Изъян чистой крови

Юлия Волова, 2020

Мир чистокровных волшебников богат и жесток. У Каролины есть всё: золото, власть и спокойное будущее. Её жизнь выглядит идеальной. А видимость в чистокровных семьях – самое главное. Но помимо привилегий, должны быть и жертвы: она не может делать то, что желает, говорить, что желает, быть с тем, с кем желает… Её кровная магия спряталась от неё самой. Стоя по другую сторону от жестокой матери и лучших наемников королевства, Каролина решает не согласиться.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Изъян чистой крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Настоящее чудовище

Зазвенели бокалы.

— С возвращением!

— С возвращением!

Крессильда и Грейс лучезарно улыбались в просторной гостиной особняка молодых О’Роули на следующий день после их возвращения из долгого свадебного путешествия.

— Я успела соскучиться, хотя была очень рада, что вы задержались в Праге, — Грейс одарила пару тёплым взглядом. Видно было, что она теперь полностью довольна жизнью.

Лео улыбнулся в ответ.

— Госпожа О’Роули, — заговорила Каролина. — Мы тоже по вам скучали, и, конечно, не могли не привезти вам несколько скромных подарков…

В комнату вошло маленькое шествие гномиков, вместе несущих несколько разных размеров сундуков. Они остановились около стула госпожи О’Роули, поставили сундуки и открыли крышки. Они были доверху наполнены изящными наборами посуды, тканями ручной работы, хрусталём, красивыми баночками духов и прочими маленькими радостями аристократической жизни.

— Боже, боже! — запричитала Грейс, действительно тронутая. — Каролина, милая, мне, право, неудобно… У тебя сегодня праздник…

— Что вы, госпожа О’Роули, — улыбнулась Каролина. — Для меня лучший праздник — это доставить вам радость. К тому же, после ваших и маминых подарков мне просто больше в жизни нечего и пожелать…

Девушка вскользь посмотрела в соседнюю комнату, куда утащили огромные подарочные сундуки для неё на двадцать четвёртую годовщину со дня рождения.

— Госпожа Хонор, — Лео галантно обратился к ней. — Конечно, и о вас забыть мы не могли ни на секунду!

Вторая часть шествия несла точно такую же вереницу подарочных сундуков.

— О, мои дорогие дети, — Крессильда прижала к уголкам глаз шёлковый платочек. — Не могу найти достойных вас слов… Я так растрогана…

Каролина отвернулась, чтобы не почувствовать рвотный позыв.

— Это лишь маленький кусочек нашей бесконечной благодарности вам, — вежливо дополнила Каролина.

Дамы осторожно стали любоваться подарками и обсуждать, в какой части мира побывали молодожёны, покупая ту или иную вещицу.

Свечи изрядно расплавились, пока за беседой наступил поздний вечер. Каролина считала секунды, когда уже можно будет перестать следить за манерами и фразами, вытащить шпильки из причёски и залезть с ногами на диван.

Наконец госпожа О’Роули услышала её внутренние мольбы.

— Что ж, пожалуй, уже так поздно. Я буду возвращаться домой, да и вам пора отдохнуть.

— Я составлю тебе компанию, Грейс, — сладко улыбнулась Крессильда.

— Как замечательно! Только попрошу сына дать мне часть винного урожая. Запасы хранились здесь, я и не подумала их распределить.

Лео с готовностью поднялся с места.

Каролина испуганно встрепенулась.

«Только не оставляй меня с ней наедине!» — мысленно кричала она. Поймав его взгляд, Каролина сделала большие глаза и пересекла большим пальцем себе шею, убедившись, что больше никто не смотрит.

Лео сдержанно хохотнул и сказал:

— Только не думайте без нас скучать, мы вернёмся быстро.

Лео, его мать и делегация гномов направились в подвалы поместья О’Роули.

Помолчав лишь долю секунды, Крессильда располагающе обернулась к дочери и мило ей улыбнулась, положив подбородок на запястье.

— Я так рада видеть тебя счастливой женой, родная, — пропела Крессильда.

Каролина восприняла её слова довольно холодно. Она лишь кивнула и вежливо поблагодарила.

— Вижу, всё хорошо? — продолжала Крессильда.

— Как видишь, конечно, да, — подтвердила дочка.

— Хм… — задумчиво произнесла женщина, и Каролине это не очень понравилось. — Значит, уже скоро я буду нянчить первого внука? — Крессильда несколько раз нарочито невинно хлопнула ресницами.

Каролина едва не поперхнулась.

— Что?

— Дети, — уже настойчивее объяснила мать. — Вы же хотите завести детей?

Каролина отодвинулась от стола.

— Мама, — напряженно произнесла она, и Крессильда тоже откинулась назад.

— Пожалуйста, не огорчай меня, — предупреждающим тоном попросила Крессильда.

Каролина замолчала, обдумывая свой ответ.

— Я не могу быть в ответе за твои чувства. Если тебя что-то огорчает — мне жаль.

— Что это значит? — от негодования у Крессильды взлетели вверх брови.

Каролине показалось, она почувствовала, как трещит воздух. Но она набралась смелости и сказала:

— Конечно, со временем дети будут.

— Надеюсь, у нас одинаковые представления о времени?!

Каролина наклонилась вперёд.

— Мне очень хотелось бы, — с напором прошептала она.

Крессильда тоже наклонилась к ней и яростно зашипела:

— Ты даже замужем умудряешься строить мне козни? Не забывай, кто ты такая и для чего рождена!

Каролина почувствовала, что холодеет.

— Это не твое дело, матушка! Дети будут, но тогда, когда мы с мужем это решим!

Крессильда сжала зубы, и воздух вокруг неё заискрился.

Каролина испуганно сжала кулаки, но… Матушка спокойно и медленно отодвинулась от стола.

— О.

Каролина ждала, боясь произносить лишнее слово.

— Ну конечно, — Крессильда улыбнулась своей отрепетированной улыбкой.

— Благодарю, — спокойно произнесла Каролина, пытаясь унять дрожь в пальцах.

— Не сейчас, дорогая, — она то ли шипела, то ли шептала. — Но ты еще будешь мне благодарна. Я уверяю тебя.

Дверь в гостиную отворилась, Лео и Грейс вошли уже без сопровождения. Крессильда нацепила дежурное выражение лица, а Каролина смогла лишь скромно улыбнуться и встать в знак приветствия.

* * *

Дождливое сентябрьское утро навевало скуку и тоску.

Каролина сидела в «кабинете» — так она называла небольшую комнату-библиотеку с рабочей зоной — и читала научный журнал. Однако дойдя до статьи, где рассказывалось о том, как влияет изменение вкусовых ощущений солености блюда без изменения количества соли, девушка закрыла журнал и поднялась с места.

В окно было видно, как желтеют мокрые листья. Тёплые летние дни пролетели незаметно. После возвращения из свадебного путешествия, где Лео и Каролина были заворожены новыми впечатлениями и эйфорией праздника, будние дни в Брафстоне легли на плечи Каролины тяжелым бременем.

Лео быстро акклиматизировался и вернулся к привычным занятиям. Он любил общество и развлечения, ходил на приёмы, долго пропадал у друзей. Каролина пыталась составить ему компанию, но в основном её начинало подташнивать минут через пятнадцать после начала таких пустых мероприятий, и она старалась посещать их реже.

Чего ей действительно хотелось, это дела, ради которого можно вставать по утрам. И она уже начала подумывать, не продолжить ли здесь учёбу. В конце концов, Брафстон — образовательная столица Эвицилии, волшебники со всей страны съезжаются сюда ради знаний. Или даже попробовать найти работу. И она тут же содрогнулась, представляя реакцию своей матери, которая узнаёт, что чистокровная аристократка собирается сделать что-то помимо «ничего».

Каролина оглянулась на газету с объявлениями и со вздохом отвернулась от окна. Эти страницы были изучены вдоль и поперёк.

— Милая, я уезжаю! — услышала Каролина с нижнего этажа.

Девушка без сожалений оставила кабинет и быстрым шагом спустилась по лестнице.

Лео стоял у входа в дорожном плаще и искал зонт, чтобы дойти до машины.

— Куда ты едешь? — полюбопытствовала Каролина, и огорченная тем, что мужа снова не будет дома, и испытывая облегчение, что он не предлагает ей потащиться вместе с ним.

— Близнецы Блэкберри давно звали в гости. Извини, я не предложил тебе поехать, но мы будем играть в бильярд, и…

— Всё в порядке, — поспешно заверила Каролина. — Поезжай. Я буду тебя ждать вечером.

Лео виновато улыбнулся и нашел, наконец, зонтик.

