капитан?

— Не вздумай обидеть Кэти, Кокс. Иначе я тебе зад на голову натяну. Это понятно?

Щеки бедняги вновь стали пунцовыми. Но на этот раз, Мэйсон готов был поклясться, от злости. Он настороженно замер. В какой-то мере даже желая, чтобы Кипер первым на него набросился. Хорошая драка, как и секс, здорово прочищает мозги. Но, к счастью или к сожалению, мальчишка довольно неплохо владел собой. И в отличие от Мэйсона, запросто мог совладать со своим гневом. Кипер стиснул зубы, так что на алых щеках выступили желваки, распрямил плечи и прошествовал мимо с гордо поднятой головой, облепленной мокрыми от пота соломенными волосами.

— Все в порядке?

Мэйсон оглянулся на Джей Ти.

— Порядок.

— Кажется, я заметил напряжение между вами.

— Тебе показалось. Я просто немного потолковал с ним о Кэти.

В раздевалке Мэйсон быстро переоделся и перед тем, как отправиться в спортзал, проверил телефон. Буквально пару минут назад, сразу после окончания тренировки, ему звонил агент, а перед ним — Кристел. Мэйсон переживал за неё. Очень. Эта женщина была совершенно не приспособлена к жизни. В их семье всем заправлял Шон. Поэтому, когда его не стало, Кристел будто бы потерялась. Теперь по любому поводу она звонила ему. И не то, чтобы это напрягало Мэйсона, нет, но… Он все же считал, что ей самой не мешало бы научиться справляться хотя бы с самыми простыми проблемами. Ведь большую часть сезона Мэйсон проводил в разъездах. Он боялся, что просто не окажется рядом, когда ей потребуется помощь. Хотя Шон как-то умудрялся справляться и с этим.

— Привет, милая. Только увидел, что ты звонила. Как ты? Как дети?

— О, все прекрасно! Я звоню, потому что вчера совершенно забыла пригласить тебя к нам отпраздновать День труда. Так… Ничего особенного. Семейная вечеринка. Помнишь, Шон каждый раз устраивал в этот день барбекю? Мы звали парней из команды и здорово веселились…

Голос Кристел зазвенел, и Мэйсон понял, что она опять на грани.

— Так, может, не стоит отменять эту традицию? Соберемся все вместе, как в старые добрые времена?

— Я даже не знаю, — растерялась Кристел, — наверное, уже поздно рассылать приглашения.

— Обойдемся без них. Я просто шепну кое-кому, чтобы они подтягивались. Кстати, к которому часу?

— Часам к пяти, думаю, будет в самый раз.

— Окей. Я постараюсь приехать пораньше, чтобы вам помочь расставить столы.

Как и обещал, Мэйсон приехал в особняк Майлзов сразу после тренировки. Во дворе уже вовсю шла подготовка к празднику. Под натянутыми между деревьями гирляндами стояло несколько столов, накрытых скатертями в деревенском стиле. А на террасу кто-то вытащил всю имеющуюся в доме садовую мебель. Места всем хватит.

— О, Мэй, мы даже не ждали тебя так рано! — выскочила ему навстречу Кристел. — Знакомься, это Триша Уэст — наша новая соседка. У нее замечательная галерея в Ноб Хилл. Ну, а этого парня, думаю, ты знаешь!

Мэйсон усмехнулся и протянул широкую ладонь своей новой знакомой.

— Рад знакомству, Триша.

— Взаимно…

Триша улыбнулась ему, глядя прямо в глаза, из чего Мэйсон сделал вывод о том, что у неё нет проблем с самооценкой. Он обвел галеристку оценивающим взглядом, отмечая, что у той довольно неплохая фигура и симпатичное личико в окружении немного вьющихся, спускающихся до плеч волос. Её возраст трудно было определить. Но Мэйсон решил, что Триша по меньшей мере его ровесница. Из тех женщин, которые точно знают, чего хотят от жизни. Она была не совсем в его вкусе, но поскольку в последнее время Мэйсона все сильнее клинило на малышке Кэти, своему вкусу он больше не доверял.

— Хочешь пива? — широко растянула губы в улыбке Триша. У нее был красивый рот. Мэйсон подумал о том, что, возможно, он смог бы заставить его забыть обо всем…

— Можно… А где Кэти? — спросил он, хотя давал себе обещание держаться от Кэти подальше.

— Они с Люси на берегу строят песочный замок.

Мэйсон кивнул и пошел в дом вслед за хозяйкой и Тришей.

— Присмотрись к ней повнимательней, — шепнула ему на ухо Кристел по пути к холодильнику.

— Я все слышу, — усмехнулась Триша, ничуть не смутившись.

— Вот и хорошо! — не растерялась Кристел. — Что толку ходить вокруг да около? Вот возьми… Высыпи эти чипсы в миску. Пилар, песто уже готов?

