«Маньяк. Жестокий убийца. Он отрезал своим жертвам языки. Почему он так поступал, и что он делал с этими языками потом?.. Известно только ему… и мне. Серийный убийца Эдисон Торрес… В СМИ его прозвали „Пожирателем языков“. Он вселял ужас и отвращение во всех, кто хоть что-то слышал о нём. „Моральный урод, который достоин только смерти!“ — так говорили о нём люди и это их правда…»Лана Лурд
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тишина. История Эдисона Торреса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
4. Последняя жертва
2019 год. Июнь. Пятница. Ночь. Рабочий день Ланы уже давно закончился, когда ей привезли очередной труп…
***
Невысокая, стройная, молодая женщина сидела в кресле за столом и записывала что-то в тетрадь. Дверь в морг с грохотом открылась, и по полу застучали колёса медицинской каталки, но женщина даже шелохнулась. Вскоре звук стих, и кто-то подошёл прямо к её столу.
— Привет малышка! — сказал низкорослый мужчина лет тридцати в голубой форме и усмехнулся, — Я привёз тебе подарочек.
— Фрэнк, сколько раз тебе говорить, не называй меня «малышкой», — холодно произнесла Лана и наконец посмотрела на того, кто пришёл.
— Хорошо, хорошо, не буду, — улыбнулся мужчина.
Лана взглянула на каталку с большим вытянутым чёрным мешком, которая стояла прямо за спиной пришедшего.
— Господи… — устало выдохнула она и снова посмотрела на Фрэнка, — До завтра это не может подождать?
— Ты же завтра не работаешь.
— Вот именно. Пусть Джексон разберётся с этим трупом. А мой рабочий день уже давно закончен.
Лана быстро дописала что-то в тетради и, закрыв её, отложила в сторону, после чего снова посмотрела на каталку.
— Фрэнк, я так устала. Правда, — сказала она, — Я очень хочу домой.
— Ну… Твой поход домой не от меня зависит… В любом случае труп никуда не денется. По крайней мере до завтрашнего утра точно. Он же не может ожить и уйти! Или может? — сказал мужчина и засмеялся.
Лана демонстративно закатила глаза и покачала головой.
— Знаю, знаю! — махнул рукой Фрэнк, — Тебе не нравятся мои шутки.
— Да.
— Ладно. Молчу.
— Молчишь и уходишь, — сказала женщина и кивнула головой в сторону дверей.
— Так ты что… даже не взглянешь на тело?
— Зачем? Джексон придёт и займётся им. На что мне там смотреть?
— Ну-у-у… Не хочешь — не смотри. Я думал, что тебе понравится.
— Понравится что? Труп? Фрэнк… Давно хотела тебя спросить…
— Отвечу на все твои вопросы.
— У меня только один.
— Женюсь ли я на тебе? — сказал мужчина и снова засмеялся.
— Очень смешно… Ха-ха… Нет. Хотела спросить тебя… Ты что… Больной?!
После этого вопроса мужчина рассмеялся ещё громче.
— Всё, хватит! — разозлилась Лана. — Я правда устала! Ты мне мешаешь! Уходи! — она указала рукой на двери. — Я доделаю свои дела и поеду домой!
Фрэнк перестал смеяться.
— Да уж… — протянул он. — Ты сегодня не в духе.
— Что касается тебя… — сказала женщина и замолчала.
Она встала из-за стола, подошла к мужчине совсем близко и прошипела ему прямо в лицо:
— Я всегда не в духе.
Лана взяла Фрэнка за плечи и развернула его лицом к выходу.
— Очень жаль, — сказал он, — А я хотел пригласить тебя на свидание.
Женщина чуть подалась вперёд и прошептала ему в ухо:
— Если я… когда-нибудь… пойду на свидание с кем-нибудь… то это точно будешь не ты… Фрэнки.
После этих слов Лана отпустила его плечи и легонько толкнула его в спину. Фрэнк сделал пару шагов вперёд и остановился. Он повернулся к женщине и, на этот раз без улыбки, с серьёзным выражением лица, спросил:
— Почему?
— Потому что ты слишком назойлив, — скрестив на груди руки и еле заметно улыбнувшись, ответила ему Лана.