Вдруг где-то в холле послышался странный звук. Похожий на все возможные звукосочетания, произнесённые одновременно.

Супруги переглянулись, и в комнату мгновенно вошли двое гномов, Дая, горничная из дома Хонор, и Тог, худощавый молодой гном, еще даже без бороды, выполнявший тяжелые работы по дому.

Все осматривались, но никто не понимал, где и что искать.

Внезапно серый свитер Каролины, небрежно брошенный утром на диван, пошевелился и явственно мяукнул.

Тог подошёл и осторожно взял свитер за рукав. Тот зашевелился сильнее. Он поднял вверх край, и из одежды вывалился прямо на диван огромный грязный пушистый рыжий кот.

— Эй, кыш! — прикрикнул гном, прогоняя уродливое существо с кристально чистого дивана О’Роули.

Кот ощетинился и зло зашипел.

Тог погрозил ему рукой и попробовал согнать кота, но тот сердито рыкнул и присел, словно перед прыжком.

Слуга отошел на пару шагов, а Лео тем временем взял свой длинный зонт и повел им в сторону, толкая кота на пол.

Но рыжее существо так просто не сдавалось. Вместо того чтобы упасть на пол, кот издал нечто, похожее на человеческий язык, прыгнул на зонт и попытался вцепиться Лео в руку. Свирепо работая когтями, на миг он превратился в смертоносный ураган, не оставляя ни единого шанса никакому препятствию.

Лео, чертыхаясь, отпустил порванный зонтик, и тот вместе с котом упал-таки на паркет.

Тог тем временем принёс швабру, чтобы было чем подлиннее дотянуться до опасного существа. Дая благоразумно отошла подальше, боязливо прижимаясь к выходу.

Кот отчаянно оглянулся через плечо на гнома со шваброй и стал затравленно озираться по сторонам, ища путь к бегству.

Стена, дверь, миниатюрный парень с длинной палкой, высокий дурак с порванным зонтом… Наконец кот наткнулся взглядом на Каролину. И они оба замерли.

Безысходность, бессилие, затравленность. Одиночество, одиночество, одиночество…

Кот настороженно ждал.

Каролина словно была парализована отражением своей души в глазах страшного рыжего существа. «Если бы мне не думалось, что ты кот, а не кошка, назвала бы тебя Каролиной Хонор», — подумала девушка, прижимая руки к груди, как будто пытаясь что-то в ней удержать.

Тог подошёл ближе, неся перед собой швабру, и кот страшно зарычал.

— Эй, постой! — сказала Каролина гномику и осторожно вышла немного вперёд.

— Каролина, ты сошла с ума?.. — Лео хотел остановить её за плечо, но девушка продвинулась ещё дальше, оказавшись в пугающей близости к зверю, и рука Лео повисла в воздухе, не успев остановить её. Она ни на кого не обращала внимания и смотрела только в глаза рыжему монстру.

— Ну же, спокойно, — продолжила Каролина, поднимая вверх ладони и выходя к нему вперед всех. — Тебя никто не будет обижать. Я тебе обещаю.

Кот все же недовольно зашипел, но уже не так громко.

Каролина присела на колени, оказавшись уже очень близко.

— Ты устал и голоден… Тебе некуда пойти?.. Несчастная моя бедняжка!..

— Несчастная бедняжка?! — возмутился Лео. — Он съел мой зонт.

Кот рыкнул в его сторону, словно маленький лев, и снова повернулся к Каролине, будто бы приглашая её сказать что-нибудь еще.

— Ну конечно, тебе нужна забота!.. Да, ты хочешь остаться здесь, со мной?

На всеобщее удивление, кот очень мило мяукнул и сделал маленький шажок в сторону Каролины. Однако снова застыл и выгнул спину.

— Что значит остаться здесь??? — Лео вытянул вперёд руки. — Дорогая, может, лучше купим рыбок? Или посадим дерево? Ты будешь заботиться о нём и поливать?

Каролина недовольно обернулась к мужу.

— Лео, как же можно быть таким черствым? Посмотри, он очень милый! Просто нуждается в уходе.

Лео закатил глаза.

— О, мой бедный Монстрик, — девушка бережно протянула руки и подхватила огромного рыжего зверя. Казалось, он был в половину её размера. Одно ухо наполовину отгрызено, на недовольной морде несколько шрамов. Хвост изрядно потрёпан. Он выглядел устрашающе.

И в то же время, кот жалобно положил морду на плечо своей хозяйке.

— Ты будешь хорошим мальчиком, правда?..

Монстрик что-то неопределенно промурлыкал.

— Лео, мы не можем его бросить, — Каролина умоляюще посмотрела на мужа. — Прошу, скажи, что ты не возражаешь!

— Думаю, я пожалею об этом, но не могу тебе отказать, — не очень воодушевленно он поджал губы. — Тог, принеси мне новый зонт.

Гном молниеносно исполнил приказ, и Лео направился к двери, сначала хотев чмокнуть Каролину на прощанье, но в последний момент передумав, увидев огромную преграду на пути.

— До вечера, Каролина. Вижу, тебе будет нескучно.

Девушка улыбнулась ему в ответ и снова прижала к себе Монстрика.

За Лео захлопнулась дверь, и Каролина поёжилась от холодного осеннего воздуха. Однако кот грел, как печка.

— Он должен быть таким горячим? — озадаченно спросила она.

Тог боязливо посмотрел в сторону рыжего чудовища, а Дая несмело приблизилась к ним.

— Позвольте посмотреть, госпожа?..

Она склонилась в реверансе, и Каролина опустилась на колени вместе с Монстриком, который недовольно зашипел. Каролина похлопала его по спине для успокоения, но Дая даже не шелохнулась, она уже не боялась, а была сосредоточена, не обращая внимания на недовольство кота.

Она осторожно провела рукой по голове, спине, потрогала нос и заглянула коту в глаза. Всё это время Монстрик сидел на руках у Каролины, неподвижный, словно под гипнозом, однако нервно размахивая хвостом.

Дая была молодым, но уникальным гномом. Она не только могла придавать силу механизмам и выполнять простые служебные поручения. Она также была невероятно чувствительной к окружающему миру. Что выражалось в мелочах. Она знала, каким будет вкус блюда, если положить столько кристаллов соли. Какой лучше надеть свитер в сегодняшнюю погоду. И как чувствует себя тот, кто рядом с ней.

— Госпожа, этот кот серьезно болеет. Лучше как можно скорее показать его лекарю.

Каролина встревожено вскочила.

— О Господи! Я даже не знаю, куда можно отвезти его… Джамби!

Хлопок — и перед ней появился её домовой с мягкой улыбкой, спрятанной в бороде. Монстрик без энтузиазма, но и без злобы, кинул на него взгляд.

— Да, моя маленькая мисс?.. — он склонился в почтительном поклоне.

— Джамби, я совершенно растеряна. Пожалуйста, узнай, куда я могу отвезти показать Монстрика? К хорошему, знающему лекарю…

Джамби снова склонил голову и почтительно произнёс:

— Я немедленно подниму все газеты и связи, маленькая мисс. Если вы, конечно, не предпочитаете показать Монстрика Альваху Лендеру? — брови домового поползли до невероятной высоты вверх.

— Альваху Лендеру? — Каролина опешила. — Это было бы идеально, но не знаю, удобно ли его беспокоить? Возможно, он занимается только людьми?

Джамби загадочно поднял брови.

— Разве возможно отказать дому Хонор-О’Роули, маленькая мисс?

Каролина закусила губу. Ей очень хотелось доверить новообретённого члена семьи именно Лендеру, но, сама не зная почему, она испытывала некоторый трепет перед этим целителем, и ей страшно было представить, что он ответит ей.

И всё же Каролина быстро приняла решение.

— Пожалуйста, подготовьте мне машину, — она резко поднялась с места и направилась за одеждой, неся своего кота на руках.

Мартин — неразговорчивый, но добродушный гном в неизменном черном фраке шофёра — сел за руль и похлопал правой рукой по его середине. Блестящий чёрный Роллс-ройс завибрировал от магии гнома, мотор низко заурчал, и автомобиль тронулся с места.

Мартин повернулся назад, дружелюбно улыбаясь, как всегда, своей госпоже.

— Куда едем, мисс?

Каролина, размещая поудобнее на коленях серый свитер с котом, подала гному бумажку с адресом.

— К мистеру Лендеру, Мартин.

Выехав за пределы владений О’Роули, и Мартин, и Каролина заметили присоединившийся к ним сзади автомобиль серебристого цвета. За рулём был гном, приводивший в движение мотор своей магией; кто сидел сзади, было не видно, но Каролина, к своему недовольству, догадывалась.

