Сага о Сильвасах. Том 1

Юлия Николаевна Гусева, 2020

Бог, проживший долгую жизнь в изгнании, совсем неожиданно находит в своём созданном иллюзорном мире маленького ребёнка, которого берёт под своё крыло. Лишь благодаря появлению Айлы, Забытый бог Силва обретёт истинное счастье. Впереди у бога и его ученицы головокружительные приключения! К ним присоединятся нежданные союзники со стороны тёмной расы, и этот союз принесёт немало откровений, а также укрепление невидимых уз!

Оглавление

  • Эпизод 1: Чародей и ученица

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сага о Сильвасах. Том 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Эпизод 1: Чародей и ученица

Часть 1: Воспитанница

Пролог

Чародей бродил по осеннему лесу в полном одиночестве, мучая свою душу воспоминаниями о былой божественной жизни. Ветки сухих кустов цепляли его за одежду своими мёртвыми лапами, одёргивали, чтобы он остановился и немного привёл свои мысли в порядок, но мужчина с иссиня-чёрными волосами беспечно крутил в руках большой жёлтый лист, шагая дальше по не вытоптанной земле. Холодный ветер подул навстречу, вскружил сотни опавших разноцветных листьев и бросил их под ноги Силвы. Он поднял свои тёмные, как морская пучина, синие глаза и выпустил жёлтый лист из рук, вдохнув прохладный сырой воздух. До дождя оставалось немного времени. Всё небо было тёмным, неприятным, отчего на душе чародея сделалось ещё тоскливее прежнего.

Силва не любил шелест сухих опавших листьев под ногами, они напоминали ему о трудном периоде жизни. Он резко остановился посреди леса. Ему что-то показалось. И вот снова. Силва шёл на звук недолго. Чародей остановился, когда увидел маленькую плачущую девочку лет пяти. Она смахнула рукой слёзы и подняла на него свои маленькие синие глазки. Силва никак не ожидал увидеть ребёнка в этом лесу, в его созданном иллюзорном мире, где никого не может быть кроме него и личного слуги. Ветер мрачно загудел. Взгляды ребёнка и чародея встретились. Мужчина подошёл к ней ближе, ощущая всем сердцем, что нашёл нечто драгоценное и весьма неожиданное. Девочка перестала плакать.

***

На Силву нагоняет скуку пустынный тронный зал. Туда плохо проникает солнечный свет, которого в этой стране практически не нет, из-за чего всё затемнено. Если бы не люстра под потолком, в которой плавились тысячи свечей, то здесь царила бы тьма. Он думал ни о политике сейчас, ни о предстоящей войне, а о девочке, которую встретил совсем недавно в лесу.

Силва задумчиво вздохнул, размышляя, что делать с девочкой. Послышался тихий скрип тяжёлой двери где-то во дворце. Прошло несколько минут, и кто-то легонько вошёл в тронный зал. Чародей был неприятно удивлён тем, кто сюда явился. Девочка приближалась к нему не боясь, с великим уважением и благодарностью. Её иссиня-чёрные волосы, заплетённые в косичку, от движения перекинулись на плечо.

— Айла? Что ты здесь делаешь? Я же приказал не покидать мою виллу, пока я в этом мире. — строго сказал он и нахмурил брови.

— Силва, мне стало скучно. А Барбатос мне надоел, вечно возится со мной, как со слепым котёнком. — Она сложила руки на груди обидевшись. — Ты обещал почитать мне сказку. — Девочка подошла к нему довольно близко, оказавшись прямо перед ним.

— Да, обещал, но не сейчас. А тебе не пора ли ужинать? Тебе надо идти, иначе Барбатос будет недоволен. И не появляйся здесь, ладно? Здешние люди очень злые, они убьют тебя, если увидят. Беги отсюда.

— Ладно. — проговорила она негромко, скорее шёпотом.

Айла вздохнула и пошла обратно к мосту, соединяющему два мира. Она быстро вернулась домой. В вилле кроме них и старого слуги никого нет, даже стражников. Именно здесь раскинут цветущий божественный сад. Обычно на такой почве ничего не растёт, но Силва сделал всё, чтобы хоть немного оживить мёртвую землю на радость своим глазам. Время в вилле шло совсем по-другому, не так медленно, как в империи, где он правил уже больше тридцати лет. Этот дом — копия его настоящего дома, иллюзия, созданная по воспоминаниям.

Власть Силве нужна для одной цели: вернуться обратно в Пантеон Рассвета к богам, которые его изгнали, лишив практически всего, кроме магии и бессмертия. Силва поклялся вернуться, чтобы доказать свою невиновность, но он никак не мог достичь Пантеона по разным обстоятельствам. В основном его задерживали смертные. А теперь ещё и девочка, которая появилась так неожиданно…

Глава 1: Чародей и ученица

Как-то раз Силва сидел на веранде заднего двора виллы, будучи погружённым в свои мысли, пил чай и наблюдал за игрой своей ученицы и слуги. Девочка бегала за большим серым котом-оборотнем, который то и дело убегал от неё. Она не заметила под своими ногами камень и упала, разодрав колено.

Кот вернул свой прежний облик — старого слуги, поднял за руку юную ученицу своего хозяина и повёл в дом, начиная упрекать за невнимательность. Силва подозвал девочку к себе. Он угостил её красным пряником, чтобы отвлечь от боли, и не касаясь рукой её колена, исцелил ранку.

— Что нужно сказать, юная леди? — спросил Барбатос, глянув на неё серебряными строгими глазами.

— С… спасибо. — проговорила застенчиво Айла.

Она побежала в дом. Слуга тяжело вздохнул и покачал головой. Он никогда не думал, что ему придётся нянчится с ребёнком.

— Потерпи немного. Она вырастет и будет свободна, как птица в небесах. Надолго она не задержится, всего лишь до дня совершеннолетия. — проговорил Силва, заметив на лице личного слуги негодование.

— Просто она очень капризная, господин. Её сложно будет воспитать. — ответил ворчливо Барбатос.

— Она ребёнок. Ты требуешь от неё слишком многого. Думаю, сделать Айлу своей ученицей. У неё довольно мощная аура, да и само её появление в этом иллюзорном мире просто… чудо.

— Господин, не забывайте о своей цели. Эта девчонка не стоит вашего внимания. Не стоит к ней привязываться, потому что это ничем хорошим не кончится.

— Может и так. Но так или иначе, мы оба не сможем отрицать того, что Айла уже вторглась в нашу жизнь и круто всё перевернула. Я сам решу, как мне к ней относится. На ближайшее время она будет под моим присмотром.

Силва поднялся на второй этаж дома, свернул направо и вошёл в комнату Айлы. Девочка сидела за столом, рисовала. Мужчина заметил, что шторы на окнах задёрнуты. Ему показалось это странным. Барбатос всегда выполняет свои обязанности, возможно, Айла сама задёрнула их. Он раскрыл магией шторы, впустив солнечный яркий свет. Айла испуганно обернулась.

— Ты не должна сидеть в темноте — глаза испортишь. — сказал он строго, подошёл к ней и взглянул на незаконченный рисунок, который девочка закрыла ладонью.

— Силва, ты пришёл поиграть со мной? — спросила Айла, взглянув прямо в тёмно-синие глаза чародея.

— Поиграть? Возможно. Я хотел сказать, что ты с этого дня моя ученица. И как ученице, тебе полагается учиться. Пошли, первый вводный урок проведём на открытом воздухе.

— Не хочу! Я хочу, чтобы ты поиграл со мной! — начала капризничать девочка.

— Айла! — Силва вовремя остановился. Девочка захныкала.

Он немного призадумался и продолжил:

— Твоё поведение меня очень огорчает. Если не хочешь, чтобы мне было плохо, то выполни, пожалуйста, мои требования. Я начну твоё обучение, твоя задача — внимательно слушать, задавать вопросы, если они появятся и делать так, как я сказал.

— Ты не будешь на меня кричать?

— Не буду, если только ты не станешь меня расстраивать. Лучше тебе этого не делать. А потом мы поиграем любую игру на твой выбор.

— Правда? — Айла вытерла руками глаза.

— Правда. Я никогда не лгу. Пойди умойся. Я подожду тебя у лестницы.

Мужчина вышел из её комнаты и сел в кресло в гостином зале. Ему стало не по себе, когда он представил, что не смог бы сдержать свою злость. Он не хотел быть похожим на своего отца. Девочка неслышно подошла к нему.

— Так мы идём? — спросила она.

Силва поднял на неё задумчивый взгляд и увидел в юной особе нечто по-настоящему ценное. Будто бы к нему начала возвращаться жизнь через окаменевшее от безысходной вечной жизни сердце. Мужчина кивнул, поднялся и взял её за руку, поведя за собой.

Глава 2: Туманные воспоминания

На дворе стояла безоблачная жаркая погода. Силва начал обучение Айлы с самого первого урока. Ей необходимо создать энергетический шар — базовый элемент большинства боевых заклинаний. Силва продемонстрировал создание энергетического шара голубого цвета, едва уловимого для глаза. Он перекинул шар в другую руку, как мячик, а после этого сжал ладонь в кулак. Энергетический шар лопнул, вернувшись магией в руку заклинателя. Девочка изумилась. Айла вытянула руку перед собой, как учитель, попыталась сконцентрировать магию в центре ладони, но пока ничего не выходило. Она напрягла лицо и тело.

— Держи спину ровнее, руки не обязательно так вытягивать перед собой. Стой на ногах уверено. Сосредоточься. Ты должна почувствовать магию. Давай ещё раз. — равнодушно говорил Силва не сводя с неё глаз.

Он стоял перед юной ученицей и наблюдал. Айла быстро смогла освоить первый урок. Она создала энергетический шар, показала Силве и улыбнулась. К его удивлению энергетический шар имел бледно-оранжевый цвет. Чародей протянул руку, чтобы взять из её рук шар, прикоснулся к нему и почувствовал нечто странное. Будто это его собственная магия… Он удовлетворённо кивнул Айле.

— Совершенная работа. Для ребёнка. Думаю, можно немного позже усилить твои магические способности.

— Тебе понравилось?

— Да. Как и обещал, я сыграю с тобой в любую игру.

— Ура! Давай… давай поиграем в “Змеи и лестницы”. Я её обожаю.

— Хорошо, пойдём в гостиную.

Айла побежала вперёд него. Силва сначала подумал, что за глупость — обучать чужого ребёнка, давать кров, но потом эту мысль вытеснила другая, более таинственная, но в то же время и светлая.

Прошло четыре месяца. Айла быстро осваивала новые магические способности ежедневно тренируясь с Силвой. Она обожала гулять с учителем по саду. Они садились на скамейку, девочка задавала очень много вопросов, а Силва отвечал на них. Мужчина начал осознавать, что его каменное пустое сердце наполнялось животворящей энергией, исходящей от этого ребёнка. Барбатос наблюдал за ними и видел, что хозяин меняется, хоть это с первого взгляда тяжело разглядеть за маской равнодушия ко всему. Он видел, что Силва привязался к Айле, как к самому дорогому и ценному во всём мире.

Чародей вскоре решил, что пришло время усилить магию ученицы. Однажды днём он и его маленькая ученица отправились в чужой мир, где располагалась весьма опасная пещера. Барбатос отправился вместе с ними, всё же он тоже отвечает за девочку.

— Некоторые именуют это место Пещера Великих Ужасов и Страхов. Тебе придётся пробыть одной неделю, просто иди вперёд и не останавливайся. Я буду ждать на выходе через семь дней. Если испугаешься, то возвращайся к Барбатосу, он ненадолго останется ждать здесь на входе. Сумей отыскать свет в кромешной тьме, птичка. Не упусти его. — сказал серьёзным тоном Силва.

— Постой! — остановила его Айла, успев взять за руку. — А в чём сложность испытания? Что я получу?

— Ты встретишься лицом к лицу со своими страхами, а на выходе получишь не только обновлённую силу магии и чакр, а также моё признание. Семь дней — не так много. Вперёд.

Чародей открыл портал и исчез в нём. Барбатос вздохнул, подойдя к девочке ближе.

— Я не одобряю его выбор испытания, но прошу, сделай это ради него. — проговорил слуга.

— А в чём дело?

— Господин — одинокий человек. И, как я погляжу, он хочет доверить тебе самое сокровенное, чем обладает… Доверие рождает искренность, а в последствие нечто большее. За то время, пока ты с нами, он изменился, хоть это с первого взгляда и не увидишь. Пускай этот разговор останется, между нами. Удачи, Айла.

Айла обняла его напоследок. Его ещё никто и никогда не обнимал. Проводя девочку чуть дальше, он остановился перед входом в пещеру. Айла шла вперёд, не чувствуя ничего страшного в неизвестности. Она ни о чём не думала, входя во тьму. Девочке хотелось, чтобы Силва был счастлив и никогда не грустил. Она хотела, чтобы он полюбил её как родную.

Барбатос подождал немного, а затем решил вернуться к господину, когда убедился в том, что Айла не собирается идти обратно. Слуга переместился на виллу, зашёл в рабочий кабинет господина и увидел, что тот не в настроении для разговора. Тогда он вернулся к своим обязанностям.

Силва очень сильно тосковал по своему дому в Пантеоне богов, откуда его несправедливо изгнали. У него раньше было всё, о чём можно только мечтать. Но он совершенно не помнил своего детства и юношества, лишь непонятные обрывки образов. Когда ему было около тридцати, то началась война, разрушившая всю его жизнь. Его оболгали, и из-за чьей-то лжи Силву лишили великолепных платиновых крыльев. Теперь же на их месте были ужасающие два огромных шрама.

Он снова видел её вместе с собой на Охоте. Снова шёл по следам дикого зверя, а отыскав его, давал знак отряду. Его команда выходила из укрытия и убивала свою добычу, принося очередной трофей с охоты в Дом Охотников. Его командой восхищались все, а особенно лишь одной ею, как лучшим стрелком всех времён. И не важно для всех было, что этого зверя выследил именно Силва. Он некогда был обычным следопытом, ему нравилось этим заниматься, и он не жаловался, делая новые записи в книгу после удачной охоты, внося дополнения в главу про убитого зверя. Все привыкли не замечать его, Силва казался лишь обычной тенью, но не для неё. Лишь лучница воспринимала его, как своего друга, а не пустую тень. Силва не стремился к славе, но хотел, чтобы его признал свой собственный народ, поэтому старался участвовать каждый раз везде, но всё самое лучшее доставалось другим Охотникам.

Глава 3: Душа из каменного сердца горы

Айла шла по пещере, теряя постепенно то зрение, то слух, обоняние и осязание, пока не перестала слышать свои собственные мысли. Ей казалось, что она идёт недолго, неизвестно куда и зачем. Девочка хотела остановиться, но не давала себе опустить руки. Ноги становились ватными, ещё чуть-чуть и она поползёт на руках. Всякое мерещилось ей, от призраков до чудовищных демонов. Но против них она боролась представляя, что Силва похвалит её, будет ею гордиться, что она прошла это испытание. Это придало девочки куда больший неисчерпаемый источник сил.