Пока они возились с закусками, начали подтягиваться гости. В основном, были приглашены семейные пары — старички Святых. Дом наполнялся голосами, смехом и детскими криками. Все, как всегда. Только по-другому. Отсутствие Шона все равно чувствовалось. Особенно нелегко приходилось Кристел. Мэйсон видел, как задрожали ее губы, когда из машины Тома Брауна выскочил их старший сын — Дэнис. До того, как сын Кристел погиб с отцом, они с Дэнисом были лучшими друзьями.

— Эй, детка, ты в порядке? — шепнул Мэйсон.

— Да… Конечно, — Кристел вымучено улыбнулась и взмахнула рукой. — Не обращай на меня внимания.

— Хочешь, я провожу Дэниса на пляж к остальным детям?

Кристел благодарно похлопала Мэйсона по руке и, закусив губу, кивнула.

Шагая через двор, Мэйсон убеждал себя, что просто помогает Кристел. А Кэти, которая организовала на пляже что-то вроде детского лагеря, совсем ни при чем. Но как только из-за кустов можжевельника показалась широкая полоска пляжа, его взгляд первым делом выхватил из толпы тонкую девичью фигурку. Кэти стояла в центре образованного детишками круга и что-то, улыбаясь, им объясняла. Ребятня разных возрастов послушно кивала головами и глядела на нее с неприкрытым обожанием. Когда-то Кэти станет отличной матерью своим детям… От этой мысли удавка на шее Мэйсона затянулась сильней. А ведь он полагал, что успел от нее избавиться.

— Похоже, затевается какая-то игра, — хрипло заметил Мэйсон, скосив взгляд на шагающего с ним в ногу малыша.

— Я бы лучше побросал мяч.

— Может, и до этого дойдет дело, — утешил Дэниса Мэйсон, возвращаясь взглядом к Кэти в окружении детей. Будто почувствовав его, та вскинула голову. Запнулась, смущенно провела руками по крутым бедрам, но, совладав с эмоциями, все же сумела посмотреть на него прямо и даже беззаботно улыбнулась, когда они с Дэнисом подошли.

— Так, все-все! У нас новенький. Все знают Дэниса? — дети закивали головами. Кто-то ударил парня по руке, кто-то бросил какую-то шуточку. — Отлично! У нас как раз не хватало человека в команде Кипера.

Мэйсон напрягся. Опустил взгляд и…

— Салют, капитан. Хороший денек, не правда ли?

— Что-то не помню, чтобы я тебя приглашал, — заметил Мэйсон, протягивая ладонь для пожатия. Убеждая себя, что вокруг дети, и вообще… Разве это не он пришел к выводу, что Кэти может встречаться с кем угодно, потому что это не его собачье дело!

— Его пригласила я! — Кэти нахмурилась, сделала шаг назад, будто защищая своей хрупкой фигуркой этого увальня.

— Эм… Да. Собственно…

Господи, да этого дурачка слишком часто били по голове. Неужели она этого не видит? Неужели позволяет ему… А вот об этом точно не стоит думать. Мэйсон что есть силы стиснул зубы и отступил.

— Понятно. Ну, веселитесь тогда, — пробормотал он, как какой-нибудь старикан.

Кэти фыркнула. Мэйсон сделал вид, что этого не заметил. Вечер был безнадежно испорчен. Он топил злобу и ревность в виски, хотя вообще не планировал пить, и не по делу улыбался в ответ на шуточки не отлипающей от него Триши. Когда стемнело, на пляже разожгли костер. Дети и взрослые расселись вокруг него и травили байки, поджаривая зефир. Кто-то перекочевал к бассейну. Никаких стриптизерш или соревнований, кто поднимет больше брызг, сиганув в воду. Все прилично, ведь на носу первая в сезоне игра, а вокруг — дети.

Мэйсон потянулся к очередному стакану, да так и замер с занесенной над низким столом рукой. В круге света, вокруг пылающего костра было хорошо видно, как Кипер протянул руки к Кэти, надел ей на плечи куртку и куда-то повел. В мозгу Мэйсона взревела пожарная сирена. Он встал, никак не объяснившись с Кристел и Тришей, переступил через её ноги и зашагал к месту, где только что в темноте затерялись силуэты Кэти и Кипера.

— Кого-нибудь ищешь?

Кэти стояла в тени деревьев у бокового входа в дом. Кипера нигде не было видно.

— Нет. Я просто… — начал было оправдываться Мэйсон, но потом, вспомнив о том, что лучшая защита — это нападение, поинтересовался: — А куда это подевался твой дружок?

— Ты что, ты… следил за нами?

— Кто-то же должен следить за тем, что…

— Зачем? — Кэти сердито свела брови и подошла к нему вплотную. И вот вроде бы в её глазах была ярость, но, в то же время, в них было и что-то еще. То, что заставляло Мэйсона стискивать кулаки, чтобы не схватить ее и не прижать к себе.

— Иисусе, Кэти! Ведь и дураку понятно, что этому недоумку от тебя нужно!

— А тебе? Что нужно тебе от меня?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дороже всех побед предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я