Пятнадцатилетняя Маша отправляется в летний лагерь.Она с нетерпением ждёт встречи со своими друзьями Юлёной и Иваном, с которыми ей предстоит провести еще одно незабываемое лето. В ходе подготовки к лагерной «Зарнице» трое подростков отправляются в таинственный Заветный лес. Здесь они натыкаются на юных посланцев с планеты Мерона – Револа и Нибару, которые прилетели к земным хранителям с просьбой помочь отразить нападение Империи зортеков на Союз колыбелей.12+
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Великолепные земляне. Книга I. Трое с Седьмой Колыбели предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Миссия
Когда Бозо и Нибара вошли в бункер своего отца Дерби, главного хранителя источника жизни Мероны, там шло чрезвычайное совещание военачальников и хранителей.
— На Оларе зортеки набрались боевого опыта и атаковали нашу планету новейшим оружием, ― докладывал главнокомандующий. ― Противник уничтожил почти весь наш космический флот, вывел из строя средства локации и навигации и без серьёзных потерь высадился на Мероне. В космическом пространстве войну мы проиграли, причина ― наше технологическое отставание. Планета под колпаком: полная блокада, электронная разведка противника везде.
— Это всё мервуд! ― воскликнул Старейшина хранителей. ― Мервуд у нас, а технологии ― у них. Мы собирались мирно жить, а Углас готовился воевать и покорять ― вот нас и бьют.
— Пока научные центры и военные заводы целы, нужно разработать самим или выкрасть у зортеков технологии по мервуду, ― продолжил главнокомандующий. ― Успеем создать сопоставимые по мощности и эффективности вооружения ― отобьёмся. По расчетам, без нового поколения оружия в наземной войне мы сможем противостоять зортекам не дольше восемнадцати тысяч вздохов, отсчёт пошёл. План боевых действий готов, но со стороны противника всё время открываются новые угрозы. Аналитик!
— Зортеки коренным образом изменили свою мотивацию, стратегию и тактику, ― вступил аналитик разведки. ― В Первой мервудной войне они рассчитывали захватить наши месторождения мервуда, обратить меронийцев в рабов и заставить работать на добыче, обогащении и выплавке мервуда. Они убедились: мы не покоримся…
— Не покоримся! ― закричали командиры и хранители. ― Мы или другие!
— По характеру действий противника, ― продолжил аналитик, ― разведка делает вывод: теперь зортеки хотят уничтожить всех меронийцев, всю нашу флору и фауну, а лёгкую воду превратить в тяжёлую. Всё, что может помешать процессу добычи мервуда, должно быть устранено физически. Планета должна стать непригодной к жизни людей, а на месторождениях и заводах будут работать одни роботы. Машины, в отличие от рабов, не выдадут технологии. Пленных зортеки теперь стараются не брать. После истощения запасов мервуда планету бросят. Империя зортеков из обычного межгалактического торгаша превратилась в разбойника. На крупные разумные планетарные системы Империя пока ещё не покушается, а наш невеликий Союз Семи колыбелей им, как они рассчитывают, уже по зубам. С помощью мервуда Империя зортеков собирается покорить целые галактики. Для подавления видов-аборигенов противник завёз на Мерону своих животных, растения, грибы, бактерии и другие микроорганизмы. Последние сводки: крылатые пришельцы уже истребили часть наших популяций насекомых-опылителей многих видов сельскохозяйственных культур, так что серьёзный недобор следующего урожая неизбежен, нам грозит голод. Для уничтожения растительного покрова противник завёз чудовищных размеров грибы: их гифы душат корни наших деревьев и трав, отбирают у них минеральное питание, воду и кислород. Некоторые экосистемы Мероны оказались достаточно устойчивыми к интродуцентам и враждебным инвазиям, но большинство биологических сообществ, хотя и сопротивляются, быстро погибают в межвидовой борьбе. Вторая мервудная война распространилась на весь живой мир: людской, животный, растительный и микромир.
— Видно, Мерону зортеки изучили, ― сказал Дерби.
— Всесторонне. Предлагаем немедленно закрыть всю информацию о любых ресурсах Мероны. Картинку!
Включился большой монитор. На экране возник решительного вида зортек.
— Углас, ― сказал Дерби.
— Весь мервуд будет наш! ― кричал Углас полчищам зортеков, выходящих из кораблей. ― Сделайте Мерону второй Оларой! Идите и убейте их всех!
— Смерть меронийцам! ― ревели в ответ зортеки. ― Весь мервуд будет наш!
На экране возникла зелёно-голубая планета.
— Красавица наша! ― не удержался Старейшина хранителей.
— Такою она была раньше, ― сухо продолжил аналитик. ― Теперь наша планета не такая красивая и уже не везде живая. На захваченных зортеками в ходе Первой войны территориях Мерона для людей погибла.
На экране возникла другая Мерона: её суша была обезображена грязными, почти чёрными, пятнами, а цвет воды морей и озёр на обширных акваториях из лазурного превратился в бурый.
— Есть живая вода из источника, ― возразил Старейшина. ― Ею можем оживить и сушу, и море.