— Ладно. Тогда пойду приглашу Кейси на свидание. Она-то уж точно не откажется.
— Да уж. Без сомнения.
— Так ты не хочешь посмотреть на труп? — уже подойдя к дверям, снова спросил Фрэнк.
— Почему ты так хочешь, чтобы я на него посмотрела? — поинтересовалась Лана.
— Потому что я думаю, если ты его увидишь, то ты не захочешь оставлять его Джексону.
— С чего бы это?
— Просто взгляни, — настаивал Фрэнк.
— Хорошо… Хорошо, — наконец согласилась Лана. — Если я посмотрю, ты уйдёшь? — спросила она.
— Обещаю! — положив правую руку себе на грудь, громко сказал мужчина.
Глубоко вздохнув, женщина подошла к медицинской каталке. Взглянув на Фрэнка, она расстегнула мешок и отодвинула в стороны его края.
— О Боже… — после непродолжительной паузы, выдохнула она.
Прямо перед ней лежало мёртвое тело молодого мужчины… Рот его был широко раскрыт, а во рту не было языка…
— Да-а-а… — подходя ближе к Лане, протянул Фрэнки. — Очередная жертва «Пожирателя». Надеюсь, что последняя. Краем уха я слышал, что полицейские нашли свидетеля, который сможет опознать убийцу.
— Правда?! — удивилась Лана и, наконец отведя взгляд от трупа, посмотрела на собеседника.
— Правда, — ответил ей он. — И ты, наконец, узнаешь имя своего кумира.
— Моего кого?
— Кумира! — громче повторил мужчина.
— Ты что… Правда больной? С чего ты взял, что он мой кумир?
— Да так… Просто я несколько раз видел, как ты вырезала из газет статьи о его убийствах. И те несколько раз, когда к нам поступали трупы с отрезанными языками, ты первая бежала их исследовать.
— И что?
— А то, что… возможно больна ты, а не я! Фанатка «Пожирателя языков»! — сказал Фрэнк и опять засмеялся.
Лана так яростно посмотрела на собеседника, что у того даже мурашки пробежали по коже, и он тут же перестал смеяться.
— Я пошутил. Пошутил, — сказал Фрэнк, — Правда. Это была всего лишь шутка. Не злись.
— Ты сказал, что уйдёшь, если я взгляну на труп, — грозно произнесла женщина.
— Да, да… Уже ухожу, — вытянув вперёд ладони, ответил ей мужчина и попятился к выходу…
Он остановился возле дверей.
— Значит ты останешься? — спросил он.
— Конечно. Я же больная фанатка «Пожирателя языков»! — прошипела ему в ответ Лана.
— Ладно, не злись. Тебе принести что-нибудь? Кофе? Есть хочешь?
— Кофе. Если тебе не трудно.
— Для тебя мне ничего не трудно. Буду через десять минут, — сказал Фрэнк и уже открыл дверь, чтобы выйти, как женщина вдруг громко сказала:
— Предыдущие два трупа без языков, которые я обследовала… Их убил не «Пожиратель»!
Фрэнк повернулся.
— С чего ты это взяла? — поинтересовался он. — У них не было языков, значит это был «Пожиратель».
— Те два трупа, муж с женой… Сначала их отравили. Они были уже мертвы, когда их закололи ножом… а потом отрезали языки.
— И что?
— А то, что «Пожиратель» никогда никого не травил. К тому же, он всегда пользуется одним и тем же ножом, а в том случае лезвие было другое. И языки были отрезаны не так, как у всех остальных. Это точно был не «Пожиратель».
— Ты сказала об этом полиции?
— Господи, Фрэнки, конечно! Это моя работа! Но они повесили этих двух на «Пожирателя». Уверена, что были и другие, которых убил не он.
— Ну… Это логично. Нет языков, значит это был «Пожиратель». В любом случае, Лана, тебе-то что?
— А то, что где-то безнаказанно ходит ещё один убийца. А может быть и не один…
***
Фрэнк ушёл. Лана осталась одна наедине со свежим трупом.
— Так… — выдохнула она, глядя на тело. — Посмотрим…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тишина. История Эдисона Торреса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других