Нечто из темноты схватило её за руку, она попыталась закричать, но голоса не было. Она видела лишь большие, чудовищные красные глаза. Девочка оступилась и упала на землю. Монстр тут же почувствовал её страх, он питался страхом. Среди абсолютной тьмы вспыхнул яркий благодатный свет — светлый дух, похожий на солнечную сферу с вихрящейся аурой под ним. Последнее, что она видела — смерть этого монстра от сферы. Дальше девочка погрузилась в беспамятство.

Когда потрясение прошло, Айла открыла глаза и поднялась. Под её ногами проходила тонкой полоской магическая бело-жёлтая линия. Все её чувства вернулись. “Видимо, это путь на выход.” — подумала она, продолжая идти. Чем дальше Айла продвигалась, тем отчётливее был далёкий свет сферы. Эта сущность парила над землёй в трёх метрах. Девочка подошла ближе, дух спустился на уровень её лица. В сфере она разглядела большие белые глаза.

— Что ты? — спросила Айла, протягивая к нему руки и попыталась прочувствовать тепло, исходящее от сферы.

— Я дух. Мне нельзя было вмешиваться, но я не мог этого не сделать, он убил бы тебя. Имени у меня нет, если ты интересуешься.

— Ты здесь один?

— Не знаю, — он огляделся, — видимо, да.

— Спасибо, что спас меня. Нам с тобой здесь не место. Ты не против, чтобы я взяла тебя с собой?

— Нет. Как мне тебя называть, хозяйка?

— Айла.

— Мне здесь не нравится, надо уходить поскорее, моя юная госпожа.

— Идём. — она улыбнулась духу.

Айла вместе с новым другом вышла из пещеры. Яркое закатное солнце ослепило её на несколько мгновений. Девочка вмиг обрадовалась, увидев впереди знакомый мужской силуэт и бросилась к нему. Она заплакала от счастья, крепко прижавшись к Силве. Он присел, положил её голову себе на плечо, утешительно поглаживая по голове.

— Как ты, птичка? Было очень страшно одной? — спросил он, беря девочку себе на руки. Она обвила его шею руками, продолжая плакать. Он только потом заметил духа, который летал рядом.

Они вернулись обратно домой с новым знакомым. Айла долго не отпускала Силву. Мужчина держал её на руках, до сих пор слыша всхлипы и сопение. Сердце девочки быстро-быстро билось. Он держал на своих руках крохотное, беззащитное человеческое дитя, которое всецело доверяло ему. Чародей даже не чувствовал тяжести её веса, словно девочка очень лёгкая, подобно пёрышку, как крохотный птенчик. Он передал её Барбатосу, чтобы уложить спать. Силва понимал, как дорога ему Айла. Мужчина пожалел, что отправил её в одиночку через эту пещеру.

Глава 4: Семья

Прошло два года с начала становления Айлы на извилистый путь магии. Барбатос учил её всему тому, чему учат всех детей: читать, писать, уметь считать, переходил постепенно к более сложным наукам. Он хотел разом дать все знания и быть свободным от обязанности воспитания ученицы господина.

Девочка во всём старалась угодить чародею, поэтому помогала ему во всём. Ей особенно нравилось собирать с ним урожай, который принёс сад: вишню, яблоки, сливы, груши и разные сладкие ягоды.

— Силва, а как появляются дети? — спросила Айла за сбором ягод в саду. — Ведь я откуда-то появилась у своих родителей.

— Появляются они или по глупости, или по желанию. Они появляются, когда женщина и мужчина любят друг друга очень сильно.

— А как это происходит?

— После их совместной обоюдной любви происходит оплодотворение женских клеток мужскими, так и появляется ребёнок в животе женщины. Он растёт и через некоторое время рождается.

— Понятно. Тогда как клетки встречаются, чтобы появился ребёнок? Ведь любовь находится где-то в сердце. Как она выходит из него?

— Тебе прям всё и расскажи. Другую половину расскажу чуть позже, маленькая ты ещё.

— Я не маленькая! Я уже большая! Мне уже семь лет! — обиделась на него ученица. — А у тебя есть семья?

— Нет, как видишь.

— Совсем? Даже родителей?

— Нет. Родители меня бросили, и я больше не желаю их знать. Не заводи разговор на эту тему. — Он немного помолчал. — Хочешь чаю?

— Да! — радостно ответила Айла.

— Тогда пошли. — проговорил он всё также спокойно.

Они поставили на веранде в углу собранные ёмкости с ягодой. Сегодня на небе постепенно собирались тучи, видимо, дело к дождю. Чувствовалось приближение грозы. Айла села за стол спиной к стене дома, а Силва ушёл за Барбатосом. Обзор с этого места на сад был наилучший, целая услада для глаз. Дух, которого нашла девочка, появился неожиданно. Он давно попросил сделать ему маленький карманный храм, где бы он жил и в это же время оберегал свою хозяйку. Этим храмом ему служил кулон на шее девочки. Она носила его не снимая.

— Хозяйка, вам не кажется странным одна особенность… — проговорил он как можно тише. — Мне хотелось бы поговорить с вами…

— Созон, давай позже, ладно?

— Но…

— Созон! Не сейчас!

Хранитель покорно ушёл в кулон. Силва вернулся и сел рядом с ней спиной к двери, Барбатос начал греметь посудой на кухне. Чародей принёс с собой небольшую бархатную красную коробочку. “Что это может быть?” — подумала Айла, томясь ожиданием очередной беседы с учителем. Барбатос поочерёдно приносил тарелки, ложки, за ними следом печенье, конфеты, а в конце уже разлитый по чашкам горячий чай. Отдельно он принёс небольшую стеклянную ёмкость с кубиками сахара. Чародей приказал ему уйти.

— А что в этой коробочке? — спросила Айла, указывая на неё пальцем.

— Так, безделушка, хотел тебе передать. Бери.

Он подвинул коробочку ближе к ученице. Айла открыла неспешно крышку и изумилась. В её руках оказалась красивая брошь, сделанная из необычного белого кристалла, имевшего внутри розоватый оттенок.

— Белый Дематит. Бесполезен, но довольно красив. Он единственный в своём роде. Я хотел подарить брошь матери, но не смог. И даже хорошо, что не сделал этого. Безделушка мне не нужна, пускай будет у тебя. Можешь считать, что это фамильная ценность, ранее принадлежавшая мне.

— С-спасибо, но… Это невероятно ценный подарок. Я не могу его принять. — она протянула ему брошь обратно.

— Почему же? — он жестом отказался принимать обратно драгоценность. — Можешь носить её всегда с собой, будет новым пристанищем для Созона. Почему нет? Кристалл пустой и чистый, и подходит тебе.

— Хорошо, я возьму. Ты это сам сделал?

— Да.

— Это великолепно, Силва! Такое просто невозможно сделать руками! Ты лучший учитель! Спасибо тебе!

В небе пролетела небольшая стайка птиц, на которых он перевёл свой едва смущённый взгляд. Айла приколола брошку к своей одежде и улыбнулась. Она, словно цветок, расцветала с каждым днём. Девочка чувствовала себя счастливой рядом с Силвой, как за каменной непробиваемой стеной. Хоть от него и веяло могильным холодом. Эта ледяная аура, окружавшая его, ей на удивление нравилась, что-то тянуло её к нему.

— А у меня тоже есть для тебя кое-что. — сказала Айла с некоторой интригой, её щёки порозовели.

Она достала из кармана свёрнутый листок и протянула учителю. Силва раскрыл его и быстро перевёл недоумевающий взгляд на неё. Начал накрапывать мелкий дождь.

— Ты и Барбатос — моя семья. — сказала она, краснея ещё сильнее.

Айла вдруг встала и убежала, даже не начав пить свой чай. Силва проводил её взглядом, не успев ничего сказать и взглядом вернулся к детскому рисунку.

Глава 5: Богиня из прошлого

— Силва, я хочу туда!

Девочка указала на катающихся на коньках по замёрзшей реке людей. Чародей взглянул направо.

— Тебе хочется покататься на коньках?

— Да, очень! Ты пойдёшь со мной?

— Конечно. — Он наколдовал коньки для себя и ученицы в своих руках.

Айла радостно обняла его, взяла свою пару и побежала вниз к реке. Он довольно смотрел ей вслед, спускаясь за ней следом. Мужчина знал, что она также быстро научится катанию на коньках, как и всему остальному.

Силва взял Айлу за руку и повёл по заснеженному льду. Он взглянул на людей, катающихся недалеко, вроде никто не смотрит, — лёгким движением руки провёл в воздухе и сильный порыв ветра сдул весь снег обнажив прозрачный голубой лёд. Айла изумилась от увиденной красоты под ногами. Она была по-настоящему счастлива находиться здесь вместе с учителем.

Силва поддерживал её, когда она отклонялась назад и чуть не падала. Вскоре Силва вывел Айлу к остальным катающимся, убедившись, что ученица уверенно стоит на ногах без его поддержки. Чародей не замечал других людей, для него сейчас была важна Айла и ничего больше. Через некоторое время они вернулись домой.

Силва уложил её спать и спустился в гостиную. Он сегодня отлично провёл свой день, как нельзя лучше. Мужчина сел в кресло перед разожжённым камином и погрузился в свои мысли, вскоре задремав. Барбатос разбудил хозяина и сообщил важные вести.

Силва поспешил во дворец, где в его отсутствие находился магический клон. Мужчина переместился в тронный зал и увидел стоящей у самого трона свою давнюю знакомую богиню — Талвару. Он застыл на месте, когда поймал на себе взгляд этих зелёных властных глаза, который проник прямо в его душу. Блестящие светлые волосы каскадом разливались по плечам богини. Женщина сдержанно улыбнулась, скользнув высокомерным взглядом по нему сверху вниз. Она медленно двинулась к нему.

— Тала? После стольких лет ты здесь?

Женщина обняла его. По его телу пробежали мурашки, он отпрянул от неё. Талвара едва сдерживала слёзы.

— Как же я скучала! Я думала, что ты умер или навсегда пропал! Повезло тебя найти. Как я рада, что ты жив! Ты ничуть не изменился. Надо выпить за нашу встречу.

Мужчина привёл её в свои покои во дворце. Женщина села за маленький обеденный столик и перед ней кувшин вина с двумя кубками. Чародей всё убеждал себя, что их встреча — это сон, иллюзия, но нет, это всё происходит с ним в реальности. Он наполнил кубки красным вином. Его ноги едва стояли на полу. Тяжело опустившись на стул, он долго не сводил изумлённого взгляда с Талвары, следил за каждым её движением, ловил время от времени зеленоглазый жёсткий взгляд.

— А ты всё также чертовски хорош, как и всегда. И… каково это быть Забытым богом? — спросила Талвара, делая глоток из кубка.

— Тягостно… — он отодвинул в сторону свой кубок с вином. — Тал, я думал, что мы больше не увидимся. Как ты меня нашла?

— Разве это важно? — она поставила пустой кубок на стол.

— Да. — сменившись в лице сурово проговорил он. — Ты предала меня.

— Когда это? — с изумлением сказала она. — Мы всегда были лучшими друзьями, и я не могла предать тебя.

— Ты была тогда, когда резали мне крылья. Ты смотрела и ничего не сделала, чтобы помочь мне.

— Сил, пойми, я всеми силами пыталась остановить их не делать этого. Ты не виноват ни в чём. Они жестоко ошиблись, изгоняя тебя. Прости, если бы я тогда ещё разок попыталась бы, то… — она заплакала. — Прости. Я рада видеть тебя живым после стольких лет изгнания. После войны я вышла из Пантеона, оставшись одна. У наших друзей и так забот хватало.

Он налил ей ещё немного вина.

— Как дела у них? Не знаешь?

— Нет. Я перестала поддерживать с ними связь. У меня есть подозрения, что это всё придумал кто-то из наших друзей. Всё это.

Оставив недопитое вино, Талвара отошла к окну.

— Я подозреваю, что Самеан виноват во всём. Но больше всего Люцифер.

От сказанного Силва не знал, что и подумать. Он не ожидал услышать этих имён, не мог поверить, что его самые лучшие друзья могли быть предателями. Столько лет он знал их, а оказывается, что они притворялись, обманывали всё время. Его охватила злость, которую с лёгкостью разглядела Талвара.

— Они давно уже не ангелы, Силва. Они чудовища, которых нужно уничтожить. — резко со злобой проговорила она, повернувшись к нему. — После войны не тебя одного изгнали. Боги продолжают жить, но уже без особых привилегий. А для чистой сущности ангелов изгнание из Пантеона — это осквернение, страшное проклятье, которое делает из них демонов.

Вытерев сухие слёзы, она приблизилась к другу, взяв нежно за плечи. Силве стало очень жарко, он вспотел, когда увидел её лицо так близко, совсем позабыв о гневе. Глаза женщины закрылись, а её губы неминуемо приближались к его губам. Сердце мужчины сильно билось, бунтовало. Он оттолкнул её от себя, вскочил, отходя дальше от подруги. Стул с грохотом упал. Талвара посмотрела на Силву с недоумением.

— Ты что? — с нежностью спросила она его.

— Я не хочу быть с тобой, ты мне не нравишься. Нет, ну, в смысле нравишься как друг, но не как партнёрша. У нас ничего не получится. — он вытер своё вспотевшее лицо рукой, продолжая отходить к стене, пока не упёрся спиной в комод, с которого упала книга.

Талвара стремительно приблизилась к нему, закрыла рот друга своей рукой и поцеловала. Ему показалось, что он чувствует её губы, но это была лишь нежная, мягкая ладонь Талы.

— Это тебе невинный поцелуй от меня. Я знаю тебя, ты никогда не сделаешь это первый. Мне пора. Было приятно увидеться вновь. — с разочарованием проговорила Талвара и собралась уходить.

Он схватил её за руку. Силва смотрел на неё, его грудь переполняли разные чувства, но не мог он так просто согласиться на то, что поклялся вычеркнуть из жизни. Пальцы медленно и невольно разжались, отпустив её запястье.

— Оставайся, если хочешь. Во дворце места много. Не уходи. Ты единственная, кто всегда понимала меня и была рядом.

Талвара нежно улыбнулась и согласилась остаться, ещё надеясь на его взаимные чувства.

Глава 6: Борьба за внимание

На следующий день, приведя ученицу во дворец, Силва познакомил Айлу с Талварой. Женщина была рада видеть, что у него появилась маленькая последовательница. Она даже сочла её за дочь, так как они внешне были очень похожи, у обоих были синие глаза и иссиня-чёрные волосы. Айле не понравилась Талвара, ей показалось, что женщина недобро смотрит на Силву, но он не замечает этого.

Девочка начала ревновать её, всячески привлекая к себе внимание Силвы, который время от времени забывал про неё. Ей не нравилось находиться во дворце, она желала вернуться в виллу и не знать холодных взоров придворных. Девочка сильно капризничала, как никогда ранее. Присутствие Талвары во дворце ознаменовало начало войны за внимание мужчины.