— Живительные возможности источника жизни Мероны стремительно сокращаются. Даже этот год мы продержимся лишь при условии, что источник сможет синтезировать лёгкую воду в сегодняшних объёмах. Наша армия уже начала проигрывать отдельные сражения только из-за недостатка лёгкой воды: людям просто нечего пить, а тяжёлая вода ― с дейтерием вместо протия ― пригодна для зортеков, но не для людей. Изотопный и ионный состав воды на Мероне ухудшается с угрожающей скоростью, а источник ― после предательства Угласа ― не в силах восполнить потерю лёгкой воды. Нужно немедленно создать запас льда из вод источника. Разрешите напомнить: лёд, плавясь, порождает необычные жидкости, потому что водородные связи сильны и строго направлены в пространстве. В отличие от других жидкостей, вода помнит своё происхождение. Живая вода сохраняет в своей памяти биологическую жизнь. Значит, если мы создадим кристалл воды из источника и убережём его, появится возможность оживить и сам источник, и планету.
— Всю информацию о Мероне закрыть! ― приказал Дерби. ― Гражданских людей и все производства спустить в подземные города. К оружию! Объявляю всеобщую мобилизацию! Совещание закончено. Идите, вы знаете, что делать. Мы или другие!
— Мы или другие! ― закричали все.
В бункере остались Дерби, Старейшина и брат с сестрой.
— Без помощи извне армию Империи нам не одолеть, ― обратился Дерби к своим детям. ― А когда зортеки покончат с Оларой, войска перебросят к нам. Источник на Оларе скорее всего уже уничтожен. Связи с колыбелями у нас нет. Хранители Союза Семи колыбелей допустили старую ошибку ― недооценили противника и позволили разбить себя поодиночке. Поручаю вам миссию: лететь на Седьмую колыбель и привезти оттуда кристалл живой воды из их источника. Без него источник жизни на Мероне обречён.
— Посылаешь детей на смерть, ― пробормотал Старейшина; он покачал головой и закрыл глаза.
— Против их технологий геройство нам не поможет ― все умрём! ― резко возразил Дерби. ― А так шанс есть. В войну дети взрослеют быстрее…
— Конечно, шанс есть! ― подхватил Бозо. ― На Седьмой нет мервуда, туда зортеки не сунутся.
— Правильнее считать: на Седьмой мервуд зортеки ещё не нашли, ― возразил Дерби. ― Их авторазведчики должны искать месторождения мервуда на всех семи планетах-сёстрах. К тому же они ищут не один мервуд: есть и другие редкие ископаемые. Мервуд ― материал с легко меняющимися свойствами, из него можно изготовить буквально всё: в руках зортеков он явил чудеса. А вот мы не додумали и тратили мервуд на самые простые вещи.
— У меня браслет на ноге из мервуда, ― сказала Нибара. ― Красивый, всем нравится.
— Красивый, а главное, мирный ― им не повоюешь. К войне мы не готовы. На поверку плохие мы оказались руководители и отцы… На Оларе и Мероне зортеки только добывают и выплавляют мервуд, а всё производство сосредоточено где-то в Империи. Боятся они потерять монополию на военные технологии… Седьмая ― самая молодая планета Союза и расположена отдалённо, в изоляции, но разведывательные аппараты зортеков должны быть и там ― Тимберлитта о них говорила. Будьте начеку!
— Значит, на Седьмой всё в порядке? ― спросил Бозо.
— А чем она отличается от нас? ― добавила Нибара.
— Мы близки, даже названия природных явлений, вещей и имена людей звучат почти одинаково. Мерона и другие планеты сильнее Седьмой продвинулись в технике.
— Зато сильно отстали в чувствах, ― очнулся Старейшина. ― Мой друг, Дерган оларийский, считает: земляне скоро нас догонят ― через полмиллиона вздохов.
— Отец, а на чём лететь, ― как бы удивляясь собственному вопросу, сказала Нибара. ― Почти все челны уничтожены и станций навигации больше нет. Как лететь-то?
— Есть одна старая надёжная посудина, ― через силу улыбнулся Дерби.
— Твоя галоша Церола?! ― воскликнул Бозо.
— Она, родная! Не такая уж она и галоша. Старовата, да, тесновата, да, а уж болтлива!.. Но это единственный межгалактический аппарат, который дважды побывал на Седьмой, и у Церолы в памяти сохранилась автономная навигация. Она знает координаты входов в кротовые норы. Теперь главное…
Дерби воздал руки вверх, что-то пробормотал ― и в ладони ему спустился небольшой кулон на ремешке. С суровой торжественностью Дерби надел его на шею Нибаре. Многогранный бирюзового цвета кристалл небольшого размера светился изнутри и вспыхивал на гранях, приковывал взгляды.
— Магический кристалл ― о нём говорил аналитик, ― сказал Дерби и поцеловал дочку в лоб. ― Только сегодня, когда встал вопрос жизни и смерти Мероны, учёные своими расчётами доказали необходимость существования кристалла, а мы, хранители, обрели его уже давным-давно.
— Так давайте пустим кристалл в дело! ― воскликнула Нибара.
— Невозможно. Учёные мужи пока не докопались: кристалл с одной из планет-сестёр становится действенным только при объединении магической силы с таким же кристаллом с другой планеты. Это секрет! Кристалл с Олары, Пятой колыбели, похитили или уничтожили зортеки. Теперь, чтобы возродить на Оларе жизнь, нужно объединить кристаллы нашей, Шестой колыбели, и Седьмой. Если мы здесь все погибнем раньше, чем вы найдёте кристалл на Седьмой, оставайтесь там, связывайтесь с оставшимися колыбелями и готовьтесь к новой войне.
