Найди меня

Юлия Арниева, 2023

Уснула в своей кровати, а очутилась в Средневековой Ирландии. Умеем-практикуем. Оказалось, что ты замужем за предателем? Замечательно! Предоставили выбор: последовать за мужем и покинуть туат? Или остаться… Узнаем, было ли это верным решением.Вторая книга цикла "История волшебной долины"

Оглавление

Из серии: История волшебной долины

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Найди меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Утро наступило для меня слишком рано. Просидев у костра ещё несколько часов, я всё же уговорила себя отправиться в шатёр к Мерин, Кире и остальным.

Пробираясь через спящие тела, я с трудом втиснулась между Синид и Дэрин, лечь мне удалось только боком. Прижатая с обеих сторон, слушая сопение, я долго пыталась уснуть. Проваливаясь и тут же просыпаясь, я промучилась ещё часа два, сквозь сон слышала, как кто-то выходил из шатра и возвращался, бурча под нос, что его место исчезло. Слышала сонное бормотание детей — за последние дни на их долю выпало много приключений — уханье сов, стрекотание сверчков, тихое перешёптывание охраны. Да, слишком близко и тесно, но всё же так было теплее, и заболеть после этой ночи нам не грозит.

— Куинн, вот отвар и каша вчерашняя, — Мерин вручила мне кружку и миску и была на зависть бодрой в отличие от меня.

— Спасибо, — поблагодарила женщину, — я долго спала?

— Нет, мы всего полчаса назад вылезли из шатра. Кара сказала, чтобы тебя пока не беспокоили. Собрать один шатёр можно и позже, Лиам и Феликс тебя охраняли, а Дэрин шикала на расшумевшихся детей.

— Все уже готовы?

— Да, часть людей отправилась.

— Значит, идём дальше, — вернула посуду женщине.

— Ты совсем ничего не поела! — возмутилась Мерин, заметив нетронутую кашу.

Отвар я выдула, а есть совсем не хотелось.

— Позже, Мерин. Надо спешить.

До озера добирались около трёх часов. Мужчины быстро наловили рыбы, пока ждали растянувшийся отряд переселенцев, и над кострами теперь витал потрясающий аромат ухи.

— Куинн, смотри, как блестит! — восторженно пропищала Эмер. — Озеро волшебное? Здесь живут прекрасные русалки?

— Думаю, в этом озере их нет — слишком далеко от океана.

— А кто тогда? — не отставал любопытный ребёнок.

Лула, прикрыв глаза, тяжело вздохнула и посмотрела на свою малышку, которая пока ещё тихо посапывала у неё на руках.

— Ну, рыба там точно есть, раки, — принялась перечислять живность, — а может, и маленькие озёрные феи, которые исполняют желания.

— А как? — команда Эмер тут же навострила ушки, слушая меня.

— Надо сплести венок из цветов, опустить в воду и загадать желание. Только доброе, плохие озёрные феи не исполняют.

— А цветов нет, — скуксились малышки.

— В начале лета обязательно сходим вместе, — заверила я девчонок, — а пока марш обедать. Там замок не осмотренный стоит, и домики ждут своих жильцов.

Обед прошёл шумно и весело: люди смеялись, переговаривались между собой, строили планы. И меня это радовало — где-то там внутри терзала тревога, что мало я сама себе покоя не даю, так еще и народ за собой потянула.

— Зря! Они сами выбрали свой путь, — прошептала мне в ухо травница.

— Кара, но если бы не я, они бы сейчас дома в тепле сидели, — ответила, уже не удивляясь ее проницательности.

–…И ждали возвращения наёмников.

— Тоже верно.

— Куинн, пора, Кахир сказал, ещё половину дня пути осталось, вечером к замку подойдём.

— Лиам, а ты помнишь, сколько там домиков было построено? — спросила, поднимаясь с подстилки.

— Я не считал, быстро же ушли, но больше двадцати точно. Там же ещё и за рощей стоят, но сколько — не знаю.

— А дядька Кор не говорил, они дома проверили? Всё убрали? — почти без звука прошептала я, склонившись к Лиаму.

— Кажется, проверял, — вытаращив глаза, ответил парнишка, понимая, к чему я веду. Ведь сейчас люди зайдут в дома, а там лежат…

— Пошли к Кахиру.