Мартин, ничего не спрашивая, но иногда оценивающе поглядывая в зеркала, спокойно продолжал движение. Каролина сидела и прикусывала губу.

Через двадцать минут они уже видели перед собой тёмно-серый двухэтажный дом, статный, но неприметный, без сада и каких-либо внешних украшений, кроме, разве что, небольшого пруда и деревьев по периметру. Особняк был крепкий, опрятный, за ним хорошо ухаживали, но, судя по пристройкам, хозяйства было не много, и сам хозяин был неприхотлив.

Роллс-ройс припарковался у входа, Мартин вылез, чтобы открыть перед молодой госпожой дверь, но рядом с ним возникла подтянутая фигура девушки в кожаном костюме.

Эльза первая протянула руку к двери автомобиля.

— Позвольте мне, — она повела бровью, глядя прямо на Мартина. Тот недовольно отвёл глаза. Ему не хотелось уступать кочевнице, очень не хотелось. Он обожал свою маленькую госпожу с детства. Но гномы почитали всех магов, а также пустокровных, и сами когда-то, в незапамятные времена предложили свою службу, в обмен на гарантию безопасности. Мир наполнен волшебными существами, и не всегда они так милы и безобидны, как гномы…

Каролина сердито прижала к себе Монстрика и вышла из машины.

Дождь как раз закончился.

— Благодарю, не стоило беспокоиться, Эльза, — сжав губы, проговорила она, захлопывая за собой дверь.

Эльза спокойно кивнула.

— Мисс… Госпожа О’Роули.

Каролина тоже вежливо кивнула в знак приветствия.

— По какому ты здесь поводу?

— Всё по тому же, госпожа.

Каролина повела головой в сторону.

— Что это может значить, не могу вообразить? Я уже принадлежу другой семье.

— Это не так, госпожа О’Роули. Несмотря на ваше отделение, узы крови никогда не смогут порваться. И вы — часть магии и наследия дома Хонор. Всегда.

Каролина тяжело вздохнула. Конечно, эта кочевница была права. Просто удивительно, насколько хорошо она разбиралась в тонкостях мира чистокровных. Хотя, чего удивляться, её мать нанимает лучших людей с невообразимым опытом или талантом.

Мартин сочувственно посмотрел на Каролину, но тут же скромно опустил голову.

— Ну, хорошо, — сказала Каролина, перехватывая свитер с Монстриком. Тот сидел смирно и вяло, не реагируя практически ни на что. — И что же дальше?

Эльза на секунду замешкалась.

— Я прошу прощения за деликатность этого вопроса. Но ваша мать дала мне некоторые сведения… и полномочия.

У Каролины пересохло в горле. Полномочия от её матери — это и в прежнем варианте не вызывало ничего хорошего. Что там еще теперь?

— Я тебя слушаю.

— По воле госпожи Хонор, вы не можете совершать никакие визиты из вашего имения, а также встречаться с кем бы то ни было на территории вашего дома, если эта встреча наедине.

Каролина почувствовала, как её глаза за долю секунды увеличились в размерах раза в три.

— Что?

Эльза молчала, глядя в землю. Она не была смущена, о нет. Просто элементарные правила этикета. Всё-таки кочевники — это выходцы далеко не из благополучных слоёв населения, и уважению к аристократии были научены с детства. Она спокойно ждала.

— Как такое возможно?!

Эльза подняла на Каролину прямой уверенный взгляд.

— Возможно, госпожа. Она всё еще выше вас по роду. И её решения, касающиеся вас, не могут быть оспорены.

— Она не может приказать мне что угодно. Это немыслимое требование!

— Вы не хуже меня знаете, что она может многое, пока вы не создадите свою иерархию в новой семье…

«То есть не обзаведётесь потомством», — Каролина цокнула языком и посмотрела в сторону леса, пытаясь успокоиться. В конце концов, на самом деле её раздражает не Эльза. А та, что дала ей такие распоряжения.

Она еще раз глубоко вдохнула и медленно выпустила воздух.

Кочевница настороженно ждала.

— Эльза, — проговорила Каролина, посмотрев ей прямо в глаза. — Твоё положение я понимаю. И понимаю мотивы Крессильды. Однако я не собираюсь выполнять это требование. Я не под покровительством своей матери больше.

С этими словами Каролина просто быстрым шагом пошла к массивной входной двери в серый особняк.

Эльза появилась перед ней как будто из ниоткуда, полностью преградив путь.

Девушки встретились взглядами, и ни одна не собиралась сдаваться.

Мартин настороженно ждал у автомобиля. Он не имел ни малейшего права вмешиваться. Но, как и любой верный гном, был готов наплевать на это, если ситуация абсолютно выйдет из-под контроля.

Эльза скрестила руки на груди, в ожидании хода.

Каролина еле сдержалась, чтобы не прикусить губу. Ей не обойти кочевницу физически. Несмотря на то, что вреда ей Эльза не причинит, сейчас очень некстати было лезть на рожон.

Тогда она закрыла глаза, сосчитала до трёх и настроилась на другой поворот.

— Послушай, Эльза, — её тон был очень мягкий, и кочевница даже отступила на полшага. — Мой кот сильно болеет. Его жизнь под угрозой. Мы же уже у дверей целителя. Пожалуйста, давай не будем сейчас выяснять отношения. Ему очень нужна помощь.

Каролина не давала ей отвести взгляд, и Эльза действительно замешкалась.

Каролина обняла свою ношу крепче.

— Он ни в чём не виноват, дай мне пройти, пожалуйста.

Эльза стиснула челюсти и некоторое время молчала.

— Хорошо. Тогда я пойду с вами.

Каролина удержалась, чтобы не закатить глаза и скорее направилась к дверям.

Тук. Тук. Тук. Застучал чугунный замок под её рукой.

Через полминуты дверь тяжело открылась, и на пороге показался маленький человечек — судя по росту, очень простой одежде и обилию волос на голове — домовой. У него были маленькие, глубоко посаженные глаза, огромный крючковатый нос и в целом довольно ворчливый вид.

С невероятным для домовых негостеприимством он оглядел гостей с головы до ног и, наконец, промолвил:

— Что угодно, госпожа?

— Добрый день. Могу ли я увидеть мистера Лендера? — попросила Каролина.

Эльза явно чувствовала себя не в своей тарелке, и Каролина, хоть и не понимала, что вдруг случилось с ни перед чем не смущающейся кочевницей, была этому втайне рада.

Домовой с подозрением отнесся к вежливости гостьи. Конечно же, никто из аристократов не позволял себе откровенные грубости в отношении слуг, но забыть поздороваться или сразу выдать суть приказа — это сплошь и рядом. Большинство домовых и гномов расплываются в улыбке от расположения магов, но этот был исключением.

— У вас назначено? — он с подозрением изогнул бровь.

Каролина кашлянула.

— У меня очень срочно. Пожалуйста.

Какое-то время домовой мерил её взглядом, но всё же решил пойти доложить о гостях хозяину.

Как только он повернулся, сразу застыл на месте.

По коридору проходил Альвах Лендер. Даже не проходил — летел. Строгий, сосредоточенный и торопливый. С теми же смоляными волосами и глубокой бороздкой между бровей. Не хватало только чёрного чемоданчика, и Каролина невольно улыбнулась.

Альвах удивленно поднял брови и подошёл к открытым дверям.

— Я как раз собирался сообщить вам, сэр, — домовой почтительно склонил голову.

Альвах коротко ему кивнул.

— Можешь идти, Гротт.

Тот исчез мгновенно. Они остались втроем: Альвах, Каролина и Эльза. Ну и кот, спрятанный от сентябрьского холода в свитер. Дверь в дом всё еще была открыта, а гости стояли на пороге.

— Мистер Лендер! — выпалила Каролина.

Маг напряженно посмотрел на неё.

— Мисс Хонор… — проговорил он, забывая о новой фамилии.

Но она не поправила его.

— Извините меня за беспокойство. Но у меня к вам очень срочная просьба! Вы сможете меня принять?

Альвах нахмурил брови, пристально её разглядывая.

— Безусловно. Проходите.

Каролина шагнула за порог, и взгляд Альваха упал на Эльзу прежде, чем она успела тоже сделать шаг. Они застыли, глядя друг на друга.

— Мисс Глори.

Голос Эльзы был едва слышен:

— Мистер… Лендер… — еле смогла пробормотать она.

— Вот это неожиданность. Вы тоже ко мне с визитом? — Альвах снова нахмурил брови. Хотя казалось, что он их и не расправлял.

Каролина сделала шаг в их сторону.