Айла открыто возненавидела незнакомку, которая пыталась найти к ней подход и подружиться. Сидя однажды ночью у себя в новой комнате во дворце, она плакала. Силва отдавал предпочтение этой женщине, а не ей, как раньше. В дверь её комнаты во дворце постучали три раза и вошёл её учитель. Он сел рядом с ней на край кровати.

— И что же ты устроила, милая моя птичка? — спросил он так нежно, как только мог, будто бы изначально не намеревался выяснять с ней отношения.

— Силва!

Айла обняла его, продолжая плакать.

— Она забрала у меня тебя! Я ей отомщу!

— Эй-эй, полегче. Никто ни у кого никого не забирал. Что ты себе придумала?

— Ты предал меня! Говорил, что всегда будем вместе, что всё будет хорошо, но появилась она и всё испортила!

— Айла, — вздохнул он, прижимая её к себе. — Она мой друг, не могу же я выгнать её за то, что она тебе не нравится? Прояви уважение, не ты одна у меня в целом мире, птичка.

— А когда-то ей и была. — буркнула Айла себе под нос, вытирая слёзы.

— Всё меняется, ничто не постоянно в мире. У меня своя жизнь, у тебя своя, мы лишь отыгрываем роли, а затем уходим. Когда ты вырастешь, то тебе придётся уйти, чтобы нести мои знания другим людям — последователям, которых ты изберёшь. Наши пути разойдутся однажды. Тебе будет больно отпускать меня, так как ты сильно привязалась ко мне.

Силве нравились длинные иссиня-чёрные волосы ученицы, которые у неё всегда были заплетены в косичку. Он снял резинку, расплетая постепенно тугую длинную косу, взял расчёску и начал причёсывать её по-своему, напевая песню. Айла успокоилась, вытерев рукавом от длинной ночной рубашки горькие слёзы. Силва впервые притронулся к её волосам, обычно их заплетал и расчёсывал Барбатос. Ученице понравилось пение Силвы, его открытость, естественность. Айла легла в постель, а Силва укрыл её одеялом по-родительски, с особой нежностью. Ему хотелось было сказать тёплые слова, но что-то до сих пор мешало это сделать. Взяв девочку за руку, он улыбнулся, Айла ответила тем же, и казалось, что эти улыбки уже всё сказали, что не передаётся словами. Они поняли друг друга. Силва остановился перед дверью ради того, чтобы пожелать ей спокойной ночи и вышел. Свечи в её комнате тут же потухли.

Чародей мучительно вздохнул, решая трудный вопрос для себя.

Глава 7: Бал

Прошло семь лет. По случаю наступления праздника окончания сбора урожая, решено было устроить бал для знатных людей города. Силва впервые проводил данное мероприятие, поэтому объявил о нём за несколько месяцев до начала, чтобы как следует подготовиться. Айла была рада предстоящему торжеству. Девочка с неохотой приняла дружбу с Талварой, сохраняя сопернический дух их отношений. Она пересилила себя и попросила Талвару обучить её всему, что необходимо знать и уметь на балу. Женщина, недолго думая, закрыла дверь в комнату Айлы и начала рассказывать ей тайны, как выглядеть богиней, на фоне остальных девушек. После выбора наряда, Талвара стала учить Айлу вальсировать.

— На балу будут те, кто обязательно пригласит тебя на танец, не отказывайся, это твой шанс. Будь лёгкой, раскройся как цветок. Помни: смотреть под ноги запрещено, только в глаза своему партнёру.

Поздно вечером Силва устало шёл по коридору в свои покои, день выдался тяжёлым. Из-за угла неожиданно появилась Айла по пути разучивающая танец. Они столкнулись. Силва быстро успел подхватить девочку, пока она не упала. Айла встретилась с Силвой взглядом. Он смотрел на неё иначе, чем прежде, по-особому. Айла держалась за Силву очень крепко.

— Прости, не заметил. — неловко произнёс он, не сводя с неё такого нежного взгляда.

Девушка покраснела от конфуза и побежала прочь, закрывая лицо руками, стремительно спускаясь по лестнице. Он оглянулся, но Айла уже убежала.

Время незаметно пролетело.

И вот настал долгожданный вечер бала. Айла сильно волновалась, её пугало такое большое количество людей. Аристократы были восхищены таким приёмом, они по достоинству оценили хозяина дворца, восхищаясь великолепием убранства. Талвара извивалась вокруг Айлы подобно змее, шепча держать спину прямо и голову выше. Бал начался; молодые люди и мужчины приглашали на танец прекрасных дам и девушек. Айла высматривала среди них самого лучшего, но такого не видела. Никто её не привлекал. Она не обратила внимания на подходящего к ней учителя. Талвара была рада, что Силва идёт прямо к ней. Но мужчина неожиданно прошёл мимо и пригласил на танец Айлу. Они обе не ожидали такого поворота событий. Талвара мысленно возмутилась, ей хотелось накричать на Силву, но она тактично промолчала. Женщина сдержанно улыбнулась, хищно сверкнув взглядом, она приревновала Силву к своей маленькой подружке. Айла согласилась не думая, внутренне празднуя свою победу.

Силва словно помолодел на несколько лет. А его костюм точно с иголочки — сказка! Айла не верила в то, что он её учитель, он самый настоящий бог из доброй детской сказки. Силва казался обворожён её чарующей красотой, девочка не представляла, насколько сейчас прекрасна.

— Ты выглядишь божественно. — восхищённо прошептал он, не зная какие ещё слова можно подобрать.

— Спасибо. — шепнула она, чувствуя, что её щёки начинали краснеть.

Они стали первой парой, вышедшей в центр зала, а за ними следом потянулись и другие пары.

— Переживаешь? — тихонько поинтересовался Силва, чувствуя дрожь её маленьких рук в белоснежных перчатках.

— Умираю. — еле слышно произнесла Айла, и ещё больше задрожала от страха. — Силва, мне страшно.

— Смотри только на меня, забудь про остальных. Важны лишь только мы.

Нежная волна спокойствия прокатилась по её душе, пока она держала его за руки. Они двинулись бессознательно, ноги сами несли их. Пара не различала в толпе никого, все были одинаковы, все меркли на фоне рядом с ними. Страх перед толпой у неё растворился, позабылся сам, пока она смотрела в его синие, наполненные морской водой глаза. Айле, наверное, показалось, что они стали светлее, в них появилась некая краска жизни, словно ещё немного и в них проглянет чистое голубое небо, в котором уже наверняка можно потонуть от счастья.

Силве, казалось, будто её ручки настолько хрупки, отпусти он их, то они хрусталём разобьются о мраморный пол. Он танцевал с ней, и уже практически позабыл о своём потаённом страхе. Ему это было не важно, как уже и всё остальное. В её сапфировых глазах он видел надежду, видел истинное счастье, а затем за ними разглядел и себя в отражении.

Чародей и его ученица танцевали превосходно, на них обращали внимание слуги, принося последние угощения на фуршет, тихо обсуждая каждую пару. Музыки для Силвы и Айлы не существовало, огонь, бивший изнутри сердца, служил им музыкой. Талвара стояла за одной из колонн спиной к танцующим. Кто-то попытался пригласить её, но она отказалась, сурово просверлив взглядом того, кто осмелился побеспокоить её. Несчастный мужчина быстро скрылся в толпе.

За долгие годы Силва почувствовал себя помолодевшим, словно ему вновь было двадцать шесть лет, он ожил от вечного сна; сладкое вино юности ученицы ударило ему в голову, он пьянел тёплым жжением в сердце с каждой секундой их танца.

— Силва, — проговорила тихо Айла, — наклонись ниже.

Он сделал это неосознанно, и вдруг почувствовал нежное прикосновение её дрожащих тёплых губ на своей щеке. Его руки ослабли, опустились, продолжая держать её кисти. Они оба остановились. Айла поняла, что натворила. Она покраснела довольно сильно, не смогла больше держать себя в руках и убежала прочь.

— Айла! — успел он крикнуть ей, вытягивая руку.

Силва бросился за ней следом выбежав во внутренний сад дворца, едва ухватил её за руку, но Айла вырвалась, оставив в его руке маленькое золотое колечко с бриллиантами.

— Возвращайся! — крикнула она ему. — Не ходи за мной, гости ждут! Забудь об этом!

Ему было не до гостей. Он сейчас пытался понять, что это было.

Айла бежала спотыкаясь. Наконец добравшись к себе в комнату, девочка хлопнула дверью, сгорая от стыда, слёзы сами хлынули потоком из её глаз. Что она натворила?

Бал кончился, когда небо едва посветлело. Силва всё-таки станцевал с Талварой, которая непростительно смотрела на него, держа до сих пор на друга страшную обиду. Силва всё это время думал поговорить с Айлой, но застал её уже спящей. Он подошёл к ней, положил утерянное кольцо на тумбочку и нежно коснулся её лба губами.

Глава 8: После бала

Айла не хотела выходить из комнаты, она впервые боялась встретиться с Силвой. Барбатос принёс ей завтрак прямо в комнату. Девушка испугалась того, что слуга заговорит с ней. Чтобы этого избежать, она ушла в ванную, умылась холодной водой и привела себя в порядок. Её сердце бешено колотилось, перед глазами вновь всплывало воспоминание того, что она поцеловала Силву в щёку и стала переживать ещё больше. К удивлению Айлы, слуга не ушёл.

— Айла, нам надо поговорить. — начал серьёзно Барбатос.

— Я не виновата! Оно как-то само вышло! — попыталась оправдаться Айла. Она не знала, куда ей деться от предстоящего разговора. Да хоть сквозь землю провалиться!

— Ты его любишь? Если любишь, то борись до конца.

— А? Т-ты даже не станешь упрекать? Не станешь читать мораль и что-то подобное?

— Я не слепой, Айла, я всё вижу. В ту секунду глаза Силвы растаяли перед такой нежностью, но скорее больше перед неожиданностью. Ты жизнь вернула ему. Ты оживила его! Господину всё время не хватало… тебя.

— Меня? — ошеломлённо прошептала про себя девочка. Кажется, она поняла, что Барбатос имел в виду.

Да, она чувствовала сильное биение сердца, когда думала об учителе. Но мало ли от чего бывает такое! Неужто это правда их взаимная влюблённость?

Старый камердинер смиренно улыбнулся и ушёл. Силва не мог уснуть всю ночь и пролежал так на спине до самого утра. Барбатос принёс ему завтрак.

— Вы не ложились? — спросил слуга, взглянув на господина.

Действительно, Силва лежал, не снимая костюма, он только сейчас это понял, когда осмотрел себя и тут же начал переодеваться.

— Вы словно ожили. — заметил Барбатос, подавая ему другую одежду.

— Не понимаю о чём ты. — попытался уйти от ответа Силва.

— Вам кто-то понравился? Да, на балу было много прекрасных дам.

— Есть одна… Но, боюсь, я не достоин её внимания. — огорчённо и искренне сказал Силва.

— Каждый из нас в равной степени достоин того или иного. Вы помните, как она выглядит?

— Да, она незабываема. Она истинная богиня. Богиня красоты.

Слуга хотел побеседовать с ним немного о прошедшем мероприятии, но в дверях из ванной комнаты появилась Талвара в банном халате, он поклонился, оставив их. Женщина закрыла входную дверь на магический замок, таинственно посмотрела на друга и набросилась на него, начиная снимать с него только что надетую одежду. Силва едва успел оттолкнуть её перед тем, как их уста слились в страстном поцелуе.

— Силва, я люблю тебя! Мы уже семь лет спим вместе в одной постели, но не чувствуем тепло наших тел, ещё ни разу не были вместе! — начала кричать она.

— Я не лягу с тобой! Тал, я дал клятву!

— И что это за клятва? — с остервенением спросила Талвара.

— Я не познаю любви до тех пор, пока не искуплю свои грехи.

— Какой же ты дурак! — в сердцах сказала она, дала ему пощёчину и ушла куда-то.

Глава 9: Любовь, подарившая счастье

Прошло три тяжёлых года, близился последний год обучения ученицы, ей уже на следующий день исполнялось восемнадцать. Силва ничего не говорил Талваре о дне рождения Айлы, зная, что не будет покоя никому. Под предлогом навалившихся проблем в одном из миров, он ушёл с Айлой и Барбатосом на виллу.

На следующий вечер они устроили скромный пир в столовой виллы. Напольные часы в гостиной пробили восемь. Было как-то неловко для чародея и ученицы. Девушка давно была сыта. Нежное зелёное длинное платье шло ей к лицу. Айла не знала того, насколько может быть прекрасна. Она глянула в сторону Силвы, который скучающе всё время смотрел в окно, где ничего не менялось изо дня день, из года в год.

Они сидели друг напротив друга; стол был большой, длинный. Айла смотрела на учителя очень влюблённо. Девушка всё время чувствовала что-то необычное в своём сердце, какой-то обжигающий пожар. Она перевела свой влюблённый взгляд с его хладнокровных глаз на губы, они были как, впрочем, и всегда, напряжены. Её будто что-то пьянило в учителе, заставляло думать только о нём. Что-то жгло её сердце, когда она смотрела на Силву.

После ужина девушка встала, собралась ложиться спать и оглянулась на Силву. Барбатос куда-то ушёл. Недолго думая, Айла подошла к учителю и что-то прошептала на ухо. Это его заинтриговало, но и в то же время насторожило не на шутку.

Через два часа он пришёл к ней, как она ему и сказала. Зайдя в комнату, он настороженно остановился у комода.

— Силва, рада тебя видеть. А у меня для тебя подарок. — она радостно улыбнулась, расплетая изумительную причёску, которую сама же и сделала на свой день рождения, и завязала волосы в пучок. — Я долго думала, решала, что делать и можно так сказать, что это благодарность тебе за моё спасение и обучение. Садись сюда, закрой глаза, а я сейчас приду с подарком. Я хочу сказать тебе спасибо за всё. — она вышла за дверь, вся, сияя от радости.

Силва с недоумением поглядел ей вслед. Это было даже для неё странно. Что за спектакль она здесь устроила? Вздохнув, он всё же решил сесть на предложенный ею стул и закрыл глаза. Девушка попросила Созона, своего духа-хранителя, не тревожить их, пока она сама не выйдет из комнаты. Созон поглядел на неё расстроенно, с пониманием и полетел вниз по лестнице в сторону столовой.

Айла далеко не уходила. Поговорив с Созоном, она тихонько вернулась обратно, медленно, словно кошка, приблизилась к учителю. Он дышал ровно, дожидаясь её подарка, что для него показалось странным, ведь у неё сегодня день рождения.

Айла посмотрела на прекрасного учителя, закрыла свои глаза и нежно коснулась своими дрожащими губами его напряжённых губ, подарив первый поцелуй любви. Силва не сразу открыл глаза; Айла вся сгорала от стыда.

— Айла… — прошептал он от изумления.

Прозвучал щелчок от защёлки двери, которую девушка закрыла магией.

— Я люблю тебя и всегда любила. — объявила она, переборов в себе страх и стеснение и села на учителя сверху, продолжая неумело целовать его.