— Почему «найти» кристалл? ― продолжала недоумевать Нибара. ― Разве вы не можете связаться с хранителями на Седьмой и предупредить?
— Не можем, и уже давно, так вышло: наверное, мы плохие отцы. Пусть звёздный ветер принесёт вам удачу! Идите!
Дерби отвернулся, чтобы не видеть выходящих детей.
Выбравшись на поверхность земли, молодые люди облачились в костюмы, раскрыли свои плуны и взмыли в воздух. Лететь пришлось по приборам: сквозь плотный дым и гарь от пожаров земли не было видно. Вскоре к ним пристроились несколько светящихся шаров ― автоматы зортеков для идентификации на «свой-чужой».
— Нас обнаружили! ― воскликнул Бозо.
— Стреляй!
— Нельзя: тогда нас локализуют и собьют. Попробую запутать ложными паролями… Керот! Они сменили коды! Ставим помехи… Режим невидимки… Ничего не выходит: мы идентифицированы как «чужие»!
— И до галоши даже не долетим?!
— Снижаемся, ― скомандовал Бозо сестре, ― нужно уйти от локаторов! Пойдём знакомым маршрутом…
Они спустились почти до земли, резко снизили скорость и включили рельефный режим полёта. После этого брат с сестрой открыли огонь по идентификаторам. Пару шаров им удалось сбить, остальные скрылись в дыму.
— У нас не так много времени, ― сказал Бозо и занялся расчётами. ― Теперь жди истребителей…
Нибара неотрывно смотрела вниз.
Ужас раскрыл её большие голубые глаза и пошевелил васильковые волосы, и невольные слёзы хлынули по бледным щекам девушки. Во что превратили её землю! Вот здесь был сад. С раннего детства она с родителями и Бозо играла здесь в прятки и как угорелая носилась по травке. А как её сад цвёл! Воздух наполнялся коктейлем дивных ароматов, голубые кроны деревьев покрывалась мозаикой прекрасных цветов. На одном дереве все цветы были разными, и каждый фрукт вызревал со своим особенным вкусом. Как она обожает калары! Но только чтобы плод был обязательно ярко-ультрамаринового цвета. Это Бозо любит калары насыщенно бордового цвета ― с пикантной кислинкой, а они с мамой ― только бордовые, сладкие-пресладкие! А это что там?! Здесь же был наш Заветный лес! Кажется, совсем недавно ещё они с отцом и Бозо по случаю совершеннолетия брата гуляли по этому лесу. Шли медленно, с наслаждением дыша и любуясь серебристыми стволами деревьев, мощностью голубоватых крон, ступая на полянах в шёлк высокой изумрудной травы ― всей в кляксах пахнущего весной разноцветья, внимая щебетанью чудных птичек, трепетному полёту бабочек и рывкам стрекоз… И это наш Заветный лес?! Чёрные остовы сгоревших деревьев, свисающие с ветвей мотки паутины и языки слизи, а среди мёртвых стволов ― неровные ряды гигантских поганых грибов: они вырастали на глазах, тут же изгибались, падали или оползали, превращаясь в однородную массу бурлыкающей слизи. На месте лесных озёр и речушек истекала бурая, вся в пузырях, жижа. Остатки зелени затягивала плесень, покрывала зола. Растерзанные тела меронийских животных и птиц валялись кругом вперемежку с трупами животных-пришельцев, и только где-то на пределе видимости, над куртиной голубых крон ещё теплилась прежняя жизнь: там стая таких знакомых с детства птиц отчаянно дралась с эскадрильями летучих захватчиков. А внизу, куда ни глянь, повсюду царила жухлость, чуждость и смерть…
— Не время плакать, сестра, соберись!
Бозо взял управление плуном сестры на себя. Вскоре он посадил аппараты у небольшой скалы. Они свернули плуны и сняли костюмы. Сразу на ребят напали насекомые-кровососы и стало тяжело дышать: воздух пропах гарью и разложением.
— Раньше перед отцом скалу открывала живая трава, ― пробормотал себе под нос Бозо. ― А теперь… кругом и трава-то не наша, и завезённые кровососы. Именем Тимберлитты!
Скала открылась. Из неё почти беззвучно вылетел маленький челн ― на четырёх астронавтов.
— Галоша, ― фыркнул было Бозо, но сразу опомнился. ― Прости-прости: нюхнул отравы. Приветствую тебя, почтенная Церола! Спасибо, что отогнала кровососов.
— Приветствую тебя… ― машинально повторила и Нибара, вертя головой по сторонам. ― Ты это кому говоришь?
— Мне, ― раздался из челна мелодичный обволакивающий женский голос. ― Ваш отец присвоил мне, бортовому биокомпьютеру, имя собственное.
— Имя собственное… ― вычислительной машине? ― удивилась Нибара, и закашлялась.
— Да, на Мероне я такая одна. Присвоил не под настроение, а за мои заслуги! Ещё б научил танцевать, любить мужчин и по мелочам…
— Церола большая шутница, ― сказал Бозо, поддерживая начинающую задыхаться сестру. ― Но и умница, простая и надёжная ― таких сейчас уже не производят…
— Спасибо, особенно за «простую». Ржавею потихоньку в резерве. Кто б раздобыл по блату запчастей из мервуда… Вы ― очень сильно надеюсь! ― зададите мне интересненький курс?