— Вообще-то… Я бы хотела поговорить с вами наедине, мистер Лендер, — она покосилась на Эльзу. Однако та не сводила глаз с хозяина дома.

— Я… я должна сопроводить госпожу, — побледневшая Эльза пыталась говорить громче. — У меня приказ.

Альвах поморщился.

— Чей?

— Госпожи Хонор, мистер Лендер.

И тут Эльза опустила глаза в пол, но сделала это не из вежливого ожидания, а действительно смутившись. Каролина, не веря, наблюдала за ней.

Альвах посмотрел на Каролину. И она уверенно ответила ему тем же.

— Я очень прошу разговор наедине, мистер Лендер.

Маг раздумывал секунду. Затем повернулся к Эльзе и спокойным, но железным голосом произнёс:

— Я целитель, мисс Глори. В моих стенах не может быть нарушена конфиденциальность. Прошу вас.

Он указал на кожаный диван у стеклянного столика в гостиной.

— Чай, пожалуйста, — громко произнёс Альвах в пустоту, и тотчас из кухни выбежал молодой гномик с огромным подносом к чаепитию в руках.

А дальше случилась ещё одна невероятная вещь… Эльза скованно прошла в гостиную и недовольно, но покорно заняла предложенное место.

Альвах повернулся к Каролине. Ни один мускул на его лице не выказывал удивления.

— Прошу вас.

Он направился к лестнице, и Каролина, крепко сжав свитер с котом, поспешила за ним.

Они поднялись на второй этаж, прошли по чистому, но ничем не украшенному холлу, и зашли в одну из дверей.

Каролина невольно задержалась, разглядывая просторный кабинет. О, она хотела бы себе такой же! Огромный стол с множеством секретных ящиков и замочков, такой же величественный и удобный стул. Два массивных кожаных кресла рядом. Большие окна, несколько столиков с котлами. Стеллажи с самым необходимым: инвентарь, книги, ингредиенты. Несколько странных фигурок, типа макета ядовитой монгольской ящерицы из дерева. Дверь в подсобное помещение, где хранилось, очевидно, невероятное множество полезностей для мага-целителя. Комната была просторной, чистой, царила спокойная атмосфера деятельности. Дышать этим воздухом Каролине было по-настоящему комфортно.

Альвах остановился возле стола и развернулся к Каролине.

— Мисс Хонор… — он дождался, пока она подойдёт. — Этот кабинет охраняется моей магией. Здесь нас не могут подслушать. Вы можете быть спокойны.

Щёки Каролины запылали. Она очень надеялась, что лечить котов — не слишком недостойное дело для великого целителя, и что он поймёт, остаться наедине — просьба, совершенно не связанная с этим же котом.

— Спасибо, мистер Лендер.

Маг очень пристально на неё глядел.

— Пожалуйста, не томите. Я надеюсь, с вами всё в порядке?

Каролина на секунду растерялась, а после охнула и поспешно сказала:

— О, простите, я не подумала, что это возможно так расценить! Да, я в полном порядке!

Альвах слегка расслабился, но непонимающе не спускал с неё взгляда.

— Я очень рад. Тогда что вас привело ко мне?

— Мистер Лендер, я прошу меня заранее извинить. Просто вы самый невероятный целитель из всех, что мне довелось видеть… и… ну, я надеюсь, вы не откажете мне в помощи…

— Так вам всё же нужна моя помощь как лекаря? — его глаза всё искали на её теле что-то от старой жизни.

— Да, нужна… Но нет, не совсем мне, — она виновато закусила губу.

Альвах прислонился спиной к столу.

— Мисс Хонор. Извольте объяснить яснее. Что значит, не совсем вам? Это противоречит логике. Помощь может быть нужна либо совсем не вам, либо совершенно точно вам. Я не вижу здесь третьего варианта.

Каролина улыбнулась.

— Всё проще простого, мистер Лендер. Если вы поможете совсем не мне, то это само по себе поможет и мне лично.

Они долго смотрели друг на друга.

— Хорошо, — произнес Лендер, ожидая от неё теперь главного.

Каролина вздохнула.

Она подошла к кожаному креслу, стоявшему по другую сторону стола, и опустила на него свою ношу. Только теперь Лендер оторвал свой взгляд от Каролины и, наконец, стал пристально наблюдать за серым свитером.

Тот зашевелился.

Лендер не повёл и бровью, но не сводил с него глаз.

Рыжий страшный кот вылез из своего убежища и принюхался. Затем апатично посмотрел на Каролину, Альваха. То ли спрыгнул, то ли упал с кресла, забрался на соседнее, где небрежно был брошен чёрный свитер Альваха, нашёл в нём отверстие и заполз туда с головой, недовольно мурлыкнув.

Понаблюдав за этой картиной, Лендер медленно развернулся к Каролине. Та стояла, прижав ладони к щекам.

— Это Монстрик, — быстро выпалила она.

— Неужели? — лекарь повёл одной бровью. — Хм! К чему же такой неуместный уменьшительно-ласкательный суффикс?

Каролина хихикнула.

— А как вам кажется лучше?

Альвах снова повернулся к своему свитеру, надувшемуся на кресле внушительной горкой.

— Ну, возможно, Дьябло? Или Исчадие? Потрошитель?

Каролина слегка закатила глаза, но соблюдая всё же приличия.

— Мистер Лендер, пожалуйста. Это очень хороший кот. Я это чувствую.

Лендер снова повернулся к ней с застывшим взглядом.

— Стоит ли мне трактовать это так, что вы не знаете этого кота?

Каролине показалось, что жар и краснота уже просвечивают сквозь руки, и медленно убрала их, сцепив в крепкий замок перед собой.

— Ну, ммм… Теперь он мой.

Фраза прозвучала твёрдо, как кремень.

Её взгляд метнулся на Лендера быстрее, чем молния.

И он долго изучал её.

— Хорошо, — медленно проговорил Лендер. — Будем считать, я вас понял.

— Он болен, — уже не столь бодро сказала Каролина.

Альвах молча повернулся к креслу. Медленно сделал пару шагов и присел рядом на корточки.

— Эй, приятель, — сказал он, глядя сквозь свой свитер. — Монстрик, — добавил он, когда кот не отреагировал.

Монстрик поднял голову, и из-под края показалась половина его потрёпанной морды.

— Привет, — продолжал Альвах, а Каролина, изумлённая и полная надежды, наблюдала, не двигаясь с места. — Твоя хозяйка говорит, тебе нужно помочь?

Кот недовольно заворочал мордой.

— Ну, иди сюда, давай посмотрим…

Альвах вынул Монстрика из свитера, но не стал перемещать из кресла. Кот ворчал, но ничего более.

Маг положил тяжёлую ладонь ему на макушку и долго держал. Монстрик терпеливо ждал, почти не шевелясь. Затем Лендер взял его за морду обеими руками, повернул, наклонил, заглянул в глаза. Медленно и размеренно провёл рукой вдоль всей спины. Несколько раз. Каролина услышала потрескивание, как будто от статического электричества.

— Что это? — тихо с интересом спросила она.

Альвах ответил, не поворачивая в её сторону головы, всё еще весь во внимании к животному.

— Ничего особенного. Легкая диагностическая магия. Ещё пару минут.

Через некоторое время он дружески потрепал кота за ухо и поднялся во весь рост.

Монстрик неохотно пополз опять в чёрный свитер.

Каролина взволнованно сжала руки.

— Ну, что с ним?

— Скорее всего, наелся какой-то магической дряни. Поражение органов пищеварения средней степени. Предполагаю, вы не в курсе, как давно он в таком состоянии?

Каролина покачала головой, не в силах оторвать от целителя испуганный взгляд.

— Что ж…

Лендер молниеносно перешёл по другую сторону стола и что-то быстро записал на бумаге.

— Итак… — медленно произнёс он, как будто для себя. — Гм. Пожалуй, вот так. Думаю, получится поставить его на ноги дня за три.

Каролина просияла.

— Правда? О, мистер Лендер! Вы даже не представляете себе, чего я только сейчас не подумала!.. Спасибо вам огромное!!!

Целитель наклонил голову набок и иронично хмыкнул.

— Не за что, мисс Хонор. Собственно, за что вы меня благодарите?

Каролина несколько смутилась. Она подошла к другому креслу и присела напротив Лендера.

— Что мне необходимо делать, мистер Лендер?

— Три лекарства, я могу вам дать прямо сейчас. И два раза в день лимфантрикс.

Каролина остолбенела после его слов. Лимфантрикс — магическая процедура, сложная даже для того, у кого не пропадала магия.

— Он выдержит поездки в ветеринарную больницу? — с трудом спросила девушка.

Альвах сцепил руки в замок и положил на них подбородок.