Он ничего не смог сделать от неожиданности впервые. У Силвы перехватывало дыхание. Это для него стало более чем непредсказуемо со стороны ученицы. Он видел перед собой ту женскую особь, которая больше не маленькая девочка, потерявшаяся в лесу, и не его ученица, а девушку, которая ради него готова на всё. Даже готова любить такого как он. Айла посмела поцеловать его, и теперь уже начала расстёгивать одежду на нём. Она сняла с него пиджак и сбросила на пол. Айла положила одну руку на плечо Силвы, а другую на его грудь; он сидел как вкопанный долго, не зная, что делать. Силва приобнял её дрожащей рукой легонько за спину.

— Ты как? — спросила Айла, отрываясь от его горячих губ, чувствуя дрожь, разлившуюся по их телам. Им обоим сейчас было нелегко.

— Не знаю. Что же ты творишь, птичка? — спросил Силва неуверенно, проведя рукой по её лицу, убирая иссиня-чёрный локон волос за ухо.

— Я хочу быть с тобой. Я не знаю, как ещё выразить мои чувства к тебе. Ты что-то не предпринимаешь ничего. — Айла подозрительно на него посмотрела. — Погоди. Ты впервые целуешься с девушкой? — она подняла свои брови от изумления.

— Не поверишь, но да, так и есть. — признался он, стыдясь своей неопытности.

— А я с мужчиной старше себя вдвое.

Она смущённо встала. Силва не сводил с ученицы своего ожившего взгляда. Мужчина томился страстным желанием, которое вспыхнуло так внезапно и впервые. Что-то стало влечь его к ней. Айла неуверенно повернулась к Силве спиной, не зная, продолжать или оставить всё как есть. Неловкое молчание убивало их изнутри.

“Как же страшно! Жуть, как трясутся коленки! А что, если он уйдёт? Что если не любит меня? Это моя вина! Зачем я его поцеловала?!”.

Девушка приложила руку к своему лицу, чувствуя пожар, охвативший её щёки, они горели, но губы пылали ещё сильнее от поцелуев. Сердце стучало, конфликтуя с разумом, образуя страх перед неизвестностью. Силва подумал, что она отвергла его. Он огорчённо поднялся, двигаясь к выходу очень неуверенно, медленно, растерянно. Но вдруг остановился, понимая, что по-настоящему влюбился в своей жизни. Как он может уйти от той, которую полюбил так искренне?

— Ты такой изумительный, красивый и мужественный. — проговорила Айла негромко, подняв на него свои смущённые глаза. — Останься со мной. Я люблю тебя. Не уходи, пожалуйста.

Силва с трепещущим восторгом быстро подошёл к ней и обнял очень крепко. Он стянул резинку с её волос, и иссиня-чёрные длинные локоны, с кобальтовым оттенком, каскадом рассыпались по бархатным плечам юной ученицы. Он легко провёл рукой по её красной щеке. Они смотрели друг на друга не в силах отвести взгляда. Силва не торопясь приблизился к ней и нежно, как только мог, поцеловал.

Айла провела рукой по его голове, пропустив сквозь пальцы иссиня-чёрные покалывающие магическим холодком, подобно снегу, волосы учителя.

— Я тебя тоже люблю. — прошептал Силва и ещё крепче обнял Айлу.

Девушка вздохнула, боясь растаять перед ним, подобно восковой свече в объятии обжигающего пламени.

— Наверное, пришло время рассказать мне вторую часть, которую ты не рассказал мне ещё в детстве. Про то, как же выходит любовь из сердца. — проговорила Айла, почти задыхаясь, тая в его объятьях.

— Ты этого правда хочешь? Правда? Ты можешь довериться мне. — ответил он с надеждой и получил очень робкий положительный ответ ученицы.

Силва немедленно снял рубашку, которая, как ему казалось, сдерживает его порывы души. Девушка ощутила пламенное чувство в глубине своего сердца, которое сильно трепетало от, казалось, всего на свете. Она прикоснулась к его груди ладонью и ощутила бешеный ритм сердца, медленно провела рукой по натренированному телу, мышцам. Силва был взволнован не меньше Айлы. Он никому не позволял касаться своего тела, но сейчас происходило что-то из ряда вон выходящее. Айла подняла глаза и снова поцеловала Силву, пьянея от первой любви наравне с ним.

Робкие поцелуи сопровождались глубоким дыханием влюблённых. Силва прервал череду поцелуев, чтобы на короткий миг отдышаться. Айла с истомой вздохнула, прильнув к нему, как к своей единственной опоре. Ей стыдно, и в то же время хорошо, так как она не могла иначе передать свои чувства тому, кого любит. Они смущённо стояли в тишине; Силва взял Айлу за руки и поцеловал в макушку.

Через несколько мгновений влюблённые позабыли о своих страхах, неловкостях, сближаясь, не помня, как упали на кровать полуобнажённые. Силва и Айла смотрели друг другу в глаза, не в силах отвлечься. Они оба поглощены упоением сильного чувства, которое способно объединить две жизни в одну, и быстро подчинились своим настоящим чувствам, избавившись от всей одежды на себе.

Силва старался быть нежен и ласков. Айла вверила ему себя, несмотря на гнетущий душу страх совершить ошибку в выборе партнёра. Девушка, становившаяся женщиной, чувствовала себя счастливой. Но она всё ещё переживала, что у него не окажется взаимных чувств к ней. А может он не любит её, а лишь притворяется? Айла мотнула головой в сторону, прогнав злые мысли прочь. Чародей прижал ученицу к себе сильнее, когда необыкновенная, ранее неизведанная волна эйфории разлилась по его телу. Он ничего подобного не испытывал, как в эту величественную ночь.

Приятная усталость отяжелила их тела.

Айла проснулась позже обычного. Тяжесть в каждой клеточке тела не давала возможности повернуться, но девушке всё же удалось пересилить себя и лечь на бок.

Айла приятно удивилась, обнаружив Силву, спокойно спящего у себя в постели. Девушка думала, что он уйдёт, но Силва всё же наперекор её страхам остался. Он дышал ровно и очень тихо. Айла, краснея, приблизилась к его устам, робко касаясь их своими губами. Его свободная рука легко легла девушке на талию.

Глава 10: Жизнь только начинается

Айла стала для Силвы новым смыслом жизни. Он позабыл о своём желании вернуться к сомну богов, доказать всем богам, что они поступили несправедливо, изгнав его. Мужчина до сих пор не мог поверить в произошедшее между ним и Айлой. Он влюбился. По-настоящему. И осознание этого вгоняло в краску.

Силва вернулся в мир смертных, где он правил. Мужчина шёл по песчаному берегу моря, мечтал о будущем. И вдруг ему показалось, что он услышал шаги позади себя и обернулся.

— Тала? Что ты здесь делаешь? — поинтересовался Силва у своей подруги, которая, к его удивлению, была не так рада найти его.

— Ты украл у меня титул! Пришло время смерти, герой! — злобно процедила она.

— О чём ты?

— А, да, совсем забыла.

К нему в руки прилетел флакон с прозрачной жидкостью из её руки.

— Это твои воспоминания, которые я у тебя украла. Я украла твою настоящую жизнь, лишила тебя её. Ты всегда был любимцем в народе, а меня не ставили в сравнение с тобой. И тут, мне было видение: ты стоишь и получаешь титул Странника, а я умираю на неудавшейся Охоте, никто не мог мне помочь, я была одна. Тогда я решила, что изменю всё. Я наложила на твоих друзей древние чары. С помощью Самеана и Люцифера, я придумала план, который бы отнял у тебя титул Странника. Они оба были марионетками в моих руках. Тогда всё и началось. Я переместилась в прошлое, познакомилась с тобой через наших друзей, портила всячески тебе жизнь, отнимая всё, что было тебе дорого, в особенности воспоминания, притворяясь твоей лучшей подругой. Ты сам грел змею у себя на шее. Но я думала сразу не убивать тебя, а сыграть в игру. Я решила жестоко обмануть не только твои надежды, но и чужие, потому что я из другого Пантеона. А как ты сам знаешь, боги воюют за территории Области Света. Осквернить твой Пантеон Рассвета не составило особого труда.

— Ты пала слишком низко даже для бога, Талвара!

— Зато я навсегда лишила тебя возможности войти в Лигу Высших! — она злорадно посмеялась.

Женщина резко махнула рукой и возникшую стрелу направила в противника. Силва отбил своей магией стрелу в сторону. Богиня выпустила ещё одну, и ещё. Магические стрелы с гудящим звуком разлетались на мелкие части при столкновении с магией Силвы.

— Тал, остановись! Я не хочу твоей смерти! — выкрикнул он.

Талвара была настроена серьёзно. Нечто оказалось позади него и прошептало:

— Ты возишься с хвостом змеи, когда её голова заберёт самое ценное, что у тебя есть. — процедила клон Талвары, пытаясь убить его со спины.

Айла искала учителя на вилле, но его нигде не было. Она хотела поговорить с ним о произошедшем ночью. Девушке пришло в голову наведаться в мир людей. Она спустилась в тронный зал во дворце и увидела настоящую Талвару, которая недобро оглянулась, стоя у трона.

— Талвара, ты знаешь, где Силва? — спросила Айла, как вдруг женщина выхватила из воздуха лук, и на тетиву тут же легли огненные стрелы.

Айла испуганно отшагнула в сторону. Силва вышел из тени арки, обнажив двуручный меч. Мужчина загородил Айлу собой.

“Айла, я люблю тебя. Я всегда был рядом, но ты меня не замечала, не хотела замечать. Тогда, в пещере, ты стала для меня хозяйкой и вывела на свет. Спасибо. Благодаря тебе я вновь живу.” — телепатически сказал ей дух Созон, принявший облик её учителя.

“Созон? Нет! Не надо жертвовать собой, прошу тебя!” — ответила телепатически Айла, взяв его за руку.

“Мне не страшно уходить. Я горел пламенем ради тебя и сгорю окончательно, защищая свою любовь. Силва скоро будет здесь, я уверен. Подыграй мне, пока он не пришёл, делай вид, что я — это он. Только Силва способен одолеть эту обезумевшую богиню.”

Созон бросился на Талвару с мечом, пытаясь сразить лучницу.

Настоящий Силва призвал на помощь стихию воды, утопив двух клонов своей бывшей подруги в водяных сферах на берегу моря. Силва поспешил во дворец, боясь, что Айла могла пойти искать его там.

Айла держалась с Созоном за руки. Всё было для них кончено. Перевоплощённый дух оказался смертельно ранен от божественной магии. Победы им не ждать. Талвара натянула тетиву с очередной стрелой и явно отличающейся от всех остальных необычной формой наконечника, излучающим странное свечение. Созон под личиной Силвы закрыл собой Айлу. Стрела пронзила его грудь, едва не касаясь наконечником сердца девушки, которое защищала брошь на её одежде.

— Притворись мёртвой. — едва шевеля губами прохрипел Созон, падая с Айлой на мраморный холодный пол.

Талвара впала в исступление, поверив в то, что они оба мертвы и радостно воскликнула. Созон прижал к себе из последних сил Айлу так, чтобы было не заметно, что она жива и невредима. Яркий свет озарил это царство безумия и тьмы, наполняя её тёплым сиянием. По коже Талвары прошла сильная дрожь, а на лице появился неподдельный ужас. Богиня оглянулась и увидела, что Силва стоит живой и невредимый у самого входа во дворец, освещаемый золотыми лучами солнца.

Силва впал в ярость. Он без слов переместился к Талваре, схватил её за руку и исчез. Созон тяжело выдохнул, начиная светиться и исчезать навсегда. Айла не могла ему ничем помочь, она попыталась вылечить рану, но ей это оказалось не по силам. Силва вернулся через минуту сильно израненный, истекавший кровью и очень уставший. Битва в другом мире с Талварой была ожесточённая. И Силва вышел из неё победителем. У него не было другого выхода.

Силва добрёл до Айлы и тяжело сел рядом, пытаясь убедиться в том, что она невредима. Он поблагодарил за службу Созона, когда тот потерял способность телесного облика и вновь стал бесплотным духом.

Созон улыбнулся и растворился уж навсегда обратившись в мелкие частички магии, которые кружились, поднимаясь кверху, пока не исчезли. Айла заплакала. Силва обнял её, прижимая ближе к себе. Здесь он был по-настоящему бессилен. Прошло несколько минут, Айла обвила шею Силвы руками, а затем поцеловала его, пытаясь найти утешение в его тёплых ласковых объятиях.

Силва и Айла прогуливались вместе по берегу синего моря, чтобы отвлечься от всех этих ужасных событий. Айла сняла со своей одежды брошь с белым кристаллом и посмотрела на неё.

— Белый Дематит… Созон всегда защищал меня, любил и отдал жизнь. Только я не ценила его, не замечала. Он был моим лучшим другом. Но его уже не вернуть… Смотри, у кристалла появилась маленькая трещина.

— Не только он один защищал тебя. Стрела Талвары была отравлена дематитовым ядом. Этот яд опасен для всех, ты бы наверняка погибла, но кристалл в брошке смог принять удар яда от наконечника стрелы на себя, защитил тебя, немного расколовшись. — пояснил Силва.

— Почему Талвара пыталась убить нас? — спросила Айла, переведя недоумевающий взгляд на мужчину.

— Меня — по личным соображениям, а тебя, возможно, из ревности ко мне.

— М-да, это сыграло злую шутку с ней.

— И боги спотыкаются, милая.

Силва взял её за руку. Айла взглянула на него сверкающими глазами и ясно улыбнулась. Они продолжили свою прогулку. Вернувшись домой на виллу, Айла снова погрустнела. Девушка тяжело переживала смерть своего друга Созона, который всегда дарил тепло своего сердца.

Прошло много лет.

— Чародей был настолько влюблён в свою ученицу, что через неделю после битвы с коварной Талварой сделал девушке предложение руки и сердца. Они устроили свадьбу, несравнимую ни с одной другой у людей. А затем, у них появились чудные наследники. Конец. — окончил свой рассказ Барбатос, сидя с пятью детьми в гостиной большого дома.

— А дальше? — спросила Инанна, девочка семи лет.

— А дальше будут другие истории, которые вы сами и создадите. — ответил слуга с улыбкой.

— А как папа всё-таки одолел Талвару? — спросил Азриэль, мальчик десяти лет.

— Природа щедро обделила её всем, чем только можно. — посмеялся Ларкейд, старший из всех детей, ему одиннадцать лет. — Это змея знала, на что идёт. И хорошо, что папа убил её.

В гостиную зашли их родители. Силва и Айла не постарели за прошедшее время ни на день, оставаясь такими же, какими были до рождения детей. Они вместе построили дом на берегу моря в мире смертных. Силве совершенно не хотелось оставаться у власти надолго, поэтому он был вынужден принять судьбоносное решение.

И однажды, обдумав всё как следует, Силва подошёл к своему первенцу, который как две капли воды похож на него. Но в отличие от отца мальчик был чрезвычайно горделив, завистлив, а помимо этого тиранил своих младших братьев, зная, что лучше него нет в мире достойного кандидата на престол.

