Конрад. Дух ягуара

Юлия Валерьевна Щербинина, 2022

У него не было ни имени, ни права на жизнь. Только одна цель – умереть во блага королевства. Но что-то пошло не так…Путь человека со звериным геном, человеческим сердцем и духом ягуара, жаждущим исполнить древнее предсказание шамана. Достичь вершин и спасти от вымирания свой народ или сгинуть. Третьего не дано.

Оглавление

Глава 7 «Змея, лиса и коршун»

Плохая ночь не могла принести хорошего дня, но к испытаниям с утра пораньше Конрад оказался не готов.

Все в доме только просыпались и были заняты утренними делами. Стаж хотел уйти куда глаза глядят прежде, чем коридоры наполнятся голосами, но, открыв входную дверь, увидел на пороге лорда Демиара.

— О! Шес-сят седьмой, — расплылся рыцарь саркастически радушной улыбкой. — Ну здоро́во.

Он стоял, опёршись руками на дверные косяки, в невпопад застёгнутой рубахе с закатанными рукавами, с горьким запахом перегара. Волосы висели жирными патлами.

— Доброе утро, — без удовольствия произнёс страж.

— Что… утро уже? — лорд покрутил головой и как мог сфокусировал на нём взор. — Ну отлично. Все проснулись и построились, — сказал он и выжидающе замолчал. Конрад тоже ждал, и Демиар, скривившись, громко прогудел: — Построились, я сказал! Что непонятного? Ты! Пошёл!

Он толкнул стража в плечо, ввалился в вестибюль и пьяным голосом стал созывать обитателей поместья.

Приятного оказалось мало для всех. Две молодые горничные, воспитательница Анники, повар с поварихой, дворецкий и конюх подверглись невнятному допросу о положении в хозяйстве. Аннику пугало поведение рыцаря. Девочка с минуту задыхалась, потом забилась в угол и начала громко рыдать. Диона пыталась её утешить, хотя, явно не выспавшаяся, с опухшим лицом и наскоро заколотыми на затылке волосами, сама нуждалась в поддержке.

— Кста-а-ати, уважаемые мои, запамятовал я вам представить, за чьей же мы все надёжной спиной. — Рыцарь, шатаясь, вытянул руку в сторону Конрада, будто хотел его обнять. — Страж… наш… значится. Прошу любить. Шес-сят седьмой по расчёту великого и ужасного лаге…

— Ну всё, хватит! — Диона подбежала к Демиару, схватила под руку и потащила в коридор. Анника заныла протяжным, жалобным стоном. — Немедленно иди проспись!

Лорд протестовал, пытался строго отчитать падчерицу и показать, кто здесь главный. Страж между тем стоял в стороне, но вскоре решил переступить через себя и вмешаться, чтобы помочь.

Но стоило подойти ближе, как Диона люто вскрикнула:

— Да уйди ты отсюда!!!

И потащила отчима дальше, однако помощь дворецкого приняла, и лорд Демиар скоро плёлся в свою спальню.

Сколько можно иметь ненависти, чтобы во вред себе отказаться от помощи, принять её от совершенно другого человека. От кого угодно, только бы не от телохранителя.

Вся гостиная на мгновение растаяла, закружилась, обрела чёткость и стала вдруг до одури невыносима. Захотелось разнести её вдребезги! Гнев накатывал, был чудовищно силён, и Конрад всерьёз испугался, что впервые не сможет сдержаться.

* * *

Неизвестно, сколько он миновал кварталов, уткнувшись взглядом под ноги. Только бегло глянув вдаль, заметил совершенно незнакомую улицу. Да и плевать. Лишь бы подальше от этого дома.

Иногда упирался в тупики, иногда в кого-то врезался, едва не угодил под копыта. В ответ прилетали замечания, крики и какие-то советы. А он просто шёл. До тех пор, пока не услышал знакомый голос:

— Так-так-та-а-ак! И кто же это здесь у нас… такой… грустный?!