— Это не лучший вариант. Лучше оставить его там на несколько дней.

Каролина сжала губы и отвернулась к окну. Что-то необъяснимое подсказывало ей, что Монстрик найдёт выход из больницы, точно так же, как совершенно случайно нашёл вход в её новый дом. И что с ним будет? Сможет он потом найти дорогу к ней?

Альвах с удивлением наблюдал за волнением на её лице.

— О чём вы переживаете, мисс Хонор? С вашим любимцем будет всё в порядке.

Каролина перевела на него встревоженный взгляд. Но ничего не смогла сказать.

— О, мистер Лендер… — только вырвалось у неё, и она закрыла лицо ладонями.

Альвах крепко сжал губы.

Тысячи слов рвались наружу, но они сидели какое-то время в молчании.

Наконец Лендер прожег её взглядом.

— Давайте расставим точки над «и», мисс Хонор.

Каролина поняла, что это лучший выход.

— Я вас очень прошу оставить Монстрика у себя. Заплачу вам больше, чем попросите. Только бы быть спокойной…

Альвах одеревенел ещё сильнее.

— То есть мне взять на себя ответственность за больное животное и поселить его у себя в доме?

— Ну…

— Вы ведь понимаете, какие условия ему нужны? И какие я могу дать?

— Но…

— И это большие неудобства, я ведь работаю, а это — животное. Болеющее.

Каролина не знала, что возразить.

— Если нужно, я пришлю всех своих гномов, чтобы они вам помогали.

Альвах усмехнулся.

— Если бы они поместились в моём скромном жилище.

— У меня был День Рождения, — скромно добавила Каролина, чувствуя его настрой. — Не так давно.

Губ Альваха на один краткий миг коснулась быстрая улыбка. Но вот он снова серьезный, — и Каролина засомневалась, не показалось ли ей.

— Пожалуйста, — прошептала она, не сводя с него взгляда.

— Ладно! — тихим голосом рявкнул Альвах и откинулся в кресле. Почему-то он был зол сам на себя. Когда-то ему пришлось объективно отказать самой королеве. А тут тихое «пожалуйста» какой-то девчонки!..

Каролина радостно прижала руки к лицу и подскочила с кресла.

— О мистер Лендер! Огромное вам спасибо! Как я благодарна! Вы даже не…

— Полноте, мисс Хонор. Это будет не очень комфортно, но я разберусь. Главное, чтобы ваш своенравный питомец ничего не имел против.

Каролина радостно махнула рукой.

— Раз уж он не проглотил вас при осмотре, всё будет в порядке.

— Я достаточно невкусный, — уже улыбнулся Альвах.

Девушка хмыкнула.

— Я еще не видела, чтобы он хоть к кому-то отнесся дружелюбно.

— Неужели он настолько избирательный?

— О, сегодня утром он чуть не съел всех моих гномов, зонт, а Лео подвергся особой немилости…

Каролина замолчала, смущаясь упоминанию о своём браке. Альвах тоже поменялся в лице.

— О… — его внезапно осенила догадка. — Мисс… Хонор… Я прошу меня извинить…

— Ничего страшного, — понимающе улыбнулась Каролина.

Альвах еще какое-то время обдумывал что-то.

— И как ваше замужество?

Каролина вмиг помрачнела.

— Спасибо. Вполне сносно.

— Вот как? — Альвах поднял одну бровь. — Сносно? Интересная оценка.

— Да. Именно так, мистер Лендер.

Они вновь впились друг в друга взглядами.

— Что ж… — произнёс Альвах Лендер. — Я буду ждать вас снова через три дня.

— Я приду, — серьезно ответила Каролина. — И у меня к вам просьба, мистер Лендер.

Мужчина удивился и серьезно кивнул.

— Прошу вас ни при каких обстоятельствах не отдавать моего Монстрика никому, кроме меня. Никому. Даже Джамби, если бы он смог покинуть Дом. Я приду за ним сама.

— Я вас понял, мисс… госпожа. Ваш Монстр на моей ответственности. В крайнем случае я сам его к вам доставлю.

Каролина улыбнулась.

— Благодарю вас. Но я приду.

Она многозначительно посмотрела на него, присела в легком реверансе и направилась к выходу.

Лендер пошёл проводить её и ещё одну свою гостью.

* * *

Через три дня всё складывалось идеально.

Лео уехал с приятелями на охоту на несколько дней.

Эвицилия готовилась к приезду в Брафстон посла из Франции, с которой планировался весьма важный экономический договор. И вся элита готовилась к приёму. Каролина надеялась, что Крессильда будет слишком занята, чтобы следить за ней.

Девушка сжала руку со стеклянным пузырьком в кармане и накинула на голову капюшон дорожного плаща. Очень кстати на улице снова заморосил дождь.

Каролина кивнула Джамби и на миг замерла у ручки двери.

Она слышала, как чёрный Роллс-ройс медленно отъехал от ворот и стал набирать скорость. Не прошло и минуты, как другой автомобиль серебристого цвета тоже двинулся с места. Каролина не видела его, но знала, что он ждал рядом.

Сердце всё равно было не спокойно.

Она выбежала из дома и молниеносно залезла в белоснежный Бэнтли, который тотчас сорвался с места — Мартин ждал свою госпожу.

Когда Бэнтли зарычал по дороге, Каролина с тревогой обернулась назад.

— Пока никого нет, — произнёс Мартин, видя, как волнуется Каролина.

— Да… Пока, — кивнула девушка и крепко сжала пальцы в замок.

Они мчались быстрее ветра. Прошло всего десять с небольшим минут, а они уже были совсем близко к въезду во владения Лендера. Осталось проехать озеро рядом с лесом, и покажется статный особняк.

И тут по соседней полосе прямо навстречу полетел серебристый скоростной автомобиль. Гном Инвикты нажал на тормоза, повернул руль, и машина с визгом застыла, перегородив большую часть дороги.

— Мартин! — вскрикнула Каролина, практически подскакивая с места. — Это они!

— Не волнуйтесь… госпожа… — пропыхтел гном, управляя рулём и добавляя магии.

Бэнтли виртуозно вырулил на обочину, огибая Инвикту в миллиметрах, и помчался дальше, отбрасывая от колёс мелкую гальку.

Противники не мешкали ни секунды. Они развернулись так, словно не касались дороги.

Каролина в ужасе отвернулась и вцепилась взглядом в горизонт.

Мотор ревел под магическим напором Мартина.

В серебристой крыше открылся люк, и Каролина увидела сосредоточенную фигуру Эльзы. Она выпрямила одну руку с вытянутыми двумя пальцами, как будто целилась. И нечто, похожее на огни фейерверка, залпом пронеслось мимо окон.

Мартин, успевший дернуть руль в сторону, быстро вытер лоб рукавом.

— Фух… — пробормотал он. — Хорошо еще, что не по колёсам…

— Нееет, они не будут портить машину без жизненной необходимости, — Каролина не отрывала взгляд от заднего стекла. — Скорее, Крессильда разрешит им взяться прямо за меня.

— Тогда что это?

— Сети.

Каролина прикусила губу, а Мартин только еще более сосредоточенно вцепился взглядом в дорогу.

Инвикта догоняла. Прицелиться теперь не составило бы никакого труда. Эльза опять навела руку…

— Мартин, оторвись от них!!!

Машина заревела, и в ту же секунду Эльза выбросила огонек сетей, а Каролина высунулась через заднее окно и метнула назад на дорогу пузырёк, который хранила в кармане.

Пропустив опасный заряд в паре сантиметров, Бэнтли полетела дальше.

А позади неё по всей ширине дороги, расходясь в стороны, к лесу, расстилался розовый туман.

Каролина и Мартин напряженно смотрели назад, но погони не было видно. Бэнтли всё удалялась вперёд.

— Тягучий туман? — спросил Мартин, не отрываясь от руля, и хохотнул.

— Да, он, — скромно усмехнулась Каролина, но не разделяла веселья Мартина. — Но я уверена, они быстро смогут выбраться. Мартин, прошу тебя, сделай всё, что сможешь!..

— Конечно, моя госпожа.

Гном с усердием взялся за руль.

— О, хотела бы я хоть немного уметь колдовать… Я бы не позволила им так себя вести. Но одними зельями не составить конкуренцию такой сильной магии. Я не могу сварить столько, чтобы окатить защитой всю машину…

— Не сокрушайтесь, моя госпожа, — приободрил её Мартин. — Мы почти их обдурили. Я уверен, они вне себя и не ожидали такого.

Каролина напряжённо улыбнулась.

— Конечно, слабое, но утешение для моего потрёпанного самолюбия.