— Ой, меня кто-то кусает за ногу… ― прошептала Нибара.
— Плотоядная травка зортеков, ― сказала Церола. Из челна выполз гибкий манипулятор, мигом убрал стебли вокруг молодых людей и подал девушке браслет, снятый с её ноги травяными ворами. ― А в очагах эпизоотий и эпифитотий без спецодежды теперь не пройдёшь. Тревога! Нас атакуют истребители противника! Все на борт!
Не без манёвров и активной защиты чёлн ушёл от погони. Шутиха Церола посмеивалась, восторгаясь собой:
— Как я их сделала! Старые схемы ― без хвалёного мервуда. Классика вечна! Учитесь, пока меня не списали на металлолом: вам с Империей ещё воевать и воевать. Начальству уже доложила: оторвались! Так куда, молодёжь, летим?
— На Седьмую! ― сказал Бозо, приготавливаясь к режиму сна.
— На Седьмую?! ― присвистнула Церола. ― Давненько там не бывала: мои женихи, думаю, подросли ― время на Седьмой летит гораздо быстрее… О мотиве полёта тактично не спрашиваю; полагаю, мне его хранитель Дерби вот-вот передаст. Уже передаёт… Как хорошо я знаю хранителя Дерби! Ну почему я не женщина ― была бы чистым мервудом. Задание ясно: летим! А такой кулончик, ― обратилась она к Нибаре, ― я видела на шейке одной загадочной синеглазой красотки, когда увозила её с Седьмой. Как за ней увивались лучшие меронийские женихи ― просто мечта!
— Кончай каламбурить, отключу, ― начал сердиться Бозо.
— Вот людская благодарность! Как трудно быть биомашиной! Я из своего корпуса вылезаю, чтобы поддержать компанию желторотых астронавтов, а они! Не надо меня затыкать! Ладно, сейчас покормлю и уложу малышей в постельку.
— А пока будем спать, заведи в нас информацию о Седьмой: язык, технологии и всё прочее ― по стандарту астронавтов-колонистов, ― скомандовал Бозо, хотя сказал это скорее для успокоения сестры.
— Это само собой, ― обиделась в пух и прах Церола. ― На Седьмой тысячи языков, это у нас ― один.
— Тысячи?! ― удивилась Нибара.
— У них, к примеру, есть язык, в котором один глагол состоит из сорока девяти слогов: пока проговоришь глагол до конца, забудешь начало. А есть другой язык: в нём «голубой» цвет обозначается восемнадцатью разными словами ― по тончайшим оттенкам, а другие народы даже не способны эти оттенки различить.
— Мы там сразу попадёмся, ― озадачился Бозо. ― Ты хоть знаешь, где нам приземляться?
— Я многое знаю, ― продолжала обижаться Церола. ― И вообще, раз такое пренебрежение ко мне, не расскажу о самом-самом интересном. Вот судьба: столько времени просидеть в резерве молча, а вырвешься на рисковое дело ― и затыкают! А ведь погибать вместе будем. Нет счастья в жизни биомашины!
— Расскажи, расскажи о самом-самом интересном, ― взмолилась Нибара и с осуждением взглянула на брата. ― Пожалуйста, Церола, не в службу, а в дружбу.
— Мелкий подхалимаж охотно принимаю, рассчитываю на крупный. Ладно, зелёнки, слушайте бывалую астропосудину. Начну, для солидности, издалека… Во Вселенной кружатся по своим орбитам семь планет-сестёр. Их кто-то ― явно романтик! ― назвал «колыбелями». Они связаны между собой, и каждая планета чувствует, когда другой плохо, и старается помочь. На каждой из колыбелей есть источник жизни ― родник с живой водой, омывающей сердце планеты. По своей природе источники разные, но предназначение у них одно. Хранители источников ― люди с магическим даром. Они принимают таинство посвящения и служения своим планетам. Когда возникает угроза одному источнику, и его хранители не могут справиться со злом самостоятельно, они призывают на помощь хранителей с других колыбелей. Те приходят с целебной водой из источника своей планеты…
— Это любой школьник знает! ― перебил Бозо, но встретив свирепый взгляд сестры, прикусил язык.
— А теперь о том, чего вы не знаете и что хранитель Дерби поручил мне вам сообщить. Это планетарная тайна, но время раскрыться пришло. Седьмая ― это Земля.
— Земля?! ― одновременно закричали брат и сестра.
— Нас же учили: просто Седьмая, ― сказала Нибара. ― Самая недоразвитая колыбель, крутится на отшибе вокруг небольшой звезды в спиралевидной галактике.
— Так планету назвали сами жители. Они ничего не знают об остальных шести колыбелях.
— Не знают?! ― отпрянул от экрана Бозо. ― Земляне ничего не знают о нас… А я-то думал: почему с Седьмой на Мерону никто не прилетает? И наши хранители о Седьмой молчат, как гиллы, ― даже отец…
— Вот ещё данность, которую вам нужно принять: на Седьмой хранители и люди теперь живут изолированно, в разных измерениях, не как у нас.
— И у нас живут в разных измерениях, ― возразил Бозо, ― просто барьер в обе стороны научились легко преодолевать.
— В том числе и враги научились, ― заметила Церола. ― Поэтому Углас и смог отравить наш источник. А на Земле хранители с самого начала старались изолироваться от людей, но и от пришельцев.