Обычно он был рад Лолите, только сейчас не хотелось ни с кем разговаривать. Порой она приезжала из Эстелии в Сант-Валлис, то ли по работе, то ли к какому-то родственнику. Конрад не вдавался в подробности.

— Дорогой мой. А кто это тебя обидел? Скажи, кому будем бить морду? — Лолита взяла его под локоть и проницательно заглянула в глаза. Как всегда, ярко накрашенная, коротко стриженная, из выреза декольте чуть ли не вываливаются поддерживаемые корсетом упругие груди.

— Никто не обидел, — поморщился он. — Всё как всегда.

— О-о-о-о! Конрад-Конрад-Конрад, — покачала она головой. — Так дело не пойдёт. Никогда не видела тебя таким расстроенным. Давай поднимем тебе настроение? Не могу видеть, как ты страдаешь! Ты разрываешь мне сердце, милый.

— Я не то чтобы при деньгах, — вяло признался он. Лолита прыснула.

— Когда нас это останавливало? Ничего, сочтёмся. Пойдём!

И они пошли.

Глупо отрицать — своего постоянного клиента Лолита всегда видела насквозь, умела предугадать и его настроение, и скрытые желания. Этот раз не стал исключением, и Конрад смог хоть ненадолго забыть о том, что угнетало вот уже столько времени.

Лолита с обессиленным криком упала на подушку и тяжело задышала.

— Проклятье, Конрад, ну ты и зверь! Это не ты мне, а я тебе платить должна.

Страж усмехнулся и промолчал.

Её ладонь устало заскользила по его груди и животу, опустилась ниже, и Лолита издала изумлённый возглас.

— Зверь! Ты устаёшь когда-нибудь? — риторически выразилась она, опустилась ниже, приняла более удобную позу и со всем своим профессионализмом нежно и игриво стала перебирать пальцами. — Н-ну-с, милый? Расскажи теперь, что стряслось. Не говори только, что у тебя всё хорошо, не нужно отнекиваться. Ты знаешь, я всегда тебе помогу.

Конечно, он мог не отвечать. Лолита не наседала и просто бы продолжила его обслуживать, если бы он промолчал. Конрад пытался ни о чём не думать, расслабиться и сосредоточиться на её ласках, но неожиданно для самого себя вдруг решил, что хуже всё равно не будет, и из странного зловредного побуждения высказался.

Он рассказал Лолите обо всём. О ярости, которую испытывал последние дни, о ежедневной дозе коллективной ненависти, что снабжают его окружающие. Даже о том, как в душе злорадствовал, когда гадкая Линхен истекала кровью. Не признавался сам себе, а ночной бабочке признался. Линхен получила по заслугам! Рассказал и о Дионе.

Слушала ли она его, вовсю увлечённая своей работой, он не знал. Просто говорил о том, что накопилось. Однако в подробности этой ночи Лолита стала вникать с особым интересом и часто поднимала на клиента то удивлённые, то задумчивые глаза. Но от своих обязанностей старалась не отвлекаться.

Окончание рассказа удачно совпало с завершением её работы, и Конрад наконец-то «устал». Пару минут, пока приводил в порядок дыхание и в кои-то веки расслаблялся, Лолита обдумывала услышанные откровения, вытираясь подготовленным заранее полотенцем и приводя себя в порядок, затем легла, облокотившись на подушку, и непривычно серьёзным тоном сказала:

— Ну-у, теперь мне всё понятно.

— Что понятно? — взглянул на неё Конрад, вздёрнув бровь, и к Лолите сей же час вернулась солнечная улыбка.

— Девочка просто в тебя влюбилась! Это нормально для её возраста, особенно когда рядом красивый и надёжный молодой человек.

— Что ты несёшь? — Он раздражённо отвернулся.

— Элементарную правду. Просто ты ещё не сталкивался с подобным, но никогда не поздно открывать для себя что-то новое. Нам ли с тобой не знать! — хихикнула Лолита.

— Прекрати издеваться.

Она рассмеялась.