И тут послышался треск деревьев. Со стороны леса, практически прямо на них, ехала Инвикта, поднятая на огромных колёсах, и лишь плавно покачиваясь, проезжая по крутым препятствиям.

Эльза, восседавшая в окне на крыше, прицелилась, и залп красных огней полетел в сторону Бэнтли.

Машина зарычала, задергалась и начала стремительно терять скорость. Каролина увидела в окна переливающуюся сетку, как будто для ловли рыбы, сделанную из магической энергии, сверкающую красивыми, но коварными искорками.

Автомобиль полностью остановился. Мартин с силой вцепился в руль и чертыхнулся.

Инвикта проехала чуть дальше на дорогу и развернулась, перегородив проезд. Колеса постепенно уменьшились до привычных размеров.

Каролина с досадой посмотрела в окно. Вот оно — озеро, и невдалеке уже был виден тёмно-серый особняк.

Из серебристой Инвикты выпорхнула довольная Эльза и невозмутимый Александр, её черноволосый напарник. Они подошли ближе, и он громким баритоном произнёс:

— Доброго вечера, госпожа. Вам придётся вернуться в дом О’Роули. Разворачивай, — обратился он к Мартину, приготовившись снять магию, получив согласие слуги.

— Нет, — Каролина сердито открыла дверь и вылезла из машины, не касаясь натянутой дверью сети. — Мой гном подчиняется только моим приказам.

Александр не поменялся в лице, а Эльза сердито сжала губы.

— Госпожа, к чему так усложнять ситуацию, — сдержанно проговорила она. — Вы же знаете, почему мы здесь. Прошу вас, давайте постараемся обойтись миром.

Каролина возмущенно вскинула брови.

— Я и не собиралась ни с кем воевать! Я поехала по своим личным делам. Это вы мне мешаете в моём законном праве.

— Вы знаете, госпожа Хонор может…

— Вы знаете, мне плевать, что взбрело в голову госпоже Хонор на этот раз, — раздраженно сказала Каролина. — Я не собираюсь ей подчиняться. Я ведь ничего особенного не делаю. Просто еду забирать моего кота.

— Мы доставим его вам, госпожа, — вежливо кивнул Александр.

Каролина строго на него посмотрела.

— Нет, — отрезала она. — Я заберу его сама.

— Боюсь, мы не можем этого допустить, по известным обстоятельствам.

Александр сделал пару шагов к ней, и Каролина неприятно поёжилась.

— Хм, можно ли узнать, что вы собираетесь делать? — спросила она, стараясь не выдавать своего волнения.

Однако Эльза и Александр понимающе переглянулись.

— Давайте не будем заходить в эту сторону, госпожа, — довольно сдержанно произнес Александр, не меняясь в позе.

Каролина оценивающе посмотрела на свой автомобиль и гнома, закованных в волшебные сети.

— В таком случае, снимите вашу магию, пожалуйста, и дайте мне проехать.

Кочевники едва не усмехнулись. Каролина стала сердиться своему бессилию.

— Что ж, можете поехать следом и сопроводить нас, — нехотя уступила она, хотя что-то внутри подсказывало, что теперь всё уже не так просто.

Но Эльза и Александр продолжали сдерживать легкую улыбку.

— Госпожа О’Роули, — произнесла Эльза. — Боюсь, на этот раз у нас более чёткие инструкции.

— О. Неужели…

Они смерили друг друга взглядами.

— То есть вы не пойдёте мне навстречу…

— При всём желании, — Александр вежливо склонил голову.

— Ну хорошо.

Каролина поравнялась с окном Мартина, дождалась, когда он опустит стекло, и сказала:

— Тогда я пойду сама. Отпустите моего гнома и дайте ему доехать до дома.

Она закуталась плотнее в дорожный плащ и уверенно направилась вперёд.

На её пути в долю секунды возник кочевник.

Эльза медленно подошла ближе с другой стороны.

— Это невозможно, госпожа, — глядя ей прямо в глаза, абсолютно бесстрастно произнес Александр.

Каролина угрюмо на него посмотрела, но, не задержавшись и на минуту, обошла его и зашагала дальше.

Александр вновь возник прямо перед ней и слегка придержал за локти.

Они безмолвно сверлили друг друга взглядами.

— Вы понимаете, что переходите границы? — постаралась спокойно произнести Каролина.

Сзади послышался голос Эльзы.

— Госпожа Хонор начертила нам их немного по-другому.

— Госпожа Хонор не господь Бог, и даже не королева Эвицилии. У её власти тоже есть предел.

Александр заговорил, заставив её снова посмотреть ему в глаза.

— Пока никакие пределы не нарушены. И если бы вы просто пошли нам навстречу, то мы не зашли бы так далеко.

— Вы уже дальше некуда, — возразила Каролина. — Я не могу выйти из дома по совершенно обычным делам, хотя вышла замуж, как она хотела! Я не собираюсь идти здесь на уступки.

— Тогда мы будем вынуждены действовать более радикально.

Теперь даже лицо Эльзы не было самодовольным. Оно было серьезным и строгим.

Каролина обернулась к ней, спрятав озябшие руки в карманы плаща.

И тут — раз! Одна стеклянная баночка разбилась о дорогу в сантиметре от ног Эльзы. Два — вторая полетела в ноги Александру. Эльза кашляла, наглотавшись фиолетового дыма дезориентирующего зелья, хоть и успев немного отпрыгнуть — дым расползался недалеко, но мгновенно. Её напарник закрыл нос рукавом и отпрыгнул достаточно далеко в сторону. Сколько-то могло успеть проникнуть в легкие. Он оттащил Эльзу от машин, где воздух не был орошен магическими клубами, и вытянул руку вслед уносящейся вдаль Каролине.

Бах, бах. Сети летели мимо. Видимо, зелье было достаточно сильно. Оставалось надеяться, что проникшие капли скоро рассеются.

Эльза подняла свою руку, но не смогла её даже полностью выпрямить. У неё кружилась голова.

Александр быстро посмотрел на машину, думая, не поехать ли следом, но решил ещё раз попробовать выстрелить с места.

Пффф…

Букет сетей полетел вслед Каролине, и один всё же попал точно между лопаток. Она остановилась как вкопанная, не в силах пошевелить даже пальцем.

Александр похлопал Инвикту по стеклу, и гном медленно поехал к юной госпоже. Александр и Эльза шли следом, чтобы позволить свежему воздуху развеять волшебный дым в легких.

— Прошу вас, госпожа! — сказал кочевник, подходя к ней и протягивая руки.

— Идите к чёрту! — огрызнулась Каролина.

— Госпожа… — с ироничным укором произнесла Эльза, подходя ближе.

— Я не оставлю это просто так, — перебила Каролина. — Крессильда может говорить что угодно, но для меня это нарушение личного пространства. И я не буду с этим мириться. Уверяю вас, вы сильно пожалеете.

Александр наклонился и подхватил её на руки.

— На нашей машине будет безопаснее, — он не обращал внимания на её слова.

— Отпусти меня!

— Я освобожу вашего гнома, — спешно добавила Эльза, всё же задерживаясь, пока Каролина еще не была в машине.

— Нет, нет, нет!!!

Каролина крикнула изо всех сил. Ей даже показалось, что из глаз посыпались искры от напряжения. Она уже не очень хорошо понимала, злость и слёзы застилали её разум.

Александр охнул, и она пришла в себя от того, что упала на дорогу. Без оков, без волшебных сетей.

Девушка мгновенно подскочила на ноги. Она не знала, как это случилось. Возможно, заклинание рассеялось оттого, что кочевники были немного не в форме? Каролина посмотрела вдаль, но Бэнтли всё еще была в плену.

В любом случае, размышлять она сейчас не могла.

Каролина быстро стряхнула с платья дорожную пыль и достала последний флакончик с зельем.

Эльза спокойно приготовилась вырвать баночку с помощью магии, прежде чем та снова разобьет зелье о дорогу. Её движения были точны и быстры, почти превозмогая дезориентирующее зелье годами своей нелегкой подготовки. Но Каролина молниеносно открыла крышку и не бросила, а залпом выпила эссенцию.

— Что, чёрт возьми!..

Александр и Эльза стояли, как вкопанные, с осторожностью и досадой ожидая, зачем это было сделано.

Каролина выронила баночку и, не шевелясь, смотрела на них. Прямо у всех на глазах её лицо начало бледнеть, а губы — принимать синеватый оттенок.

Она пошатнулась.

Кочевники метнулись к ней, но Каролина мгновенно расправила ладонь и громко произнесла:

— Стоп.

Эльза и Александр замерли. Они были похожи на диких гепардов перед скачком. Внутри — огонь. Снаружи — спокойствие.