— И люди даже не догадываются? ― изумилась Нибара. ― Правда, недоразвитые…
— Давно догадываются. Земляне накапливают данные, готовятся к встрече, ищут, но магический барьер пока что не преодолели. Попытки взаимодействия разномерных миров были, но всегда заканчивались плачевно. Военные понимают технологическое превосходство инопланетян, опасаются новой катастрофы ― и мешают учёным и энтузиастам добраться до истины.
— А почему всё решают военные, когда нет войны? ― спросила Нибара.
— Сама ты недоразвитая, ― с оттенком мстительности сказал Бозо. ― У нас нет государств, народы давным-давно ассимилировались, а на Земле этносы живут в национальных государствах, есть антагонистические политические системы, а значит, войны неизбежны. Или ты историю Мероны забыла? Как наши предки убивали друг друга!
— В это мне до конца трудно поверить, ― вздохнула Нибара. ― Историки и соврать могли…
— Меронийцы сильнее продвинулись в развитии технологий, но отстали от землян в полноте чувств, ― сказала Церола.
— Слышали! ― воскликнула Нибара. ― Но в чём я-то отстала? Или я отца, или брата, природу не чувствую? И ты мне нравишься…
— Спасибо, добрая девушка, но я о другом. На Мероне и других планетах Союза люди разного пола сводятся в пару на основании расчёта одного интегрированного показателя…
— И правильно! ― вступил Бозо. ― Это оптимальный безошибочный показатель. В нём заложен опыт всех поколений меронийцев, оларийцев…
— А на Земле пары складываются по старинке ― на основе чувств, взаимной любви.
— Точно недоразвитые, ― рассмеялся Бозо. ― Чувства не подчиняются воле, а действуя вне воли такого натворить можно!.. Нам это не надо.
— А Тимберлитте надо! ― с напором сказала Церола. ― Ваши сердца холодны, как у Снежной королевы и Кая ― есть на Земле такая сказка. Когда уснёте, я заложу и её в вашу память ― обожаю эксперимент. Самой интересно: растопят земляне лёд ваших сердец?
— Мы не земляне! ― отрезал Бозо. ― Пустая информация.
— «Растопят лёд наших сердец…» ― как эхо, отозвалась Нибара. ― Ты говоришь странные вещи.
— Близость наших планет отражена даже в сходном звучании имён землян и меронийцев, ― продолжала настаивать Церола. ― Когда Тимберлитта прилетела с Седьмой и её все полюбили, на Мероне поднялось такое воодушевление, что многие захотели немедля лететь на Землю, еле-еле хранители удержали.
— Расскажи о Тимберлитте, ― взмолилась Нибара. ― Я была совсем маленькой, смутно её помню.
— Слушайте: вот что хранитель Дерби держал от вас в тайне, и поручил мне открыть. Земной кристалл живой воды однажды уже бывал на Мероне…
— Керот! ― выругался Бозо. ― Отец главный хранитель ― и скрывал от сына! А где камень сейчас?
— На Земле, глупый вопрос. В Первую мервудную войну, в самый критический момент, Тимберлитта надела кристалл на шею своей малышки и велела отвезти её в самое безопасное место ― на Седьмую. Но сопровождавшие малышку хранитель и воины успели только доставить её до моего шлюза ― и их всех до одного перебили зортеки.
— И ты одна смогла?!.. ― на лице Бозо удивление боролось с уважением.
— И один в космосе воин!
— Прости, ― стушевался, наконец, Бозо. ― Как мало я знаю… Миссия под угрозой. Расскажи с самого начала ― хоть и школьный курс…
— Охотно! ― Церола, как бы сосредотачиваясь, чем-то для солидности поскрипела, бренькнула и начала повествовать. ― Углас, сподвижник императора зортеков, явился на Мерону с торговыми и дружественными целями. Приняли его радушно, как всех гостей, и разрешили добывать мервуд. Никто на Мероне тогда не знал, что Углас ― сильнейший чёрный маг. В то время сами зортеки ещё не догадывались о всех чудесных свойствах мервуда и просто торговали им на рынках ближайших галактик. Углас смог втереться в доверие к простодушным хранителям Мероны, разнюхал и усвоил всю процедуру поддержания жизни в Союзе колыбелей, вычислил уязвимости. Вскоре он стал императором и сразу повёл себя агрессивно. Объявил: все месторождения мервуда на Оларе и Мероне принадлежат Империи, а жители этих планет становятся его подданными! К тому времени зортеки уже разработали некоторые технологии военного применения мервуда. Меронийцы попытались выгнать зортеков с месторождений, но не тут-то было. На Мерону высадилась имперская армия, началась Первая мервудная война. Другая их армия обрушилась на Олару. В отличие от Олары, Мерона поначалу сражалась успешно. Однако Углас смог отравить источник жизни, хотя и не смертельно ― хранители очищали его с помощью магии всех стихий. Тогда Совет хранителей решил послать за помощью на Седьмую колыбель. Связи с нею в то время, впрочем, как и сегодня, почему-то не было. Лететь предстояло наугад. В посланники, по настоянию вашего отца, выбрали молодого генерала и новоиспечённого хранителя ― Тиамафа. Ваш отец отдал в его распоряжение меня. В то время я была само совершенство: на полётных соревнованиях все призы брала…
— Оставь, Церола, умоляю, ― призвала Нибара к порядку рассказчицу. ― Или говори по делу, или заложи в нас информацию, пока будем спать.