— Ко-онрад, ну что ты смущаешься? — толкнула меня в плечо. — Посмотри на себя! Ты молодой, привлекательный, интересный, обладаешь животным магнетизмом. Да за тобой девчонки бы толпами бегали, будь ты немножко попроще и улыбался бы почаще. Ничего удивительного, что твоя Диона от тебя без ума. Вообще, я бы посоветовала тебе…

Тут она наткнулась на ставший коронным злобный взгляд и умолка на полуслове.

— Посоветовала? Ты? — с ожесточением изрёк Конрад. — А кто ты такая, чтобы давать такие советы?

Лолита потеряла дар речи.

— М… я… я просто хотела…

Он не хотел знать, что она хотела. Позабылся, отвлёкся, высказался, и вот, всё снова вернулось, обрушилось на голову в двойном объёме. Чувствуя новую волну ярости, Конрад встал, сдёрнул с комода второе полотенце, наскоро обтёрся от пота и принялся одеваться.

— Конрад…

— Единственный раз! — прорычал он. — Впервые за свою жизнь я излил кому-то душу. И вот, что получаю взамен!

— Что? — недоумевала Лолита. Он молча одевался. В бездну на сегодня душ. — Что я сделала не так? Я только сказала, что ты ей небезразличен…

— Хватит глумиться надо мной!

— Ты не веришь, что тебя могут полюбить? Хорошо. Тогда проверь! — Лолита спустила на пол ноги и села удобнее, демонстрируя во всей красе свою наготу. ‒ Проверь её чувства. Будь к ней внимателен. Присмотрись, как она ведёт себя с тобой. Начни её поддерживать, удивлять, дарить подарки. Веди себя дружелюбно, не бойся быть настойчивым. Вот увидишь, она будет краснеть и смущаться, долго бороться с собой, но очень скоро станет твоей.

Обувшись, Конрад надел плащ, отыскал в кармане жалковатую пачку купюр и бросил на кровать перед Лолитой.

— Спасибо, — сказал он, имея в виду отнюдь не её советы, и ушёл, хлопнув дверью.

* * *

Коршун. Снова парит над проспектом, точно зовя за собой, кружит, то замедляется, то летит дальше. Конрад шёл за ним, просто потому что больше некуда идти, и когда птица воспарила над большим, заполненным народом рынком, остановился.

— А вот эти, деревянные, они с какими камнями? — спросил кто-то совсем рядом.

— Это опалы, сэр. Таких только два экземпляра — лучший товар от известного мастера! Больше вы такие гребни ни у кого не найдёте.

— Ну слава духам! А то жена давно выпрашивает…

Страж вмиг забыл о коршуне и оглянулся к торговой лавке, у которой стоял.

Какой-то мужчина в очках, похожий на простого клерка, выложил на прилавок деньги и получил от торговца гребень для волос, украшенный голубыми камнями. Судя по тому, что сдачи он так и не получил, стоимость покупки оказалась не то чтобы малой. Лучшая работа известного мастера же.

Вспомнилось, как в день отъезда из Эстелии Диона долго искала свой любимый деревянный гребень, но так его и не нашла. Вчера она пыталась расчесаться жёсткой щёткой Анники, разозлилась, что от неё рвутся и магнитятся волосы, и как попало заколола их на затылке. Её недовольства страж особо не понимал, ‒ Диона и без причёски была очень красива — но очевидно нашёл то, что ей нужно.

Как только покупатель отошёл от лавки, он полазил по карманам, и в голову ударили все ругательства лорда Демиара. Отдал всё Лолите! В принципе, деньги ещё есть, только не с собой, а в его комнате. Не таскать же с собой всё месячное жалование.

— Извините, а…

— Чего?! — скривил торговец непонятливую гримасу и подозрительно осмотрел Конрада с головы до ног. — Громче говорите, сэр!

Страж гневно стиснул зубы. Вот все сегодня так и норовят вывести его из себя! Теперь и торгаши туда же. Он героически превозмог желание сорвать на ком-то всю накопленную злость, приберёг на другой случай убийственный взгляд и ткнул пальцем в нужный товар.