— Что вы делаете, госпожа, — убийственным тоном прошипела Эльза.

Каролина медленно подняла на неё взгляд.

— Немедленно отпустите Мартина и мою машину.

Александр и Эльза стояли, оценивая её слова.

Каролина судорожно вздохнула и переступила с ноги на ногу.

— У вас всего пара минут.

Она прикрыла глаза и снова сделала глубокий вдох.

— Черт бы вас побрал. Где противоядие? — строго спросила Эльза, не двигаясь с места.

Поборов себя, Каролина с вызовом на неё посмотрела.

— Я знаю где, — ответила она. — Советую поторопиться меня отпустить.

Кочевники переглянулись. Кожа Каролины стала совсем земляного цвета, а сама она уже пошатывалась.

Немного помедлив, Эльза сосредоточенно посмотрела на оставшуюся позади Бэнтли, и сеть, сверкая, исчезла.

Каролина тотчас услышала рычание мотора и, не сдержавшись, направилась навстречу ему, почти на грани бега. Она не оборачивалась.

До дома Лендера оставалось так мало… Мартин домчит её за минуту.

Глядя, как она быстро удаляется от них, Эльза и Александр посмотрели друг на друга с нескрываемой досадой и раздражением.

— Разберемся, — одними губами прошептал кочевник и, прежде чем Эльза успела что-то ответить, его пальцы едва заметно шевельнулись, выпуская по земле стремительную, скрученную в тонкую гибкую линию, магию.

Нечто тонкой змейкой пронеслось по земле.

Каролина полетела на землю, порвав платье и царапая руки. Послышался резкий визг тормозов.

Перевернувшись несколько раз, она заметила, как змейка шипит, растворяясь у чьих-то чёрных ботинок.

Новый букет сетей полетел в их сторону, но вспыхнул и растворился в метре от них, натолкнувшись на невидимую, но очень прочную преграду.

Каролина выдохнула, почувствовав себя в какой-никакой безопасности.

Она подняла голову и увидела Альваха Лендера, подающего ей руку.

— О, мистер Лендер! — воскликнула Каролина, радостно принимая его ладонь.

Лендер придирчиво её оглядел, впиваясь взглядом в лицо и оставляя свою руку для её опоры.

— Вы в порядке, мисс Хонор?

Каролина поспешно закивала.

Лендер свел брови в одну хмурую линию.

— Можете считать себя в безопасности, — сказал он настойчиво и строго, глядя на её неживое лицо. — Или вам нужна помощь?

— Нет, благодарю вас.

Каролина достала из кармана еще один флакончик и быстро выпила его. Она почти слышала в этот момент, как хрустнули друг о друга зубы Эльзы.

К её лицу стал возвращаться нормальный цвет.

Лендер с облегчением перевел взгляд и недовольно покосился на кочевников.

— Что вы устраиваете на моей территории, хотелось бы знать? — негромко и чуть нараспев проговорил он.

Каролина отчётливо видела, как Эльза снова поменялась в лице.

Александр был уже не на шутку раздражен, но выдать это могли разве что немыслимо узкие зрачки.

Он сделал лёгкий вежливый кивок и сказал:

— Прошу прощения, сэр. Мы не хотели вам помешать. К сожалению, у нас просто возникли сложности в личном деле.

Лендер медленно всех оглядел.

— Я имею о нём представление.

Брови Александра поползли вверх.

— Имеете?

— Именно. И вот, что вам хочу сказать, — он снова смерил кочевников испепеляющим взглядом. — Убирайтесь. Из моих. Владений.

Воздух практически заискрился от напряжения.

— Госпожа О’Роули… — начал Александр, но Каролина перебила его.

— Ты слышал, что тебе сказали? Достаточно чёткие инструкции.

Они оба практически метнули искры.

— У вас будут неприятности, — сказал кочевник.

— У вас тоже, — кивнул Альвах. — Сделаю вам одолжение — напомню, что перед вами чистокровная волшебница одного из сильнейших домов. Вы не можете позволять себе подобное, если только нет угрозы для жизни.

— Благодарю, мы разберёмся, — сквозь зубы проговорил Александр.

Альвах медленно кивнул, задержав свой взгляд на Эльзе. А затем как ни в чём ни бывало сказал:

— Крайне на это надеюсь. А теперь, пожалуйста, оставьте мои владения, мне уже нужно быть дома.

Кочевники переглянулись. Каролина наблюдала за ними с пересохшим горлом.

— Мы не можем уйти без госпожи О’Роули, — негромко произнесла Эльза, не заглядывая в глаза.

Альвах изумленно приподнял вверх одну бровь.

— Сэр, прошу, — не особенно вежливо продолжил Александр. — Вы не можете нарушать кровные законы.

Альвах нахмурился и как будто стал еще капельку выше.

— Я не нарушаю ни один из них. Ко мне приехал клиент — я его принимаю. К тому же, я не позволяю двум волшебникам выказывать неуважение к чистокровной колдунье. Жаль вас разочаровывать, но на меня не распространяется ни капли влияния вездесущей госпожи Хонор. Возможно, вам стоит обсудить с ней ваш фактический арсенал. Если вы, — он по очереди смерил взглядом каждого из кочевников, — всё же не до конца разделяете мою позицию… Я готов повторить, — Альвах повёл подбородком, и на земле, ограждая их с Каролиной от кочевников, полукругом разыгралось красное пламя, стреляя языками выше человеческого роста. — Но буду немногословен.

Огонь отражался в глазах Эльзы и Александра. Они смотрели, не двигаясь. Это пламя было знакомо немногим, но им — безусловно. Пожирающий огонь — страх многих волшебников. Он поглощал практически всю магию, направленную в него. И мог разрастаться, поглощая и всё остальное, насколько хватит сил его создателя. Извергать такое пламя не научишься за партой в университете…

Альвах сосредоточенно нахмурил брови, и огонь едва заметно раздвинул свой полукруг.

Эльза и Александр не сдвинулись с места, но Каролина, ошарашенно наблюдавшая за всем этим, готова была поклясться, что это стоило им неимоверных усилий.

— У нас не было цели драться, сэр, — Александр вежливо кивнул.

— Я наблюдал, какие у вас были цели до моего появления, — Альвах не поменялся в лице и был сравним с грозным божественным изваянием.

— И всё же, никакого злого умысла, это так.

— Тогда, потрудитесь сейчас же последовать моим рекомендациям. И я больше не хочу видеть подобное у себя на территории.

Секунду помедлив, Александр и Эльза вежливо склонили головы и направились к своему автомобилю.

Только когда он скрылся за горизонтом, Альвах усмирил огонь и опустил напряженные плечи.

Каролина повернулась к нему, не в силах найти слов благодарности. Альвах сделал несколько полных вдохов с закрытыми глазами, а затем, слегка улыбаясь одним уголком рта, тоже повернулся к Каролине.

— Мистер Лендер… — прошептала она, с улыбкой качая головой.

Улыбка Лендера стала шире.

— Мисс Хонор… О боги… Я опять забываю, простите меня…

Каролина беззаботно пожала плечами.

— Мистер Лендер, меня ни капли не обижает моя старая фамилия. Даже наоборот.

Лендер долго изучал её глаза.

— Я рад, — наконец изрёк он.

— Я так вам благодарна! Вы спасли мою почти раздавленную гордость…

— Ну что вы, мисс Хонор… О боги… Госпожа О’Роули! Хм. Это не так легко ложится на язык.

Каролина смущенно улыбнулась.

— Мистер Лендер, если вам так будет комфортнее, можете называть меня по-старому.

Альвах вновь задумался.

— Если я не привыкну к новой фамилии и произнесу её где-нибудь в обществе, боюсь, это повлечёт последствия.

Каролина встрепенулась и покраснела. Альвах внимательно наблюдал за её реакцией.

— Ну… Мы ведь нигде не бываем вместе. Но если вам хочется потренироваться — пожалуйста. Госпожа О’Роули.

Она подняла брови, но он промолчал.

— Проедем до вашего дома на машине? — спросила Каролина, чтобы разрядить обстановку. Мартин сидел за рулём, готовый к выезду. Но вид у него до сих пор был ошеломленный.

Альвах покачал головой.

— Благодарю. Я бы лучше прошёлся, если не возражаете.

Каролина вежливо склонила голову.

— С удовольствием составлю компанию.

Но маг с осторожностью смерил её взглядом.

— Если вы в состоянии.

Каролина беззаботно повела плечами.

— Более чем. Вы же не поверили, что это был настоящий яд?

Альвах медленно изучал её лицо.

— Еще немного, и был готов поверить, — тяжело произнес он.