— Да-да, маленькое, но удаленькое совершенство! Мне приятней рассказывать устно, чтобы с выражением: своё я уже отмолчала в каменном ангаре! Вот прилетаю я с Тиамафом на Седьмую…
— Церола! ― прикрикнула Нибара уже угрожающе.
— Ну, прости! Воспоминания нахлынули… Когда я доставила Тиамафа на Седьмую, оказалось: молодой боец понятия не имел, как найти земных хранителей. Это ещё хорошо, что на Седьмой время летит гораздо быстрее, чем у нас… Кстати, Нибара, по этой причине земляне скоро догонят нас в плане технологий и окажутся вправе считать недоразвитыми меронийцев. Да, кое-какой запас времени у нас с Тиамафом был. Я послала все, какие были, автоматы-разведчики на поиски информации, а сама ― под страхом перегореть и погибнуть без техобслуживания и запчастей! ― принялась изучать Землю. Мне, замечательной умничке, быстро удалось отработать параметры поиска и соответственно настроить своих разведчиков. Это дало блистательный результат: один из аппаратов сообщил о странных волшебницах. Они обитали в лесу, забирали девочек из окрестностей и бесследно исчезали, когда на них власти ― по наущению местных служителей церкви ― устраивали облавы. Я доставила Тиамафа на место…
— В Заветный лес? ― догадался Бозо. ― Государство называется Россия, язык русский.
— Это в русском языке сорок девять слогов в одном глаголе? ― поинтересовалась Нибара.
— Нет, вам повезло, ― усмехнулась на тревогу девушки Церола. ― Я включила режим «невидимки» и села неподалеку от лесной поляны. Дело происходило земным летом. Мы увидели: на сочной траве девять высоких и весьма недурных собой женщин что-то празднуют. Сила притяжения на Земли меньше, чем на Мероне, поэтому земляне несколько выше меронийцев ростом…
— Какая разница: высокая женщина или низкая, ― не утерпел Бозо.
— Для землян соотношение ростов важно и часто определяюще: у них не принято, чтобы мужчина был ниже женщины.
— С такими условностями они долго нас не догонят, ― уверенно заключил Бозо.
— Тиамаф, наверное, тоже так думал, пока ни запела самая молодая девушка. Насколько я равнодушна к женским красотам, но в её облике и голосе даже я оценила счастливое сочетание всех четырёх стихий: воздуха, земли, воды и огня. А бедный Тиамаф влюбился в девушку вопреки интегрированному показателю.
— Отклонение в стрессовой ситуации, ― объяснил Бозо.
— Хотя бы на возможность отклонения согласился мой астронавт, ― резюмировала Церола. ― Вас на Земле ожидают куда большие стрессы.
— Почему? ― спросила Нибара.
— Мы отбились на взлёте, но Углас наверное сообразил, куда я направляюсь: ждите серьёзных гостей. Закончив петь, девушка спустилась к ручью. Тиамаф ― естественно! ― тут же бросил меня и, оставаясь невидимым, ринулся за синеглазой красоткой. На берегу ручья девушка присела, опустила ножки в воду и погрузилась в свои мысли. Генерал стоял рядом и, как последний землянин, любовался девицей. Заворожила! Я сразу поняла: маг, искомая хранительница кристалла ― вот она! Я её вычислила первой! За этот подвиг мне и присвоили имя собственное…
— Церола, опять! ― прикрикнул Бозо.
— Вдруг девушка обернулась к поклоннику, улыбнулась и пропела шёлковым голоском: «Приветствую тебя!» Бедный герой-любовник покраснел так, что даже выпал из режима невидимки.
— Я чувствовала тебя, ― сказала девушка. ― Ты очень громко думал: я услышала твои мысли и узнала, о чём ты переживаешь…
Тут я не выдержала, стукнула генерала по мозгам: делай, наконец, своё дело! Перед тобою хранительница ― лови удачу! Или атмосфера Земли так подействовала?
— Как это, атмосфера подействовала? ― недоверчиво спросил Бозо. ― Ты про тонкий мир?
— Да. Знайте: материальное содержание мира образов на Земле немного отличается от меронийского.
— Я не собираюсь ни в кого на Земле влюбляться! ― заявил решительно Бозо. ― У нас миссия: выполнили ― и домой!
— И у Тиамафа была точно такая миссия! Но ему повезло: влюбился по-земному и сам стал любим. Генерал представился девушке и объяснил, ради чего прилетел.
— «Меня зовут Тимберлитта, ― ответила девушка. ― Моё заветное право и мой долг помочь Мероне любой ценой. Земле ничего не угрожает, кристалл со мной ― летим». В тот миг я впервые за свой гарантийный срок пресильно удивилась. А Тимберлитту ― зауважала! Есть же люди: умеют нравиться с первого слова! Совсем ещё девочка, в шестнадцать земных лет, она поступила решительно и без всякого пафоса.
— Разве это для меронийцев образец поступка? ― холодно сказал Бозо. ― Увезла кристалл не по правилам Союза, сделала свою планету беззащитной от вторжения.
— Таков удел кристаллов Земли и Мероны, ― сказала Церола. ― Мы тоже везём кристалл не по правилам, а тайком, и лишь по воле одного из хранителей. По законам Союза колыбелей, я должна сейчас развернуться и сдать кристалл в Совет.
— Наш отец знает, что делает… ― стушевался Бозо.