Его нашли быстро — он шёл в начале вереницы пеших переселенцев, давая распоряжение нескольким мужчинам отправиться на охоту. Что же, разумно: вечером прибудем в замок, народ необходимо кормить, а каша с сушёным мясом надоела.

— Кахир, надо поговорить.

— Что-то случилось? — обеспокоенно спросил он, внимательно осмотрев меня.

— Ещё нет и, надеюсь, не случится, — пробормотала я. — Кахир, дядька Кор рассказывал тебе, проверяли они с отцом дома или нет?

— Не говорил, — с недоумением ответил мужчина.

— Надо отправить вперёд Лиама, у дядьки Кора узнать, смотрели или нет. Но не одного. Да предупредить, чтобы не болтал.

— Сейчас Берана отправлю, он не из болтливых, — быстро проговорил Кахир, наконец-то поняв, что нас так беспокоит.

Через десять минут Лиам и Беран скрылись из виду, я же, скрестив пальцы на руках и ногах, молила богов, чтобы в домах сюрприза не оказалось. Сами собой снова вернулись размышления, что произошло с жителями этой долины, почему она стала заброшенной, куда все делись…

До замка мы шли, практически не останавливаясь — два коротких привала на перекус не считается. Я к концу пути стала запинаться и еле поднимать ноги, но, к счастью или сожалению, не одна я была такой: Мерин и Кира тоже шаркающей походкой шли рядом и тяжело дышали. Одна лишь Кара с подобранной палкой в руке шустро шла впереди нас, ещё и успевала сорвать то одну травинку, то другую.

— Кара, делись секретом, что ты употребляешь? — прохрипела я. — Тоже так хочу.

— Ты же отказалась пить? — наигранно удивлённо отозвалась травница с хитрой ухмылкой на лице.

— Это тот вонючий отвар? — простонала я, Мерин и Кира меня поддержали.

— И ничего он не вонючий, — буркнула травница, — зато сил придаёт, и болезни обходят.

— И сколько надо выпить, чтобы вот так?

— Посчитай, всю жизнь. Эффект накопительный, — не прекращала язвить травница.

— Уууу… Я подумаю.

Во двор замка люди входили, вжав голову в плечи и постоянно оглядываясь. Скорее всего, большинство из них впервые видели такие высокие стены и здания.

— Куинн, проверяли и убрали, — с этими словами меня встретил Лиам, выбежав из замка.

За ним следом вывалился Беран с ошалелым взглядом и дядька Кор, который тайком вытирал слёзы.

— Отлично, значит, никаких сюрпризов.

— Ты же говорила, они приятные, а разве… — с недоумением спросил Лиам.

— Бывают и неприятные, — пояснила я, наблюдая за сменой эмоций на лице парнишки.

— Фууу, — скривился Лиам, видимо, представив себе такой сюрприз.

— Дядька Кор, я вернулась и людей привела! Теперь долина оживёт! — обратилась я к всё ещё стоящему на пороге мужчине.

— Хорошо, очень хорошо. Орса уже во дворе мясо жарит, и отвар готов. Куда людей селить будешь?

— Куинн, ты говорила, домики есть, — тут же отреагировала Мерин, — нам бы сразу туда. Сами управимся и порядок наведём.

— Есть, но… Мерин, я думала, ты со мной в замке…?

— Ох… Я, конечно, рада, но ты же супруга риага, — растерянно пробормотала женщина, беспомощно оглядываясь на мужа.

— И что? Неужели ты думала, я одна с Анрэем буду жить в этой громадине! Так, давайте вы в замок заходите, — произнесла я стоящим Каре, Дэрин, Синид и остальным женщинам, что с самого начала были со мной рядом, — а мы с Лиамом и Кахиром проводим народ далее.

Расселение прошло на удивление быстро и без лишней суеты и ругани. Многие семьи, состоящие из нескольких пар с детьми, пожелали жить в одном доме. Комнат было минимум три на втором этаже и две на первом — в комплекте с большой кухней и кладовой всем места хватало. Водопровода, к сожалению, в домах не оказалось, но были колодцы, цепи, правда, на некоторых проржавели или отсутствовали. Один колодец опустел (а может, его просто надо почистить?), но в целом всё было вполне неплохо.

— Куинн, ты только посмотри, я такую печь и не видела! — воскликнула Лула.