— Можно отложить мне этот гребень? Я сейчас схожу за деньгами…

— Ничем не могу помочь, сэр. Деньги вперёд, — перебил торговец с брезгливым выражением на лице. За кого он, интересно, его принял? — Это уникальная работа известного мастера. Второго такого ни у кого нет. Вы сейчас уйдёте, и всё, пиши пропало. А я вас тут ждать буду, товар не продам, выручку не сделаю, а мои покупатели…

«Как это нет второго, если ты его только что продал?! ‒ возмутился про себя Конрад. ‒ Хотя… какая разница. Оно и к лучшему. Придёт же в голову!»

Оставив за спиной словоизвержение торговца, он торопливо пошёл дальше, на ходу мотнув головой, чтобы вытряхнуть из неё нелепые мысли. Проверить, понимаете ли, решил. Как глупо и смешно!

В небе раздалась высокая трель.

Это коршун. Обратил на себя внимание, взмахнул крыльями, ускорился и закружил где-то над краем рынка. Уже из привычки Конрад последовал за птицей и увидел того самого клерка, что купил второй «уникальный» гребень. Здесь он завершил последнюю покупку, уложил в мешковатую сумку нечто вроде пергаментных свитков, закинул её на плечо и пошёл прочь с рынка.

Конрад не отставал. Шёл за незнакомым мужчиной и не мог понять, что делать дальше. Попробовать выкупить у него гребень? На какие деньги? Напасть и отобрать? Мирных людей атаковать нельзя — неприятностей не оберёшься. Да он и не воровал никогда. Просто смелости не хватит. Попросить сходить с ним за деньгами? Адрес, куда его пошлют, ориентировочно понятен, и это не поместье Анники.

Улицы сменялись, людей становилось меньше, а задумчивый страж всё преследовал этого клерка, уже рискуя нарваться на подозрение в слежке, но идей всё не было. Коршун так и летел над головой, как будто всё у него под контролем.

Клерк скрылся за углом двухэтажного дома, и Конрад задумался. Не пора ли уходить? И вдруг услышал испуганный крик. Выскочил из-за угла и увидел, что мужчина стоит на одной ноге, а второй дёргает в воздухе в панической попытке скинуть с обуви чёрную гадюку.

Змея громко шипела, обвивала кольцами ногу и тянула голову к телу. Бедолага выронил сумку и с криком так заболтал ногой, что она, казалось, вот-вот оторвётся, но гадюка держалась удивительно крепко.

Страж смотрел и не мог поверить глазам. Из кустов выскочила ярко-рыжая лисица, взялась зубами за лямку выроненной сумки и, несмотря на внушительный размер, как маленького лисёнка, притащила прямо к Конраду.

— Да ты что! — вырвалось у него. — Я… я не могу так!

Лиса села и удивлённо склонила набок голову. Зрительница комедийного спектакля! Коршун в небе издал зазывный клич. Клерк закричал громче, усерднее заболтал ногой, с носа его слетели очки. Вот-вот могли сбежаться люди.

Всё произошло очень быстро. Руки судорожно развязали шнуровку, нырнули внутрь, а глаза прыгали с сумки на хозяина и обратно, но не видели ничего. Как в таком состоянии он умудрился найти гребень, а не схватил что попало — непонятно. Подскочил, как кипятком ошпаренный, и со всех ног бросился бежать, краем сознания уловив возглас:

— Э! А где сумка?!

Никогда в жизни так не кипела кровь, никогда не было так страшно. Даже когда он добровольно шёл умирать за Андрокад.

* * *

От зверской усталости кололо в боках и груди, сердце скакало под самым горлом, все внутренности словно бы разорвались в дряблые мясные ошмётки. Удивительно, что он ещё не захлёбывался кровью.

Конрад прекратил бежать у самых ворот дома, спрятался за дубом у высокой ограды и упал наземь. С головы до ног его трясла паническая дрожь. Со стыда и страха мерещилось, что о его преступлении знает вся столица, не пройдёт и минуты, как его окружит разъярённая толпа и изобьёт до полусмерти. Будь проклята эта проститутка с её советами! Будь проклята его глупая наивность и эти звери с их авантюрой! Как можно было!..

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я