— Тимберлитта тоже знала. «Но я обязана вернуть кристалл на Землю, иначе проклятье упадёт на меня и на всех, кого я люблю», добавила девушка и выразительно так взглянула на Тиамафа. Всегда сосредоточенная на себе, великая молчунья Тимберлитта не много меня развлекла на обратном пути. Как всегда, мне одной пришлось отдуваться за всю компанию. Тиамафа было не узнать: боевой генерал, гроза зортеков, стал пушистым зундырчиком. Хорошо на моём борту нет ни пылинки, а то Тиамаф сдувал бы их с роскошных плеч загрустившей Тимберлитты. Эх, братцы: земляне если уж влюбятся, так влюбятся, загрустят ― так загрустят!..
— Ничего не вижу хорошего, ― сказал Бозо. ― Какие братцы? Мы брат и сестра. Вневолевые порывы с большой вероятностью ведут к катастрофам. Земляне не освоили космос, как мы, вот и позволяют себе вольности. Подумаешь: «чувства» у них!
— Я даже кормила свою Тимберлитту дефицитными в космосе ультрамариновыми каларами ― и всё без толку. Нелегко дался ей разрыв со своими наставницами. Она страдала: больше их никогда не увидит… Хорошо у меня наставников нет: заложили программу ― и кувыркайся сама. А когда наша эпохальная троица вернулась на Мерону, планету было не узнать. Какая-то выжженная пустыня со жгучей взвесью из пыли и сажи. Климат изменился кардинально. Слои атмосферы разорваны в клочья, а в лучших местах ― продырявлены грузовыми челноками и боевыми кораблями зортеков; летального уровня инсоляция; воздух разряжен; дожди с лёгкой водой выпадать перестали; отработанные месторождения мервуда превратились в мёртвые болота с тяжёлой водой. Мероницы воевали в скафандрах. Разработка технологий по мервуду продвигалась туго, воевали в основном по старинке. Зортеки перебили почти всех фей воды. Источник жизни Мероны задыхался от яда, и только отчаянные усилия хранителей поддерживали его силу. Дерби и хранители уже переставали надеяться на чудо спасения, и тут… прилетаю я!
— Опять?! ― не выдержала Нибара. Она расчувствовалась и на время утратила дар иронии.
— Да, конечно! ― приняв позу обиженной, продолжила Церола. ― Эти влюблённые бросили меня на произвол судьбы, а сами помчались к источнику ― докладывать о победе. Я, бедненькая, в ремонтный блок сама добиралась…
— Тебе же присвоили имя собственное за героизм ― этого мало? ― воскликнул Бозо.
— Достаточно, мы не гордые. Но я, прежде чем улететь на ремонт, послала вслед юным героям одно своё тайное «око».
— Не по Кодексу служишь! ― заметил Бозо. ― Даже заслуженные биомашины не имеют права создавать собственных роботов, тем более «око»! Надо функционировать по правилам!
— Да, иногда нарушаем… Зато как интересно! Я увидела всю процедуру. И теперь есть, что вам рассказать. Прощаете?
— Прощаем! ― закричали астронавты в один голос. ― Рассказывай!
— То-то же! «По правилам» им… Земляне быстро научат вас жить «по правилам»! Ладно, прощаю ― я добрая… Вот что увидело моё «око». Тиамаф вбежал в тайное сооружение, построенное над источником Мероны, и громко сказал:
— Хранитель Дерби, я вернулся!
— Приветствую тебя, Тиамаф! ― воскликнул Дерби и шагнул навстречу. ― Как плохо без связи! Я только по блеску твоих глаз вижу: миссия удалась. Кто с тобой?
— Тимберлитта ― хранительница источника на Седьмой.
— Счастливо Седьмая планета живёт, если её хранительница ― невеста юная и прекрасная.
— Приветствую хранителей Мероны! ― почтительно и гордо сказала Тимберлитта. ― Вот наш кристалл!
Она протянула обе ладони вперёд: на левой её ладони лежал голубой кристалл, правая ладошка была пуста ― и пустая притянула к себе взоры всех хранителей. Они с тревогой посмотрели на Дерби. Неужели он доверит незнакомой девчонке весь магический обряд?
— У меня точно так же нет опыта совершения действа, ― ответил Дерби на немой вопрос хранителей. Он склонился к обмелевшему источнику, вынул кристалл Мероны и положил его на правую ладонь Тимберлитты. ― Вручаю тебе, великая Тимберлитта, исцеление Мероны! Времени у нас ― на несколько вздохов. Позовите всех!
В залу вошли люди и феи.
— Откройте купол! ― приказал Дерби.
Купол над источником открылся. Сразу яд атмосферы стал опускаться на присутствующих. Им оставалось несколько вздохов.
— Возьмитесь все за руки! ― воззвала Тимберлитта. ― Думайте о любви, думайте о мире и дружбе! Представьте себе грядущее счастье! Вот она, жизнь, в моих руках! Мерона, живи всегда! ― закричала Тимберлитта, соединила ладони с камнями и опустила руки в источник.
— Мерона, живи всегда!!! ― закричали все. Лирику опускать? ― неожиданно спросила Церола.
— К чему лирика ― мозги засорять, ― буркнул Бозо и взглянул на сестру.
— Не знаю… ― замялась Нибара. ― Лирика… Явно Тимберлитта провела процедуру исцеления по канону Земли.