— Ларкейд, — обратился он торжественно к старшему сыну, — Теперь ты новый Император этой страны.

В руках Силвы появилась императорская корона, которую он изредка носил и передал корону сыну.

Часть 2: Враг внутри

Глава 1: Пробуждение таинственной силы

День был по-своему хорош для многих, но не для них двоих. Ларкейд подкараулил своего младшего десятилетнего брата во дворе дома и начал избивать. Что послужило вымещению его гнева на ближнего — лишь одному ему известно. Азриэль пытался уйти, но Ларкейд возвращал его, ударяя лицом о стену дома, где осталось пятно крови. Юный Император будто бы и впрямь собирался убить своего брата. На странные звуки со стороны двора обратила внимание их младшая сестра Инанна, выглянув из окна своей комнаты на третьем этаже дома. Семилетняя девочка спустилась по лестнице, вышла в затемнённую часть двора и громко закричала от увиденного.

Ларкейд не обратил на крик сестры никакого внимания, зверея с каждым ударом. Он вошёл в раж, не в силах остановиться. В отражении его тёмных синих глаз застыло безумство, от которого Азриэль пришёл в ужас. На порванной рубашке мальчишки высыхали свежие капли крови, стекавшие по его губам и подбородку из разбитого носа. Слуги быстро сбежались к этому месту. Они попытались уговорить Ларкейда остановиться, но он их не слышал. Безумец нащупал у себя пистолет, взялся за его холодную рукоятку, но достать спрятанное оружие помешала рубашка. Он отчаянно дёргал рукой, пытаясь вытащить пистолет, а затем, выхватив оружие, нацелился на брата. В этот момент появился Силва и попросил немедленно всем разойтись. Инанна успела предупредить отца.

Ларкейд приложил ствол пистолета ко лбу Азриэля, спустил предохранитель, и тяжёлый щелчок заставил всех содрогнуться.

— Вот она — справедливость, братец. — проговорил он, медленно нажимая на курок.

Азриэль взглянул в глаза брату, познавая бесчеловечный ужас меченого самим злом очередного повелителя мира. Ему не хотелось умирать, но что он мог сделать против родного брата? Время будто бы остановилось для него. Его тёмно-синие глаза начали менять форму зрачка, открывая в нём новые потаённые силы. Азриэль перевёл неосознанно свой взгляд на пистолет, вокруг которого начала образовываться воронка, поглощая оружие неизвестно куда. Время для него вновь пошло в своём привычном темпе. Ларкейд, увидев воронку, поглощающую пистолет, испугался, отшатнулся назад и бросил своё оружие. Силва стремительно бросился к ним, но остановился, увидев столь необычное явление. Слуги от изумления не могли ничего произнести. Необычайная сила глаз Азриэля поглотила огнестрельное оружие, которое несло потенциальную угрозу для мальчишки. Из его глаз текли кровавые слёзы, вызванные новой способностью.

Барбатос приложил смоченный холодной водой платок к переносице Азриэля, успокаивая мальчика. Айла не могла поверить в случившееся. Судорожно расхаживала по комнате, беспокойно садясь и вскакивая, она дожидалась мужа.

— У меня сильно болят глаза. — пожаловался Азриэль и закрыл их, поправляя платок на носу, вытирая одним его концом всё ещё идущую кровь.

— Сотрясение мозга, наверное. Ларкейд! Ну я ему покажу! — озлобилась Айла, остановившись у окна, распахивая его полностью. — Не могу я здесь просто так оставаться! Пойду и я поговорю с Ларкейдом. — Женщина быстрым шагом вышла за дверь, хлопнув ею.

Азриэль приоткрыл левый глаз и стал смотреть на слугу.

— Ох, голова… — простонал мальчик.

— Вам лучше помолчать, чтобы не тревожить рану на нижней губе. Она незначительная, но надо перестраховаться. Ларкейд совсем обезумел. Что с ним случилось? Стоило ему надеть корону, так он тут же резко изменился.

Айла зашла в опочивальню, где Силва, не стесняясь выражений, отчитывал Ларкейда за произошедшее только что. Мальчишка смотрел на разъярённого родителя презрительной насмешкой, зная, что власть в его собственных руках, а не у отца.

— Я неприкосновенная личность, если ты забыл, — дерзко проговорил Ларкейд, прервав на полуслове Силву. — Я больше не нуждаюсь в твоих услугах, как в советнике, — он высокомерно посмотрел на остолбеневшую мать, стоящую у двери. — И да, вы должны мне выплатить полную стоимость моего коллекционного боевого пистолета. Но этот выродок ещё за всё заплатит!

Ларкейд властно вышел за дверь. Силва страшно разозлился на сына. Мальчик ещё никогда так себя не вёл.

С моря шли чёрные тучи. Приближалась гроза. Барбатос долго не мог уснуть, слушая вой ветра за окном, скрипы кровли и постукивание веток деревьев о стены дома. Не вынеся такой муки, он поднялся и задумал прибрать нижние этажи, пока хозяева и их дети отдыхают. Старик за много лет службы Силве полюбил семью хозяина, а потому считал их своими родными.

За половину ночи он успел всё убрать и не знал, чем ему заняться дальше. Его беспокоило то, что произошло вчера на глазах у многих людей. Что это было? Азриэль просто поглотил взглядом материальный предмет. Невероятно! На такое не способны маги в этой реальности, но этот мальчик доказал обратное. Барбатос хотел узнать больше и поднялся на четвёртый этаж, где располагалась огромная библиотека. На полках этих огромных книжных шкафов находятся не меньше сотни тысяч книг.

Но слуга не учёл того, что здесь он может быть не один. Силва стоял к нему спиной, перелистывая магией несколько книг в воздухе одновременно. Пожелтевшие страницы мелодично шелестели в сиянии синих искр молний. Силва почувствовал присутствие слуги. Барбатос легонько закрыл дверь, но дверная ручка тихо проскрипела, извещая о присутствии постороннего. Хозяин посмотрел на него краем глаза.

— Ты вовремя. — проговорил он серьёзно, вернув книги на свои места. — Подойди ко мне и дай контракт.

Барбатос удивился. Зачем хозяину нужен их контракт? Неужели это станет концом его служения могущественному чародею, богу? Он несмелыми шагами приблизился к своему господину, в руке создал чёрное пламя, из которого достал состаренную бумагу, свёрнутую в свиток, с печатью и протянул ему. Силва выхватил из рук слуги контракт, развернул его и разорвал безжалостно. Старик посмотрел на клочки бумаги с великой болью.

— Создай новый. — грубо проговорил Силва.

Силва раскрыл свиток, проткнул палец кинжалом и подписал контракт своей кровью. Он исподлобья глянул на испуганного старика и вернул ему свиток, оставив место для второй подписи.

— Что вы сделали?

— Ты теперь не служишь мне.

— Как!? — отчаянно вскричал старик, совсем забыв про то, что сейчас ночь.

— Азриэль твой новый хозяин. Для меня ты сделал всё, что мог. Когда он проснётся, приведи его в мой рабочий кабинет. Я научу сына ставить защитную печать на контракт. Как следствие, ты станешь служить ему верою и правдою.

— Я думал, что вы избавляетесь от меня. — тяжело выдохнул Барбатос.

— Избавляюсь? Нет, с чего бы.

Прогремел гром, а за ним следом сверкнула молния, пронзившая небо по диагонали. Огонь свечей дрогнул. Силва потребовал у Барбатоса помочь кое-что найти. Барбатос был рад, что остался здесь. Он боялся, что Силва изгонит его, но такого не случилось. Время неторопливо шло своим размеренным ходом, не предвещая приближения рассвета. Гроза не утихала за окном целую ночь.

Глава 2: Смена хозяина

— Я не хочу держать тебя в рабстве, ты можешь быть свободен. — сказал Азриэль, когда вошёл в свою комнату с Барбатосом.

Мальчик проснулся не так давно. Отец показал ему новое заклинание, которое передал по секрету сразу после завтрака.

— Я уже свободен. — с улыбкой на лице проговорил слуга. — Мой путь — служение другим, и эту свободу невозможно переиначить как-то ещё. Делая кому-то добро, можете совершить и зло, не думая о последствиях своего выбора, мой господин. У всех свои понятия о свободе, счастье и любви. Вам многому предстоит научиться.

— Понятно. — проговорил Азриэль. — Я прислушаюсь к тебе. Разве можно быть свободным, прислуживая другому?

— Как видите, можно. И я счастлив.

— В таком случае, давай почитаем книжку. У меня столько вопросов накопилось! Папа уже несколько дней мне ничего не читал, хотя обещал.

Азриэль взял большую книгу со стола и сел на кровать. Барбатос наблюдал за ним, продолжая стоять на месте.

— Ты идёшь? — спросил Азриэль, дожидаясь его с нетерпением.

— Конечно. — произнёс слуга несколько застенчиво и сел рядом, взяв книгу в свои руки.

Айла решила проведать младшего сына, едва приоткрыла дверь в его комнату и увидела Азриэля, который постоянно что-то спрашивал у Барбатоса. Она спустилась в рабочий кабинет мужа на первом этаже, зашла, не постучавшись и кинула на него серьёзный взгляд. Женщина не стала таить того, что видела. Барбатос ведь его камердинер, а не их сына. Силва ей всё объяснил, продолжая работать над подписанием важных бумаг.

— Зачем ты вообще расторгнул с ним контракт?

— У меня дурное предчувствие. А так с Азриэлем будет тот, кто сумеет в случае опасности обеспечить ему надёжную защиту. Барбатос может и немолод, но это не мешает ему быть очень сильным бойцом.

Она села в кресло рядом с его рабочим столом. Силва положил чернильную ручку, задумчиво сложив руки в замок. Они пообщались на другую тему — путешествий, а затем Айла поднялась и подошла к Силве ближе. Она села на него сверху, начиная целовать, ласково прикасаясь к его телу. Айла провела рукой вниз от его груди, пока не остановилась на его штанах. Силва заёрзал под ней.

— Айла, прекрати! Я не настроен сейчас! — прошипел он.

Женщина не послушала его, прозвучала расстёгиваемая молния. Силва прижал Айлу. Она наклонилась к нему и страстно поцеловала в губы. Их ласки продолжались недолго. В дверь постучали.

Айла с негодованием посмотрела в сторону двери, разочарованно вздохнула, слезла с мужа, поправляя на себе одежду. Силва только почувствовал прилив сил, страстное желание. Он застегнул штаны, привёл себя в порядок и принял серьёзный и важный вид. Мужчина с вожделением взглянул на жену. Она приблизилась, поцеловала в щёку и сказала, что пойдёт займётся девочками, Гере и Инанне надо научиться вести домашнее хозяйство.

Силва разрешил войти тому, кто постучался в дверь. Кто-то из прислуги принёс ему письма, которые прислали из столицы империи Танзурмэ, которой он правил до того, пока не короновал старшего сына. Выходя из рабочего кабинета мужа, Айла бегло глянула на Силву, понимая, что любовью они займутся только к ночи, а может быть и нет.

Идиллия семейной жизни была комфортна для каждого члена семьи Сильвасов в той или иной степени. Никто пока не знал забот и не думал о грядущих днях перемен, которым суждено рано или поздно случиться.

Азриэль просил слугу провести с ним несколько уроков магии. Ему не терпелось стать таким же сильным, как и отец, чтобы иметь возможность защитить любого и самого себя.

— Вы меня впечатляете. — сказал Барбатос, блокировав сильный магический удар мальчика. — Ваши глаза снова изменились.

— Снова? Но я не чувствую в них боли сейчас. И это здорово! Даже кровь не идёт из глаз.

— Смею предположить, что ваши глаза непосредственно влияют на сражение. Вам нужно научиться управлять ими. Это невероятное преимущество.

— А как?

— Не имею ни малейшего понятия, юный господин. На сегодня закончим. Скоро будет ужин по времени.

— Спасибо, Барс, что ты так заботишься обо мне.

Азриэль обнял его. Мальчик часто сокращал имя любого из домашней прислуги и находил в этом нечто забавное.

— Если ты слуга, то это ещё не значит, что ты достоин унижения. Ты мой самый лучший друг. — Азриэль тихонько улыбнулся и пошёл в дом, чтобы поиграть с братом Созином.

Глава 3: Путешествие

Силва готовился к поездке в столицу своей бывшей империи, где правил Ларкейд, куда его срочно вызвали. Дверь отворилась и в опочивальню вошла Айла, держа в руках новую рубашку мужа. Она приложила её сверху, задумчиво рассматривая вещь на нём. Силва вырвал рубашку из рук Айлы и швырнул на пол, гневно бросив на неё свой раздражённый взгляд.

— Я уезжаю в столицу, а ты мне тут со своими тряпками лезешь! — рявкнул он на неё. — Совсем что ли!?

— В ней ты выглядишь более… — она начала подбирать подходящее слово, — … не так мрачно. Правда, Барбатос?

Слуга быстро очнулся от мыслей, но не сразу сообразил, что от него хотят. Он только посмотрел на госпожу, чтобы ответить, но Силва опередил его:

— Вот не приплетай сюда его. Я с тобой говорю, а не с ним.

— Не волнуйся ты так. — она подошла к нему ближе, смотря прямо в глаза.

— Я и не волнуюсь. — ответил он серьёзно, немного усмирив свой пыл.

— Вот и славно. — продолжила Айла со спокойным ровным голосом.

Она поцеловала его в щёку, поправив воротник голубой рубашки на нём. Барбатос почувствовал себя здесь лишним. Силва кивнул ей на прощание. “Идём.” — сказал он слуге и вышел за двери. Барбатос поклонился Айле и ушёл вслед за хозяином. Они вскоре выехали из леса и поехали вдоль широкой пыльной дороги, ведущей в столицу империи.

Иногда Силве казалось, что он поступил правильно, передав власть своему сыну. Это бремя и так вытянуло из него все жизненные силы, которые только смогло.

Глава 4: Голос

Азриэль отправился на берег моря, чтобы полюбоваться видом древней стихии. Море его успокаивало, влекло куда-то за собой, а шум волн ласкал слух. Азриэль подошёл к краю обрыва со скалы и закрыл глаза.

— Ты упадёшь, если шагнёшь дальше. — проговорил чей-то незнакомый мужской голос.

Азриэль оглянулся. Никого рядом не оказалось.

— Я здесь, в твоей голове. — продолжил голос.

— Мне очень добрый человек говорил, что не стоит доверять голосам в голове. Особенно чужим. — ответил спокойно и не очень громко Азриэль.

— Верно, но я не чужой тебе.

— Кто ты?

— Я — это я. Всё логично и просто.

— Тогда я — это просто мальчик.

Нависло неловкое молчание.

— Почему ты у меня в голове? — спросил Азриэль.

— А это хороший вопрос. Я твой друг и собираюсь тебе помочь. Ты какой-то грустный. Разве ты не счастлив?