Каролина смущенно отвела от него взгляд, жестом указала Мартину, куда нужно двигаться, и он поехал вперёд. А они с Лендером неспешно зашагали по тихой дороге, вдоль полосы леса.

Некоторое время они наслаждались молчанием.

Затем Каролина робко повернула в сторону целителя голову.

— М… Мистер Лендер?

Он медленно повернулся к ней.

— Да?

— Хм… знаете… У меня есть один вопрос. Я хочу получить от вас такой откровенный ответ, какой только может быть. Пожалуйста?

Лицо Лендера немного вытянулось, но, пожалуй, это могло и померещиться.

— Кхм… — он снова посмотрел вдаль, так же медленно шагая. — Ваши просьбы всегда такие… непредсказуемые… мисс Хонор.

Они встретились взглядами.

— А ваши ответы — витиеватые, — парировала Каролина. — Поэтому я прошу ответить предельно честно и просто.

Альвах нарочито глубоко вздохнул.

— Я готов.

Каролина почувствовала, как у неё подкашиваются ноги от волнения. Она замедлила шаг, но потом совершенно остановилась. Альвах вернулся на несколько шагов к ней, с некоторым беспокойством вглядываясь ей в глаза.

— Я… знаете… Ох.

Альвах ждал.

Каролина посмотрела на лес, чтобы собраться с мыслями и не смущаться от взгляда Лендера.

— Вы сегодня всё видели? — наконец спросила она.

Альвах застыл.

— Не знаю. Я был в чаще. Меня привлекли огни сетей. Видел всё с какого-то расстояния с момента, как вы выпили яд. Удивительно, как они это в принципе допустили, к слову. Телохранители, — он выплюнул это название.

Каролина хмыкнула.

— Я окатила их дезориентирующим зельем. Александру удалось от него частично скрыться.

Альвах почтительно приподнял брови.

— Выходит, вы готовились заранее?

— Конечно. Как иначе человеку без магии противостоять нескольким лучшим волшебникам. Ну, и не обошлось без блефа, конечно же.

— Конечно, — слегка улыбнулся Лендер.

Каролина с улыбкой покачала головой.

— Мне повезло, что Крессильда не вам заказала мою голову.

Альвах вмиг снова стал серьезен.

— Чего именно она хочет от вас, мисс Хонор?

— Чтобы я играла по её правилам, — грустно сказала Каролина. — У меня теперь запрет на выезды из имения. И запрет на приём гостей, если я буду с ними наедине.

Альвах сжал челюсти, но ничего не сказал.

Каролина снова поглядела на лес и продолжила:

— В общем, получается, что я буду заперта точно так же, как до замужества. Кочевники не стесняются в средствах. Я понимаю так, что Крессильда позволила им применять любые меры.

Каролина снова посмотрела на Альваха. На этот раз в её глазах горел огонь. Почти такой же пожирающий, как несколько минут назад на дороге, под повелением взгляда Альваха.

— Я почувствовала себя на самом дне. Я не просто злюсь! Я в ярости! И мне противно от самой себя. Была бы во мне хоть капля магии, они бы не посмели меня тронуть!.. Да, да, я знаю, кочевники очень сильные маги, но я бы смогла хотя бы элементарно защитить себя…

Альвах внимательно смотрел на её раскрасневшиеся щёки, дрожащие глаза. И то, как ветер смело развевал копну её непослушных волос. И ждал. Тот самый вопрос.

А Каролина перевела на него горящий взгляд и произнесла всего два слова:

— Это возможно?

Он долго вглядывался в её лицо.

Затем свернул с дороги и уверенно направился к деревьям.

— Идите сюда.

Каролина побежала следом. Сердце стучало в висках.

Они отошли недалеко от дороги, она всё ещё была видна сквозь ветви. Остановились у внушительного тополя. Листья на нём уже начали желтеть.

Альвах замедлил шаг и не спеша подошёл к нему, глядя точно перед собой.

Каролина застыла рядом и не смела шевельнуться.

Альвах выставил вперёд ладони и прикоснулся к дереву. Несколько секунд — и ствол, а затем и каждая веточка засветились мягким золотым светом. Альвах вдохнул и закрыл глаза, приложив ладони сильнее.

Листья зашевелились. Затем один упал, потом другой, и еще несколько. Затем над лесом раздался шум. Вся огромная крона тополя стала вибрировать и опадать.

А на светящемся золотом стволе стали видны более яркие линии, похожие на жилы или некие сосуды.

Альвах всё так же сосредоточенно стоял, крепко прижимая ладони к тополю. Его глаза были закрыты, но он как будто всё видел.

— Сюда, мисс Хонор! — произнёс он громко, не поворачивая головы и не открывая глаз.

Прикусив пересохшие губы, Каролина сделала несколько шагов к дереву. Она стояла с другой стороны.

Затем вдохнула, подошла вплотную и приложила свои ладони.

Белая вспышка.

Энергия по стволу помчалась горной рекой.

Ладони Каролины горели и вибрировали. И даже более того, это они сами грели.

Крона тополя снова зашевелилась.

На голых ветках появились почки. Они росли, раскрывались, зеленели.

Каролина завороженно смотрела вверх. Однако не долго. Течение внутри дерева не позволяло ей отвлечься. Оно звало её за собой и требовало внимания. И усилий.

Энергия сама собой выходила из её ладоней. Не так, как у Лендера, всё же он был сейчас ведущий. Но определённо и она не только наблюдала. Её тело, её душа, всё её естество излучали магию.

Листья раскрылись в свою полную силу и сменили окраску с молодо-зелёного на зрелый изумрудный.

Наконец они снова стали желтеть, сначала один, потом другой, потом ещё и ещё.

И тогда Лендер приоткрыл глаза и очень осторожно и плавно убрал от ствола ладони.

Листья остановились.

Свечение стало очень слабым. Но Каролина чувствовала под своими ладонями, что энергия всё еще перетекает внутри, прямо под её пальцами.

Она сделала шаг и практически упёрлась в тополь грудью. И тоже закрыла глаза.

И тут она почувствовала невероятное. Огромной силы тепло и лёгкость распространились по всему её телу. Ствол засветился ярче, и Каролина снова ощутила вибрацию наверху, где были листья. По одному, они начали качаться. Затем один полетел на землю.

Испуганно она оторвала руки и отступила на шаг.

Ствол медленно становился совершенно обычного цвета — серо-коричневая старая кора.

Каролина, глубоко и часто дыша, огромными глазами посмотрела на Альваха. Тот стоял рядом, скрестив руки на груди, его серьезное лицо едва сдерживало ухмылку.

— Что вы ответите себе на вопрос, мисс Хонор? — спросил он, хитро блеснув глазами.

— О… — Каролина сбила дыхание и засмеялась. — О, мистер Лендер!.. Я готова прокричать «да»!

Альвах наконец позволил себе по-настоящему улыбнуться.

— Хорошо. Сразу видно человека, который не сидел за партой в школе.

Он с почтением указал рукой на крону тополя и жестом пригласил Каролину выйти к дороге.

Каролина, догоняя, с волнением всмотрелась в его лицо.

— Похоже на комплимент, мистер Лендер? — улыбнулась она.

— Вами заслуженный, мисс Хонор, — доброжелательно кивнул Альвах.

Каролина, улыбаясь, продолжала вопросительно на него смотреть, и он продолжил:

— В школе учат, что напрячь, чтобы пожелтел один листик. Потом второй. Когда человек привыкает учиться только так, на это уходят многие годы. А вы доверились себе и сделали всё и сразу. Иногда не нужно задумываться, что делает твоя правая нога, чтобы прыгнуть.

Они вышли на дорогу и огляделись. До особняка оставалось совсем немного. В стороне еще были видны чёрные следы от Пожирающего огня, прожегшего дорогу глубоко вниз.

— Придется присылать сюда гномов, — вздохнул Лендер.

Они отправились к дому.

Каролина, помявшись немного, всё же решилась спросить:

— Почему вы не ответили мне просто, мистер Лендер?

Не сбавляя шаг, он повернул к ней голову и усмехнулся.

— Как учитель в школе?

Каролина слегка покраснела и не стала отвечать.

Однако Лендер продолжал на неё располагающе глядеть и сказал:

— Был важен не мой ответ, мисс Хонор. Что толку от моего «да», если вы сами в себя не верили бы? Магия… идёт изнутри.

Каролина улыбнулась.

— Спасибо, мистер Лендер. Значит, вы бы еще до дерева ответили «да»? Если бы всё-таки были учителем в школе?

Альвах серьезно на неё посмотрел.

— Я всегда это знал.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Изъян чистой крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я