Она выбрала для себя самый маленький домик за заброшенным садом, пожелав жить только своей семьёй.

— Я тоже такую вижу впервые, — пробормотала я, рассматривая это сооружение.

Передо мной было что-то между русской печью и камином: есть и открытая часть, куда можно забрасывать поленья, и маленькое углубление, прикрытое железной дверцей. Довольно большая, печка занимала не менее пяти квадратных метров площади всей комнаты. И что больше всего меня поразило, это чугунная бесшовная труба, шедшая от печи вдоль стены, скрывавшаяся в потолке между первым и вторым этажом.

— Пара досок прогнили, — произнёс Бирн, осматривая пол на первом этаже, — надо заменить.

— Идём проверим, — позвала мужчину на второй этаж.

Судя по всему, передо мной водяное отопление, и прежде чем затопить эту печь, необходимо проверить наличие этой самой воды в баке, целостность труб, а ещё дымоход почистить. Впереди было слишком много работы, и я даже не знала, с какой стороны подступиться.

— Что это? — спросил Бирн, рассматривая вместе со мной трубу, тянущуюся вдоль стены по полу.

— Водяное отопление. В печи, скорее всего, установлен котёл, который разогревает воду. Вода, нагреваясь, поступает в систему вот этой трубы, обогревая помещение и, постепенно охлаждаясь, попадает вновь в нижнюю часть котла.

— Эээ… Куинн?

— Надо проверить, где этот котёл, и, если необходимо, залить в него воду, — пробормотала я, лихорадочно вспоминая всё, что видела в доме у бабушки и дедушки в деревне. Там, кажется, был ещё бак на всю стену, но здесь, по-моему, его нет.

Медный котёл нашли в печи, он был установлен в наклон и снаружи обложен камнем, видимо, для сохранения полезного тепла. Воды в нём не оказалось, и Бирн был отправлен за ней к ближайшему колодцу. Натаскав примерно половину котла, мужчина был загнан на крышу домика проверить дымоход, попросту пошурудив в нём палкой (другого способа я не помню).

— Ну как? — крикнула я, следя за действиями Бирна.

— Не мешает ничего!

— Замечательно, тогда спускайся!

— Куинн, тебя уже все потеряли.

— О, Лиам! Отлично, что ты пришёл. Первое: скажи всем, кто расселился в домах, чтобы печи не топили — их надо проверить. И второе: зови нескольких мужиков сюда, будем на примере показывать, что необходимо сделать.

— Хорошо, — пробормотал Лиам, оглядываясь на сползающего с крыши Бирна.

— На кровле дыра — надо подлатать. И доски пола заменить, — принялся перечислять дальнейшие планы мужчина, но было заметно, что эти хозяйственные дела ему пришлись по душе.

— Пока мужчины не пришли, пойдём ещё раз осмотрим дом.

Мы успели проверить второй этаж — нам повезло, течи не было, стены хоть и выглядели грязно-серыми, но разводы отсутствовали. Стёкла в окнах были тоже на месте, только на одном из них пошла трещина — в идеале бы заменить, но пока можно и чем-нибудь замазать.

Пыль ровным слоем лежала на всех деревянных поверхностях, а ещё с кровати сползло и развалилось на части покрывало непонятного цвета и качества. Унылым клочком также висел на стене кусок ткани — когда-то, видимо, это был гобелен, возможно даже красивый. Шторы тоже валялись у окна, под ними виднелся ковёр, местами съеденный молью (или кем там ещё) — все блеклого цвета.

— Куинн, неужели всё это можно оставить и покинуть такой дом? — спросила Лула, задумчиво оглядываясь.

Мы осмотрели небольшую комнату на втором этаже и спустились на первый, где гостиная плавно перетекала в кухню с большой печкой посреди помещения.

— Мало ли что произошло, — чуть помедлив, ответила я, — мы вот тоже всё бросили и покинули дом, причём дважды.

— Ну, вообще да, — кивнула девушка. — Смотри, что нашла. Красивая?

Лула на кухне, проверив немногочисленные шкафы с покосившимися дверцами, нашла несколько белых с синей каймой тарелочек и две кружки. Наверное, когда-то это был сервиз… Хм, интересно… Наверняка в каждом доме скрывается какая-то тайна, возможно, даже припрятаны сокровища.

Оглавление

Из серии: История волшебной долины

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Найди меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я