— Счастлив, но… двое дорогих мне людей уехали на время в столицу и мне стало их сильно не хватать.

— А ты желаешь получить Вечное Счастье? Сыграй в мою игру и получишь его даром. Такое Счастье можно разделить на всех, кого ты любишь.

Азриэль сильно обрадовался.

— Правда? — с надеждой поинтересовался Азриль.

— Да. Так что? Сыграешь в мою игру?

— Конечно!

— Первое задание: любым способом попади в лес, что за воротами твоего дома.

— Хм…

— Что-то не так?

— Мы не представились. Моё имя Азриэль. А твоё?

— Его… у меня нет.

— Тогда я буду звать тебя Голос.

Азриэль пошёл по веренице своих следов обратно домой. Они привели его к саду. Мальчик долго рассматривал некоторые цветы, рассказывая про них Голосу, но тот в свою очередь подгонял мальчика, тот не понимал такой спешки. Азриэль показал самый короткий путь через первый этаж дома, но кажется, Голос его не мог слышать и видеть всё вокруг. Спустившись к главным воротам дома, Азриэль не прикасаясь к ним открыл их своей магией, а оказавшись за ними, закрыл обратно.

— Голос, что дальше? Голос?

— Странное это место. Хорошо защищённое… Кхм! Помехи не давали мне с тобой поговорить, и я тебя не слышал, но едва мог видеть то, что было вокруг. Сейчас всё в полном порядке.

— Что дальше? Как мне приблизиться к Вечному Счастью?

— Задание второе: поверни налево и иди прямо. Я скажу, когда придём.

Мальчик пошёл дальше.

— Азриэль, ты можешь рассказать о своей семье? Мне очень интересно.

— Да, конечно. Моя семья большая: родители, два старших брата, я и младшие сёстры. Порой мне кажется, что я не нужен никому и ухожу в своё тайное место. Мне бывает очень грустно от этой мысли. Старший брат, который родился первый в семье, меня не любит и время от времени избивает. Это больно. Очень больно. Обычно болит не тело, а тут. — он указал на своё сердце. — Только он этого не понимает. Но несмотря на это, я люблю его и всю свою семью.

— Понятно. Знаешь, а мы уже пришли к первому испытанию на твоём пути.

Азриэль что-то увидел в воздухе, он будто бы слоился, это насторожило мальчика. Его глаза увидели нечто, что напугало мальчика. Это были страшные существа, выглядывавшие из-за деревьев.

— Дай мне время. Я открою портал, и ты пройдёшь через него.

— Нет. — тихо проговорил Азриэль.

— Что значит “нет”? Я сказал, а ты сделал! Уже поздно думать о последствиях своего выбора. — сильно разозлился Голос.

— Это ложь. Ты меня обманул! Это всё иллюзия, подделка! Уходи из моей головы! — начал плакать Азриэль, качая головой из стороны в сторону.

Он очнулся в холодной воде, которая заглатывала его волнами в свою бездну. Похоже, он всё же упал в море. Кого бы он не звал, никто не пришёл. Азриэль бил руками по воде в отчаянии. Очередная волна накрыла его с головой, объяв холодными руками смерти.

Барбатос почувствовал нечто, что болью отозвалось в нём. Надо было возвращаться. Но как, если все пируют?

Глава 5: Падение дома Сильвас

Тишина, холод и спокойствие — хорошее сочетание безумия и свободы.

Ларкейд тихо улыбался, проходя мимо мёртвых правителей стран, которых отравил ядовитым жгучим вином. Ничто его так давно не радовало. Мир буквально лежал у его ног. Он неспеша подходил к своему отцу, который решил выпить единственный раз в жизни, но это оказался один из немногих неверных выборов в его жизни. Барбатос зашёл в залу и увидел то, что так боялся. Он немедленно затаился за дверью, пока его не увидели.

— Какой он жалкий. — проговорил Ларкейд, наступив на руку своего отца.

— Ларкейд, оставь его. Твой план сработал отлично, мой дорогой ученик. — проговорил чей-то голос. Барбатос узнал его и задрожал от страха перед могуществом Владыки Царства Теней — Люцифером.

— Созин сказал, что яд не убьёт бессмертного, а лишь выведет из строя его организм, как обычное отравление. Он тоже слабак. Не захотел убивать. Отец никогда не любил меня и получил равноценное отношение к себе.

— Что тебе этот мир? Иди со мной в моё Царство, я обучу тебя всему, и ты получишь возможность подчинять себе все миры и измерения без каких-либо ограничений.

— Я хочу покорить этот мир, а уже затем пойду за тобой, учитель. Как же приятно быть богом! Можешь убить его. — Ларкейд отошёл от отца с презрением.

Барбатос выбежал к ним навстречу, быстро наколдовал защитный барьер, взял Силву за руку, переместившись с ним обратно домой. Айла попыталась привести Силву в чувства, но он не просыпался, оставаясь лежать неподвижно. Барбатос вбежал в комнату Азриэля и ужаснулся, когда не увидел юного господина на месте. Он ринулся в покои хозяев.

— Нельзя было выпускать господина дальше круга! — в отчаянии закричал Барбатос.

— Круга? — спросила Айла с недоумением.

— Когда вы построили дом, я начертил особую пентаграмму и наложил защитные заклинания, чтобы защитить… по правде говоря, себя. Я боялся, что Владыка Люцифер найдёт меня. Я посмел нарушить все законы в его Царстве разом. И я подверг вашу семью особой опасности. Извините! Моё сердце говорит, что господин Азриэль в опасности, мне нужно уйти! Послушайте меня, бегите! Владыка направляется сюда и не пощадит вас, и Ларкейд на его стороне. Берите оставшихся детей и бегите!

— Барбатос, — прозвучал слабый голос Силвы. — Прошу, верни Азриэля живым.

Барбатос кивнул бывшему хозяину, и быстро ушёл искать Азриэля. Силва поднялся с кровати, наколдовал себе сразу лёгкую прочную броню.

— Сил? Сил, прошу, не надо сражаться с Владыкой демонов! Давай просто уйдём отсюда!

— Я не побегу, милая моя, — Он прижал её к себе. Маленькие капельки слёз Айлы скатывались по его нагруднику вниз. — Ты бери детей и уходи, я прикрою.

Печальные взгляды мужа и жены встретились. Силва наклонился к Айле. Их уста слились в бережном терпком последнем поцелуе.

Айла нашла своих дочерей в их комнате, взяла за руки и побежала с ними на выход. Вдруг перед ней открылся портал, из которого вышел Люцифер. Он лишь едва шевельнул рукой в сторону, изломав само пространство и время в мире.

— Теперь вы в моей власти. — Он посмотрел на одну из дочерей Айлы, самую младшую, Инанну. — Ты-то мне и нужна.

Он призвал из-под земли тени, которые обездвижили девочку и куда-то потащили. Силва перерубил их одним ударом призванного золотого копья, делая тут же второй его взмах в сторону врага. Но копьё тут же оказалось зажато между ладонями противника.

— Силва, прошу, не вмешивайся. — сдержанно сказал Владыка.

Он оттолкнул Силву силой взгляда в сторону. Айла в одно мгновение оказалось за спиной Люцифера, думала, что обхитрила его, но он лёгким движением руки поменял расклад сил на поле боя, пронзив её только что призванным чёрным мечом. Женщина упала. Её дочери ужаснулись, начали звать мать, кричать, чтобы она не умирала, но Айла ничего им не отвечала, продолжая бесстрашно смотреть прямо в глаза противника.

— У тебя взгляд… — медленно произнёс Люцифер, — …Силвы.

Он вдруг остановился. Силва позади него закричал, атакуя вместе со своими клонами.

Настоящий Силва взял жену на руки и отнёс к дочерям, присоединяясь к клонам в битве. Инанна и Гера горько плакали. Айла начала лечить свою рану, приложив к ней руку. Магия исцелила женщину довольно быстро. Силву удивило то, что его удары будто бы проходят насквозь, он заподозрил неладное. Люцифер отбил очередные удары Силвы и его клонов, направив на них мощную атаку. Клоны испарились, оставив после себя небольшие облака тумана.

— Время не на твоей стороне, Силва. — В руке Владыки вспыхнуло чёрное неугасаемое пламя.

Айла переместилась к ним ближе, начиная поглощать вражескую огненную магию. Чёрное пламя потянулось к ней, но в последний момент женщина уже устала и упала на землю, ощущая сильное истощение в теле.

— Ты бы всё равно не смогла съесть огонь. Лишь драконы на это способны. И я.

— Айла не вмешивайся! — прокричал Силва.

Он сильнее разозлился, создал клона за спиной врага, поменялся с клоном местами и переместился с Люцифером в другой мир. Всё вернулось на свои места мгновенно, когда Владыка демонов оставил это измерение в покое. Айла поднялась из последних сил, взяла дочерей за руки и побежала прочь отсюда. Медлить было нельзя, пока Силва отвлекал врага. Женщина с дочерями только выбежала за ворота дома, как перед ней снова открылся тот самый портал, из которого вышла тёмная рогатая фигура.

Глава 6: Другой мир

В этот светлый жаркий день было очередное занятие в лесу, где можно спокойно посидеть в теньке, если, конечно, сильно устал от урока магии. Учитель сделал небольшой перерыв на обед, разместившись со своей командой на тёплом песке берега реки. Он быстро переместился к ним обратно с тарелками горячего супа, только что купленного в лучшем ресторане города, раздал ученикам и сел рядом на песок. Так не хватало сейчас прохладного ветра или вентилятора, лимонада и большого количества времени, чтобы вздремнуть, лёжа на своей кровати дома. Икиру не предполагал, что сегодня будет жарче, чем вчера, когда познакомился со своими учениками и взял их на обучение к себе. Съев тарелку супа, Кода поблагодарил учителя за вкусный обед, оставил её на своём месте и направился к реке, взял в руки камешки и стал бросать их в воду. Сегодня он настроен на самые настоящие подвиги, но случая, чтобы их совершать никак не подворачивалось.

Зинтан посмотрел на голубое высокое небо, где кружили несколько птиц, беспокойно судачивших на своём языке. Они летали над одним местом, медленно планируя вниз и вновь поднимались к облакам. Мальчика это насторожило. Его одноклассница Элейн продолжала задавать свои вопросы учителю. Кода замахнулся, бросив очередной камень в воду. Он заметил, что по течению реки что-то плывёт вдалеке. Это было человеческое тело. Он немедленно позвал учителя посмотреть на находку. Икиру подбежал к нему и сам увидел плывущее тело лицом вверх. Зинтан теперь понял, почему птицы себя так обеспокоенно вели. Когда тело подплыло к ним ближе, Икиру вытащил его из воды, им оказался десятилетний мальчик — Азриэль, упавший совсем недавно в море.

— Он весь холодный. Возвращайтесь в город. Кода, ты за старшего в своей команде. Я отнесу его в больницу. Поработали сегодня отлично. — сказал дрогнувшим голосом Икиру.

Мужчина ждал в коридоре долго, не в силах усидеть на месте слишком долго. На него печально глядели некоторые больные люди, ожидавшие своей очереди. Из кабинета вышел врач, подозвавший Икиру к себе.

— Что с ним? — обеспокоенно спросил учитель.

— Ничего серьёзного. — успокоил его врач. — Просто переохлаждение от длительного пребывания в воде. Говорите, нашли его в реке?

— Да, когда проводил занятия у своих учеников. Больше ничего не могу сказать.

— Ясно. Подождите ещё пару часов, он должен скоро проснуться. Успокойтесь. Мы делаем всё возможное.

Врач снова скрылся за белой дверью кабинета. Вскоре в больницу пришли ученики Икиру, сели рядом с учителем, ожидая пробуждения неизвестного мальчика.

Кем бы ни был человек, оказавшись он в беде, ему местный народ поможет, благодаря своей бескорыстной душе.

Открыв свои глаза, Азриэль увидел перед собой незнакомых людей, с нетерпением ждавших его пробуждения. Мужчина с платиновыми волосами подставил стул ближе к нему и сел, продолжая смотреть на него с некоторым волнением.

— Где я? — спросил Азриэль у незнакомца.

— В больнице Кайдена. Мой ученик Кода нашёл тебя в реке, ты был без сознания. Что произошло? Ты помнишь что-нибудь?

— Кажется, я оступился у обрыва и упал в холодное море, оно унесло меня куда-то. Вы видели моих родителей? У них, как и у меня, такие же тёмно-синие глаза, а также иссиня-чёрные волосы у обоих, длинные. Правда у меня они чёрные. — с грустью добавил Азриэль.

— Нет, таких людей я никогда не встречал. — ответил Икиру. — Как твоё имя?

— Азриэль Сильвас. Вы правда их не видели? Хотя бы фамилию должны были слышать, она очень известна.

— Прости, но о ней я слышу впервые.

— Папа… мама… — Азриэль едва сдержался от того, чтобы заплакать.

— Не расстраивайся! — попытался поддержать его Кода. — Я тоже сирота. Мой папа пропал год назад, но я стараюсь не отчаиваться и ищу его своими силами. Моё имя Кода.

Азриэль посмотрел на него. Это был десятилетний мальчик с каштановыми волосами, уверенным, смелым зеленоглазым взглядом. Кода сжимал кулаки свои бойко перед собой. На его лице сияла неунывающая улыбка. В нём Азриэль увидел прирождённого лидера. Уж очень он походил на его старшего брата Ларкейда.

— Мы поможем тебе вернуться к родителям. — спокойно и холодно сказал Зинтан, мальчик одиннадцати лет. — Моё имя Зинтан. — Левый его глаз был зелёным, а правый — янтарного цвета. Кожа мальчика бледновата для жителя столь солнечной и жаркой страны. Под левым глазом мальчика находилась маленькая родинка, которая будто бы указывала на гетерохромию намеренно.

— Не стоит лить свои слёзы, когда рядом есть верные люди, которым можно полностью довериться. Я Элейн. — сказала девочка, продолжая поддерживать Азриэля. Тому стало приятно и тепло на душе от искренних слов поддержки со стороны незнакомцев.

— В общем, мои ученики уже всё сказали. Меня зовут Икиру. Подожди пару минут. А вы трое идите за мной в коридор.

Икиру вышел с учениками за дверь. Азриэль чувствовал некую пустоту в сердце. Он вспомнил про обман какого-то Голоса, про то, что его папа и Барбатос уехали в столицу.

— Барс, где же ты? — спросил он тихо, убедившись, что никого нет здесь. — Найди меня и приведи к родителям. Я хочу домой.

Ему стало очень больно на душе, и он не смог сдержать свои слёзы. Мальчик не заметил того, что Икиру вернулся. Мужчина протянул ему стакан с водой, сев рядом. Азриэль выпил всю воду в стакане, продолжая плакать ещё некоторое время, а затем успокоился.

— Тебе лучше? — поинтересовался Икиру у него.

— Да. — ответил Азриэль, всхлипывая.

— Врач сказал, что тебе нужно побыть здесь ещё пару дней, а затем тебя отпустят. Рад был познакомиться с тобой. Завтра я навещу тебя ещё раз.