— Умничка! ― с радостью воскликнула Церола. ― По земному канону, но он сработал на Мероне! Когда Тимберлитта опустила кристаллы в источник, она обернулась и лицом к лицу столкнулась с Тиамафом.
— Я люблю тебя! ― громко, в самое небо, закричал Тиамаф.
— Я люблю тебя! ― громко, чтобы слышали все, ответила Тимберлитта.
Они обнялись и поцеловались. В тот же миг кристаллы слились воедино и стали расти. Они превратились в голубую яркую сферу, которая сначала заполнила зал, а затем стала подниматься и, продолжая расширяться, устремилась в небо. Наполняясь светлыми чувствами людей и фей, сфера жизни растекалась по небу и гнала черноту прочь. Свет и живая вода вновь, как прежде, заиграли в облаках, пошёл живительный дождь. Люди стали выходить из подземных городов ― планета возрождалась.
Застигнутые врасплох, зортеки бежали с Мероны. Углас находился на Оларе и не мог остановить позорное бегство. Он счёл себя уязвлённым и стал готовиться к новой высадке.
Когда природный баланс на планете значительно улучшился, кристаллы разъединились. Теперь для поддержания источника хватало одного кристалла. Быстро восстановившись, меронийцы даже послали войска на помощь Оларе. Кристалл Мероны хранил Дерби, кристалл Земли ― Тимберлитта. Её кристалл нужно было вернуть на Землю. Но как? Тиамаф и Тимберлитта поженились, у них родилась дочка. Слава о Тимберлитте разлетелась по галактикам. Она стала настоящей звездой. Углас сначала недоумевал: из-за какой-то девчонки с Земли срывались грандиозные планы его Империи. Чем больше он ненавидел Тимберлитту, тем, сам того не замечая, привязывался к мысли о ней и, наконец, влюбился. Сказалось, наверное, умение мага перевоплощаться ― он проник в тонкий мир землян, оценил и захотел пожить в нём. Углас потребовал отдать ему Тимберлитту, иначе война на полное уничтожение! Меронийцы не дрогнули ― и началась Вторая мервудная война. Имея абсолютное превосходство в космосе, армия зортеков без существенных потерь высадилась на Мероне, только на этот раз не в местах добычи мервуда, а в жизненно важных центрах планеты. Углас нацелился на источник. В одну из ночей десант зортеков окружил хранителей Мероны…
— Я помню, ― сказал Бозо. ― В ту ночь пропала Тимберлитта и её новорождённая дочка. А вместе с ними исчез и земной кристалл.
— А я не помню, ― сказала Нибара. ― Мне, наверное, как всем детям, врачи кошмары из памяти стёрли.
— Открываю важнейший секрет, ― торжественно сказала Церола. ― В ту ночь новорождённую дочь Тимберлитты с кристаллом на шее я вывезла на Землю! Без сопровождающих астронавтов ― сама! Это было потруднее, чем сегодня вытащить вас.
— Ты просто движитель истории Мероны! ― воскликнула Нибара.
— Шикарная оценка! ― расчувствовалась Церола. ― Продолжай!
— И истории Земли! Я подарю тебе браслет из мервуда.
— Со своей искусанной ноги, тот, который травка зортеков хотела украсть?
— Да, переплавишь себе на запчасти.
— Щедро! Охотно приму, если нам дико повезёт и вернёмся с задания. Заснёте ― я ножки тебе подлечу…
— Зачем? Сами заживут.
— На Земле не принято девушке ходить с поцарапанными и искусанными в кровь ногами. Там за чистотой кожи девицы следят.
— Зачем?
— Чистота кожи ― главный интегрированный показатель женской красоты.
— Почему?
— А любопытная ― по-земному! Как уснёте ― отвечу на все «зачем» и «почему».
— Значит, кристалл на Земле нужно искать у потомков дочери Тимберлитты, ― отвечая своем мыслям, сказал Бозо.
— Возможно, ― почти согласилась Церола. ― У Тимберлитты не было связи с хранительницами на Земле. Когда я прилетела в Заветный лес, хранительниц не нашла. Мои разведчики не помогли. Кормить новорождённую я не смогла: не из чего было синтезировать молоко ― улетала-то по боевой тревоге. Впервые за свой гарантийный срок я почувствовала себя несчастной. Как, оказывается, трудно быть мамой младенца! Ждать не могла: вышла на большую дорогу по краю Заветного леса и подбросила малютку в коляску одной милой барышни…
— По земным меркам, прошло несколько поколений, ― сказал Бозо. ― Носитель кристалла и не подозревает…
— В России люди привязаны к малой родине, ― сказала Церола. ― Поиск начнём с той дороги… А теперь, как говорят земляне, на боковую!
— «Привязаны к малой родине», ― машинально повторяла Нибара, приготавливаясь ко сну. ― Кто их привязал?.. На какую «боковую», когда все спят в подвешенных мягких формах?.. Что нас ждёт на Земле?..
— А нельзя просто выкрасть кристалл, ― спросил Бозо у Церолы так тихо, чтобы не услышала сестра.
— Нельзя: нужно исполнить магическую процедуру. Выкрасть могут зортеки, чтобы потом уничтожить.
— Они прилетят на Землю?
— Они уже там.
— Нас обнаружат?
— Очень скоро…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Великолепные земляне. Книга I. Трое с Седьмой Колыбели предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других