Азриэль после его ухода поднялся с кровати и выглянул в открытое окно. Он точно попал в иной мир. Здесь всё отличалось от его родного мира, вплоть до характера местных людей — это его в первую очередь удивило. Насладившись красивым видом на город, он подошёл к шкафам, где лежали разные книги. Сверху на одной из них лежала газета, видимо, свежего выпуска. Азриэль прочитал на ней: “Демоны. Новая угроза для человечества.” — гласил заголовок.

— Демоны? Папа рассказывал мне о них немного. Но почему они “новая угроза для человечества”? Так, надо бы почитать. — он пропустил несколько неинтересных коротких статей, пролистав до нужной страницы.

“На днях искатели приключений решили поплыть на Кирдес через остров Алакс, и обнаружили кладбище разбитых лодок и обглоданные кости людей, чьи личности не предоставилось возможности установить. Добравшись до острова, пятеро мужчин решили разобраться в необычном явлении, не характерным даже для штормов в этих водах. В одной из морских пещер острова они обнаружили существо гигантских размеров. Это был не дракон, по их утверждениям. Существо стояло на задних лапах, имевших два больших пальца, а передними конечностями рыло тоннель в земле. На передних лапах имелось четыре пальца с большими острыми когтями, которыми очень хорошо разрывать не только землю, но и твёрдые горные породы. Искатели приключений приметили также его оранжевые яростные глаза и нечто, что отдалённо напоминало крылья летучей мыши за его спиной. Им удалось вернуться в лодку и уплыть обратно в портовый город живыми и здоровыми. Что это было? Неужели такие существа станут притеснять живущих на Терре людей? Если да, то кто их остановит? Читайте это и многое другое в наших следующих выпусках “Страшные истории Гриза”! Не забудьте подписаться на еженедельные рассылки нашей газеты в Кайдене!”.

После прочтения у Азриэля осталось чувство того, что его жестоко обманули. Это расстроило мальчика. И здесь люди тоже врут. Это сильно огорчает. Он пролистал газету, просмотрев то, что происходит на её страницах и положил обратно. “Этот мир такой чудной. Здесь пользуются камнями, что дают электрическую энергию молний с небес. Невероятно! У меня дома нет таких штук, что охлаждают помещение за несколько минут, лишь обычный ветер с улицы и то при открытом окне. Здесь намного интересней! Но этот Икиру сказал, что мне не следует никуда ходить. Они мне не родители! Тем более, я в другом мире, как здесь никуда не ходить, если всё интересно?” — подумал Азриэль посмотрев в сторону белой двери с неким презрением и насупился. “Они меня не знают, так что сильно не расстроятся, если я уйду искать себе приключения. За дверь опасно выходить. Остаётся окно.”

Азриэль подошёл к окну, раскрыл его шире, глянул вниз и спрыгнул, применив заклинание, которое смягчило его падение. Мальчик стряхнул с себя листья и ветки кустов, осмотрелся, решив идти прямо в центр города.

Глава 7: Приключения в городе-государстве Кайдене

Мальчик с интересом разглядывал всех людей, все предметы на улицах большого столичного города. Он попал на рынок, где увидел бесконечные ряды со сладостями разных видов. Найдя на дороге одну монетку, Азриэль отошёл за угол дома, где наколдовал себе мешочек подобных монет и гордо отправился по рынку, покупая все сладости по несколько штук сразу. Ему пришлось купить кожаную вместительную сумку, куда он сложил свои покупки и оправился дальше. Гордость за то, что он такой самостоятельный, выплёскивалась через края. Азриэль не замечал, что выглядел слишком гордым для своих лет. Люди оглядывались на него, с умилением и тихим смешком за спиной провожали его дальше. Он зашёл в магазин одежды, где приобрёл вполне удобную и комфортную, чем та, что была на нём. Прошлую пришлось выкинуть, потому что она потускнела от долгого пребывания в воде.

Деньги быстро заканчивались, но он колдовал новые. Отец рассказывал ему, что такие фокусы не одобрительны со стороны общества и нужно быть предельно осторожным в магическом копировании монет, создавая подобные, идентичные настоящим. Мальчик помнил наставления отца на этот счёт, стараясь не попадаться на глаза людям.

Прошло много времени, но день не намеревался заканчиваться. Азриэль уже давно устал и искал место для ночлега, но в таверны его не пускали в одиночку без сопровождения взрослого.

— Эй, я с ним. — сказал вдруг мужчина, подбегая сзади, свалившийся как снег на голову. Он подошёл к охраннику и провёл Азриэля внутрь.

— Кто вы? — спросил Азриэль, но незнакомец цыкнул на него, проводя в затемнённую часть таверны. Они сели за столик. Мальчик повторил свой вопрос, дожидаясь ответа, но мужчина был сильно занят хмельным мёдом.

— Меня зовут Имаго Наат. Путешествую туда-сюда. Разгадываю загадки. Одна из них привела меня сюда в Кайден. — произнёс он спокойно и тихо, чтобы только мальчик его слышал. — Эй, здесь посетителей разве не угощают? Что за таверна? — раскричался он.

— Откуда вы пришли?

— С Мирдэна, планета, что дальше звезды Садалсууд. Там мне пришлось разграбить древнюю сокровищницу и найти один интересный камушек. Вот он.

Имаго выложил на стол розовый небольшой камень с острыми гранями. К нему подошла женщина, обслуживающая посетителей, и начала возмущаться, что нечего здесь так кричать. Он насмешливо отвечал ей, забыв совсем про своего юного собеседника. Азриэль взял камень в свои руки, начиная осматривать со всех сторон, он практически не слушал взрослых. Разобравшись с заказом посетителя, женщина ушла, гордо подняв свою голову. Видимо, Имаго задел её за живое, но она это не показывала.

— А что это? — спросил Азриэль у него, положив на стол обратно.

— Не знаю. Думал продать, но за такую безделушку всего пятьсот плортов. Пятьсот миллионов плортов, если быть точнее. Мне такая дешёвка не нужна, можешь забрать себе. И зачем я жизнью ради неё рисковал? Не понимаю.

— Хорошо, я возьму себе. Может потом пригодится.

— Ага.

— Вы… довольно странный. И эта странность вам к лицу.

— Просто я научился не заморачиваться в жизни, всё просто.

Им принесли жаренное мясо, две кружки хмельного мёда для Имаго и вишнёвый сок для мальчика.

— Но я не заказывал! — удивился Азриэль, когда еду поставили перед ним.

— Не бойся, я угощаю. Ты ведь тоже не из этого мира, так? — он посмотрел пристально на мальчика.

— Это заметно?

— Ты сам себя и сдал. — Имаго улыбнулся, приступив к трапезе.

— Да, наверное… — Азриэль глубоко задумался и тут же очнулся, когда его живот начал урчать от голода. Он и сам приступил к еде.

Азриэль через некоторое время устал и захотел спать.

— Говоришь, тоже не из этого мира? — спросил его Имаго, потирая свой нос. — У меня есть свободное место в палатке, что за городом. Могу предложить бесплатный ночлег. Не переживай, я хороший человек, которому можно верить.

— Спасибо за то, что пытаетесь помочь, но я не привык ночевать вне дома.

— Но ты ведь устал. Ладно, настаивать не буду. Если что, ищи мою палатку за Красным холмом. Там, где недостроенные и покинутые здания.

— Вы уже уходите?

— Я? Нет. Я хочу ещё поквасить медовухи и тебе лучше не видеть меня в куда более… не лучшем пьяном состоянии. Скажи своё имя, герой.

— Герой? — рассмеялся Азриэль. — Но я никакой не герой.

— Поверь мне, ты им станешь когда-нибудь.

— Меня зовут Азриэль.

— Азриэль… — повторил Имаго довольно торжественно. — Я воспою твоё имя, когда ты сможешь зажечь свою звезду в небе. Ты сможешь, я не сомневаюсь. О тебе услышат все. Враги будут трепетать в страхе и глубочайшем уважении, а друзья — перенимать твой огонь в свою душу, в свои сердца, продолжая пылать новым обновлённым пламенем. Путь героев всегда труден. Сказал бы я ещё что-нибудь заумное, но мысли в голову не приходят. Просто продолжай идти вперёд по своему жизненному пути. В сомнениях себя ты обретёшь. Удачи, Азриэль. — он улыбнулся, откупорил бутылку медовухи и отпил немного.

Азриэль взял свою кожаную сумку, накинул её через плечо и пошёл на выход. Он обернулся, о чём-то подумал и покинул таверну. Небо стало розоветь от заката. Пурпурные облака проносились быстро, уходя вдаль на юг. Мальчик устало бродил по городу осматривая витрины вечерних магазинов, которые уже закрывались. Он дошёл до огромного бело-голубого здания с красной крышей, около которого было довольно много объявлений и табличек. Он сел на пыльную ступеньку лестницы, прислонившись головой к доске объявлений и закрыл глаза. Тёплый ветер ударил ему в лицо, бросив в него дорожную пыль. Шум листьев деревьев напомнил ему о доме, и мальчик задремал.

К нему сзади подошёл старик, и положил свою руку ему на плечо, пробудив его.

— Иди со мной. Улица — это не место для сна. — проговорил он добродушно и повёл его за собой в это большое здание.

Они поднялись в его рабочий кабинет, где старик предложил Азриэлю сесть на одно из свободных чёрных кожаных кресел. Мальчик сел, прижав к себе свою сумку. Сюда вошёл Икиру и удивился Азриэлю.

— Азриэль, как ты? Я думал, что тебя похитили, а то и хуже. — проговорил мужчина, осматривая его со всех сторон, отряхивая пыль и песок с одежды.

— Всё хорошо, правда. — пробормотал Азриэль себе под нос.

— Где ты был?

— В поисках приключений и друзей. — ответил он устало улыбаясь.

— Икиру, чтобы принять его, мне нужно, чтобы он сдал экзамен. — проговорил старик равнодушно.

— Знаю, Заратоб. Я принёс всё необходимое для быстрого экзамена. — он раскрыл сумку, надел на одну руку перчатку, взял листы с бумагой в ней и протянул Азриэлю. — Выбери любой.

— Вот этот. — он взял с самого левого края листочек.

Лист бумаги стал искрить, пока не вспыхнул и не упал пеплом вниз на пол. Это ошеломило мальчика, он не мог вымолвить ни слова от удивления.

— Маг молний! — поразились Икиру и Заратоб одновременно.

— У него определённо талант. — сказал Заратоб подойдя ближе. — Хорошо, я зачислю его в школу магии, если он сам того желает.

— В школу магии? Я всегда об этом мечтал! Да, пожалуйста, зачислите меня в эту школу!

— Уже темнеет, а ему негде жить. Я могу взять его временно к себе на одну ночь, но вот что делать потом, не знаю. Мы утром заполним заявку о поступлении. Мальчик сильно устал. — проговорил учитель Икиру.

— Да, здесь ты прав. Возьми его пока к себе на ночь, а утром подумаем, где достать ему жильё.

Икиру попрощался с Заратобом и переместил себя с Азриэлем в свой дом. Мальчик только дошёл до дивана, стоящего в гостиной, лёг и заснул. Ночь укрыла город своей тёмной пеленой, погрузив в сон.

Глава 8: Разные мировоззрения друзей

— Поздравляю! Теперь наши ряды пополнились на ещё одного человека! — восторженно закричал Кода, встав из-за парты, чуть не опрокинув ту, что стояла позади.

— Спасибо. — смущённо проговорил Азриэль, покраснев. — Уроки проходят здесь?

— Только лекции. Ненавижу их! — прорычал про себя Кода. — А практические занятия у нас были пока только два раза и то в лесу. Как у других команд — не знаю. Как же здорово, что ты теперь с нами!

— Я тебя вчера видел на рынке. Разве врачи разрешали выходить из палаты? — спросил придравшись Зинтан.

— Если честно, то нет.

— О, Азриэль, доброе утро. — поздоровалась Элейн, поднявшись к ним наверх по лестнице и встала рядом с ним. — Кода, подними свою пятую точку и дай нам сесть!

— Как пожелаешь, леди Суровость. — съязвил тот, встал, пропустив их за парту.

Азриэлю понравились новые друзья, в том числе и магическая школа, в которую он поступил с самого утра. После лекции друзья отправились гулять по городу, рассказывая историю их мира. Элейн покинула их компанию, отправившись домой, вспомнив про обещание, которое дала родителям. Мальчики поднялись на крышу одного из зданий, где хорошо просматривался весь город-государство.

— Здесь хорошо. — протянул Азриэль, сев рядом с Кодой и Зинтаном на краю крыши, облокотившись о железные перила. — Куда пойдём дальше?

— Только домой. Мне надо отдохнуть для того, чтобы приступить к выполнению домашнего задания. — сказал Кода, попрощался и ушёл.

Зинтан сидел молча долго, не зная о чём поговорить с новым другом.

— Зинтан, не стесняйся своих глаз, они красивые. Мои тоже могут меняться, посмотри. — сказал Азриэль и указал на свои глаза, которые поменяли свою форму на вид вращающихся клинков.

Зинтан изумился этому. Глаза друга стали прежними, после чего мальчик начал их тереть от лёгкой боли.

— Ты тоже не такой, как все. — произнёс серьёзно Зинтан с мрачным выражением лица. — И мне кажется, что и я здесь чужой. Нам с тобой не место в этом мире. Если о твоей способности узнают, то начнут издеваться и гнобить. Люди всегда жестоки к тому, чего не понимают и бояться. Многие великие пострадали от такой беспечности. Не показывай их никому.

— Люди не виноваты в том, что такие. Они просто не повзрослели для таких истин. Я здесь только второй день, но я уже полюбил этот мир и людей, живущих в этом мире. Разве это не чудесно: делить любовь не только между родными и близкими людьми, но также любить всех людей, независимо от каких-либо стандартов и качеств? Это и есть гармония, к которой должны стремиться все. Созидать, а не разрушать. Но как известно, без ночи не может наступить день, так же с добром и злом. Важен баланс между равноценными энергиями в мире. — ответил Азриэль, продолжая смотреть на него с любопытством.

Зинтан повернул к нему голову, осмотрев равнодушно и поверхностно. Не сказав ни слова больше, он ушёл. Азриэль остался один сидеть на крыше и наблюдать за маленькими человеческими фигурами внизу. Что может быть интересней? Ему никуда не надо было торопиться, а то, что рассказывали на лекции, он знал. Барбатос ему рассказывал более подробно про теорию возникновения магии. Он хотел знать, всё ли в порядке у него дома? Переживают ли за его уход родители? Ищут ли его? Найдут ли здесь? Столько вопросов, на которые невозможно было ответить.

— А, вот ты где. — сказал Икиру, оказавшись около него из-за заклинания быстрого перемещения. — Я нашёл для тебя квартиру. Держи ключ. — он кинул его мальчику и тот едва поймал, едва не выронив из рук.

— Пошли за мной, покажу, где она находится. Здесь не так далеко и к школе близко.

— Вы за свои деньги её арендовали?

— Нет, Заратоб помог приобрести для тебя.

Через несколько минут они пришли. Икиру быстро переместился в свой дом и обратно вернулся к Азриэлю, отдав мальчику забытую им сумку. Он пожелал ему как можно скорее устроиться на новом месте и ушёл, оставив мальчика наедине с мыслями.

Глава 9: Не такой, как все люди

— Что это? — удивлённо спросил Икиру у Заратоба, держа в обеих руках листок.

— Ваше первое задание. — произнёс равнодушно старик, играя со своим попугаем в золотой клетке в кабинете.

— Это самоубийство! — возмутился Икиру. — Дети не смогут пройти его!

— Но-но! Мы же не хотим, чтобы я придал огласке это дело?

— Отец, не надо. — умоляюще посмотрел на него Икиру.

— Тогда немедленно пошёл выполнять задание. И не смей мне больше перечить. — Заратоб сурово посмотрел на него.

— Как скажешь, отец. — вздохнул тот.

— И новенького тоже возьми с собой. Он в твоей команде, никто из других учителей не хочет брать нового ученика в свою команду. Никому из детей не помешает реальный опыт выполнения заданий.

Икиру с самого утра был не в духе. Он не хотел давать своим ученикам такое опасное задание. Акусо, его друг, не мог переиначить задание, выданное лично правителем государства, поэтому мог лишь его морально поддержать. Разговор и с ним не задался. Прошло три недели с начала учебного года, ученики Икиру делали успехи на самостоятельных заданиях во время второго урока лекции. Они вчетвером с лёгкостью решали поставленные вопросы, отвечали на них и покидали аудиторию, отправляясь на урок к их учителю пораньше обычного. У всех из них были лучшие оценки в классе из тридцати одного человека.

Икиру ожидал ребят лёжа на траве в лесу у большого камня, где они до встречи с Азриэлем, прошли вступительный экзамен перед тем, как попасть официально в команду учителя. Мужчина невольно вспомнил смерть своих друзей на войне, отчего ему стало ещё хуже прежнего. Голоса приближающихся учеников заставили его отбросить ужасную тень прошлого, вернуться в настоящее. Он рассказал ученикам о задании, выданном Заратобом. За выполнение подобных заданий ученики зарабатывают репутацию и, если заказчик доволен выполненной работой, то также получают денежное вознаграждение на усмотрение того, кто выдал объявление о работе. Чем она сложнее, тем больше полагается денежная награда.

Ребятам нужно было отловить пять карликовых лесных драконов, обитающих около Белого Шпиля. Они не опасны. Как ребята ни пытались их изловить, но поймать ни одного не смогли. Азриэль стоял в стороне и наблюдал за дивной смешной картиной. Не долго длилось их веселье. Из чащи леса к ним вышел уже настоящий большой лесной дракон. Он грозно рычал, отгоняя отсюда чужаков. Икиру не знал, как вести себя при встрече с настоящими взрослыми драконами. Он никогда с ними не сталкивался. Лесной дракон рассвирепел больше, лапами начиная разрывать земную плоть, готовясь к атаке.

К дракону стал подходить Азриэль, медленно, протягивая свою руку к нему. Дракон ударил по нему хвостом, но мальчик сделал кувырок вбок, что спасло его от тяжёлых травм. Он продолжил подходить к нему медленно и начал говорить что-то на неизвестном языке.

Рилай. — проговорил Азриэль на неизвестном языке. — Я хорд. — продолжил он. — Ат ирр ла-фэ жарга-фо зэлден.

Аппа? — спросил дракон, сменив свой гнев на милость не сразу.

Ар. — ответил Азриэль.

Дракон успокоился, Азриэль дотронулся до его морды, начиная медленно поглаживать по сухой шершавой чешуе. Все потеряли дар речи, позади него. Мальчик продолжил общаться с драконом на этом языке. Икиру видел подобное впервые. Азриэль отпустил морду дракона и тот громогласно зарычал, призвав обратно разбежавшихся карликовых драконов. Они подбежали к мальчику, начиная обнюхивать и быстро повалили его с ног, облизывая всё лицо. Лесной дракон что-то ещё сказал мальчику и ушёл прочь. Икиру не пустил своих учеников к Азриэлю от сильного страха.

— Ты что вытворяешь? — спросил Кода у Азриэля, выглядывая из-за спины учителя.

— Общаюсь с ними. Это ведь вполне нормально. Разве нет?

— Нет, Азриэль. — прозвучал испуганный голос Элейн. — В магическом мире возможно всё, но не такое. Это для магов считается серьёзным отклонением от нормы. Никто из людей не может общаться напрямую с животными, а особенно с драконами. Это совсем ненормально.

— Учитель, что будет ему за это? — спросил Зинтан, таинственно посмотрев на Азриэля, который остолбенел от услышанного. Как люди не могут общаться с драконами? Тогда почему он свободно говорит на их языке?

— Вяжите драконов и уходим. — сдержанно сказал Икиру, продолжая молчать про то, что видел.

Они пришли в одну из деревень около Кайдена на большой участок крестьянина. Он собирал разных животных для своего собственного домашнего зоопарка. Отдав ему карликовых лесных драконов, они получили первую свою денежную награду и вернулись в Кайден. Азриэль не хотел стеснять свою команду, а потому быстро ушёл домой, как только вошёл с ними в город. То, что они не умеют говорить, не является причиной их страха. Или является? Азриэль вновь почувствовал себя покинутым, ненужным и не смог сдержать слёзы по этому поводу.

Икиру отчитался перед Заратобом о выполненном задании, а затем сразу после этого направился в городскую библиотеку. Он взял несколько книг и стал читать, пролистывая ненужные сейчас ему страницы. “Говорить с драконами могли только драконоборцы. Они сами не ведали, что знали его, так как у них это было в крови. Но я не думаю, что Азриэль потомок одного из клана драконоборцев. Пять тысяч лет назад люди истребили их за ненадобность, когда драконья тирания стала в мире начала идти на спад.” — рассуждал мысленно Икиру, вспоминая историю древнего мира. “Клан Эшерхорд был самым великим, что способен был захватить мир. Но этого не случилось, когда Союз шаманов призвал Чёрного Дракона и тот истребил каждого из их семьи. Триста с лишним человек ушли из жизни за одну ночь. Это бесчеловечно! Но Азриэль сказал, что его фамилия Сильвас. Хм, такой не упоминается в качестве клана драконоборцев, и о такой я ранее не слышал.”

Икиру расстроенно вышел из библиотеки и направился домой, по пути купив несколько пачек собачьего сухого корма. Он открыл их на крыльце своего дома и высыпал корм по одиннадцати мискам, убрав под лестницу, где хранил всегда пищу для своих питомцев. Икиру зашёл домой и начал готовить себе обед. Мысли о том, что сегодня произошло не давали ему покоя.

Глава 10: Битва Жизни и Смерти

Ребята сидели в гостиной в доме Коды. Мальчик сам позвал друзей просто так на ночёвку, пока идут каникулы. Из кухни показалась Элейн, которая несла друзьям лимонад. Она поставила графин на стол перед ними и ушла за стаканами. Друзья помогали Азриэлю лучше освоиться в их мире. Кода начал рассказывать им разные небылицы и страшные истории, о которых писали в газетах, переделывая всё под свой манер. Азриэлю и Элейн было смешно с этих нелепиц, а Зинтан за всё время не улыбнулся. Его мало, что могло рассмешить. Он сейчас был не прочь отправиться домой спать.

— А хотите прогуляться сейчас ночью по закрытой шахте? — предложил вдруг Кода.

— Ты издеваешься? — вздохнул Зинтан. — Какой дурак полезет в то место, где всё закрыто или заброшено ночью? — Он сделал акцент на последнем слове. — Добром это не кончится.

— Ладно, мистер Бука, ты не в счёт. — рассмеялся Кода. — Элейн?

— Не знаю. Я придерживаюсь правил, сам знаешь. Я не согласна.

— Азриэль?

— Там очень опасно? — спросил он с опаской.

— Вот и узнаем. — по-прежнему с улыбкой ответил Кода, допив лимонад из своего стакана. — У-у-у… Вижу, вы все струсили.

— Не правда! — воскликнула Элейн, ударив себя по коленке. — Я не боюсь! Но это опасно…

— Не занудствуй. — прервал её Кода на полуслове. — Всё, решено! Собирайтесь и отчаливаем, то есть, идём в заброшенную шахту! И ты, мистер Бука, тоже идёшь с нами. Не отвертишься.

Ребята дождались часа ночи, и все вместе вышли из дома Коды. Азриэль знал, что это некий зов приключений, к которым он стремился в детстве. Мальчик почти забыл свою прошлую жизнь, его поглотили заботы этого чудного мира с головой. Он привык к десяти часам утра приходить в школу, а затем уходил со своей командой тренироваться в лес. Осваивался мальчик довольно быстро. Ему казалось, что он здесь живёт давно, но вроде, как и недавно. Азриэль продолжал скучать по своей семье, надеясь когда-нибудь встретить хоть одного родственника. Он вспоминал о каждом только хорошее.

Каждый из ребят за плечами нёс свою сумку, где была провизия, необходимые вещи для выживания в экстремальных условиях, а также магический амулет, вмещавший спальный мешок — всё это было на взято на всякий случай. Медная полная луна выглянула из-за облаков. Она разлила свою медь по миру, раскрасив всё вокруг в ярко ржавый цвет. Чувствовалась сильная разница в температуре; если днём было около тридцати градусов тепла, а то и выше, то сейчас по ощущениям было не выше пяти градусов тепла. На траве лежала лёгким белым одеялом изморозь. Изо рта детей активно выходил пар. Они устали, но продолжали следовать за своим лидером — Кодой. Ребята преодолели мост, свернув с перекрёстка дорог на тоненькую линию тропы, к которой уже давно зарос след. Кода вёл всех своих друзей уверенно и бойко, не думая о том, к чему ночная вылазка их команды может привести.

Дойдя до шахты, они все вместе преодолели цепи, висевшие у входа в пещеру, начиная углубляться в неё дальше. К счастью, их уже успели научить заклинанию Светового шара, который летал над своим заклинателем, освещая всё вокруг в радиусе двадцати метров. Азриэль видел на земле забытые вещи шахтёров: каски, кирки, тележки, в которых лежали горками разные добываемые породы, топоры и разные инструменты. Ничего необычного. Ребята пришли к тупику — это пропасть, ведущая неизвестно куда.

— Эгей! — крикнул Кода, слушая своё эхо внизу, раздающееся стенами пропасти.

— Не подходи ближе — упадёшь. — предупредила его Элейн.

— Да что может пойти не так? — задал он риторический вопрос, как почувствовал, что земля под его ногами стала проваливаться.

Он быстро схватил за руку Элейн, падая вместе с ней. Девочка мгновенно по реакции вцепилась за одежду Зинтана, а тот в свою очередь едва ухватил Азриэля. Они все провалились вниз. Их крики пещера не могла донести до внешнего мира.

Ребята приземлились на что-то твёрдое и острое. Больше всего досталось Коде, ведь на него свалились все друзья.

— А я предупреждал. — упрекнул Зинтан, посмотрев недовольно на Коду, отряхивая брезгливо свою одежду.

— Кости? — удивился Азриэль, единственный, кто сохранил контроль над Световым шаром.

— Ай, мертвяки! Скелеты! Фу, какая мерзость! — начала кричать Элейн, прижавшись к Коде, отряхивая и себя брезгливо от грязи.

— Азриэль, не трогай это всё! — зашипел на него Кода. — Что-то мне не хорошо от вида раздавленного черепа.

Азриэль повертел расколотый череп у себя в руке.

— Это не люди, а другие существа. Этот череп несколько вытянут. — констатировал Азриэль.

— Ты эксперт по черепам? — с некоторой неприязнью спросил Зинтан.

— Нет.

— Азриэль, твои глаза! — воскликнула Элейн, указав на них пальцем. — Они поменяли свою форму!

— Да, знаю, это моя особенность. — спокойно ответил он. — Просто не хотел вам об этом говорить. Здесь много скелетов. Очень много.

— И без тебя видно! — закричал Зинтан. Ему стало жутко не по себе, находясь здесь. — Пойдёмте отсюда! Меня здешняя аура сильно пугает!

— Но куда мы пойдём? Мы даже не знаем, где оказались. — сказал Кода растерянно. — Азриэль, ты это куда?

— Если будем стоять на месте, ничего не узнаем.

Его друзья переглянулись и отправились за ним следом, продолжая все вместе дрожать от страха. Азриэль видел больше, чем они могли себе представить. Он шёл по невидимому для глаз следу, витавшему в воздухе. Благодаря Азриэлю, они выбрались к большим дверям, ведущим неизвестно куда. Они вчетвером с трудом открыли их, пройдя внутрь забытого храма. Повсюду зажглись факелы и костры в больших чашах, висевших на потолке. Азриэля пронзило нечто странное, что предвещало только одно.

У алтаря стоял человек в мантии, его со спины было не разглядеть. Он оглянулся, посмотрев хищными нечеловеческими глазами на детей недобро. Из-под его мантии показался железный хвост, похожий на хвост скорпиона. Он тяжело ударил им о землю, напугав детей громким стальным звуком.

— Зинтан, — проговорил негромко Азриэль, — Помоги мне сразиться с ним. Кода, защищай Элейн.

Человек начал что-то произносить, древнее заклинание. С разных сторон к нему приближались его верные воины — скелеты и призраки. Их пустые глазницы озарялись алым светом. Они издали единый боевой рёв, бросившись в атаку.

Прошло пару минут. Азриэль в клубившейся пыли едва разглядел своих друзей, которым, видимо, суждено было погибнуть.

— Некроманта никому не одолеть, да и уж тем более ребёнку. — усмехнулся человек, подходя к своему громиле-скелету, держащему крепко в руках Азриэля.

— Столько бесславных воинов ныне забыто. — продолжил он, взглянув на многих павших в бою скелетов. — А теперь к ним добавятся четверо маленьких людей.

— Нет… — прохрипел Азриэль, чувствуя, что его рёбра сейчас сломаются, если громила-скелет не перестанет так сильно его сдавливать.

— Какая воля к жизни, удивительно. Умри во благо лучшего будущего, где будут править лишь мёртвые.

— Ты посмел вывести моих друзей из строя, но тебе не победить лишь одного… — проговорил тихо Азриэль и из уголков его рта потекла кровь.

На теле скелета образовалась огромная воронка, с трудом поглотившая его. Мальчик упал на землю, едва в силах стоять на своих ногах.

— Ты живёшь, как мертвец, но мы так жить не собираемся. Мы — живые! И это тебе у нас не отнять! — сказал разозлившись Азриэль.

Некромант скинул с себя мантию, скрывавшую его железно-костяное тело. Он почему-то забился в агонии, изнутри, где было его сердце, что-то ярко сияло. Кости от скелетов стали присоединяться к его телу, превращая его в монстра.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Эпизод 1: Чародей и ученица

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сага о Сильвасах. Том 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я