Тишина. История Эдисона Торреса

Юлия Алпагут

«Маньяк. Жестокий убийца. Он отрезал своим жертвам языки. Почему он так поступал, и что он делал с этими языками потом?.. Известно только ему… и мне. Серийный убийца Эдисон Торрес… В СМИ его прозвали „Пожирателем языков“. Он вселял ужас и отвращение во всех, кто хоть что-то слышал о нём. „Моральный урод, который достоин только смерти!“ – так говорили о нём люди и это их правда…»Лана Лурд

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тишина. История Эдисона Торреса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4. Последняя жертва

2019 год. Июнь. Пятница. Ночь. Рабочий день Ланы уже давно закончился, когда ей привезли очередной труп…

***

Невысокая, стройная, молодая женщина сидела в кресле за столом и записывала что-то в тетрадь. Дверь в морг с грохотом открылась, и по полу застучали колёса медицинской каталки, но женщина даже шелохнулась. Вскоре звук стих, и кто-то подошёл прямо к её столу.

— Привет малышка! — сказал низкорослый мужчина лет тридцати в голубой форме и усмехнулся, — Я привёз тебе подарочек.

— Фрэнк, сколько раз тебе говорить, не называй меня «малышкой», — холодно произнесла Лана и наконец посмотрела на того, кто пришёл.

— Хорошо, хорошо, не буду, — улыбнулся мужчина.

Лана взглянула на каталку с большим вытянутым чёрным мешком, которая стояла прямо за спиной пришедшего.

— Господи… — устало выдохнула она и снова посмотрела на Фрэнка, — До завтра это не может подождать?

— Ты же завтра не работаешь.

— Вот именно. Пусть Джексон разберётся с этим трупом. А мой рабочий день уже давно закончен.

Лана быстро дописала что-то в тетради и, закрыв её, отложила в сторону, после чего снова посмотрела на каталку.

— Фрэнк, я так устала. Правда, — сказала она, — Я очень хочу домой.

— Ну… Твой поход домой не от меня зависит… В любом случае труп никуда не денется. По крайней мере до завтрашнего утра точно. Он же не может ожить и уйти! Или может? — сказал мужчина и засмеялся.

Лана демонстративно закатила глаза и покачала головой.

— Знаю, знаю! — махнул рукой Фрэнк, — Тебе не нравятся мои шутки.

— Да.

— Ладно. Молчу.

— Молчишь и уходишь, — сказала женщина и кивнула головой в сторону дверей.

— Так ты что… даже не взглянешь на тело?

— Зачем? Джексон придёт и займётся им. На что мне там смотреть?

— Ну-у-у… Не хочешь — не смотри. Я думал, что тебе понравится.

— Понравится что? Труп? Фрэнк… Давно хотела тебя спросить…

— Отвечу на все твои вопросы.

— У меня только один.

— Женюсь ли я на тебе? — сказал мужчина и снова засмеялся.

— Очень смешно… Ха-ха… Нет. Хотела спросить тебя… Ты что… Больной?!

После этого вопроса мужчина рассмеялся ещё громче.

— Всё, хватит! — разозлилась Лана. — Я правда устала! Ты мне мешаешь! Уходи! — она указала рукой на двери. — Я доделаю свои дела и поеду домой!

Фрэнк перестал смеяться.

— Да уж… — протянул он. — Ты сегодня не в духе.

— Что касается тебя… — сказала женщина и замолчала.

Она встала из-за стола, подошла к мужчине совсем близко и прошипела ему прямо в лицо:

— Я всегда не в духе.

Лана взяла Фрэнка за плечи и развернула его лицом к выходу.

— Очень жаль, — сказал он, — А я хотел пригласить тебя на свидание.

Женщина чуть подалась вперёд и прошептала ему в ухо:

— Если я… когда-нибудь… пойду на свидание с кем-нибудь… то это точно будешь не ты… Фрэнки.

После этих слов Лана отпустила его плечи и легонько толкнула его в спину. Фрэнк сделал пару шагов вперёд и остановился. Он повернулся к женщине и, на этот раз без улыбки, с серьёзным выражением лица, спросил:

— Почему?

— Потому что ты слишком назойлив, — скрестив на груди руки и еле заметно улыбнувшись, ответила ему Лана.

— Ладно. Тогда пойду приглашу Кейси на свидание. Она-то уж точно не откажется.

— Да уж. Без сомнения.

— Так ты не хочешь посмотреть на труп? — уже подойдя к дверям, снова спросил Фрэнк.

— Почему ты так хочешь, чтобы я на него посмотрела? — поинтересовалась Лана.

— Потому что я думаю, если ты его увидишь, то ты не захочешь оставлять его Джексону.

— С чего бы это?

— Просто взгляни, — настаивал Фрэнк.

— Хорошо… Хорошо, — наконец согласилась Лана. — Если я посмотрю, ты уйдёшь? — спросила она.

— Обещаю! — положив правую руку себе на грудь, громко сказал мужчина.

Глубоко вздохнув, женщина подошла к медицинской каталке. Взглянув на Фрэнка, она расстегнула мешок и отодвинула в стороны его края.

— О Боже… — после непродолжительной паузы, выдохнула она.

Прямо перед ней лежало мёртвое тело молодого мужчины… Рот его был широко раскрыт, а во рту не было языка…

— Да-а-а… — подходя ближе к Лане, протянул Фрэнки. — Очередная жертва «Пожирателя». Надеюсь, что последняя. Краем уха я слышал, что полицейские нашли свидетеля, который сможет опознать убийцу.

— Правда?! — удивилась Лана и, наконец отведя взгляд от трупа, посмотрела на собеседника.

— Правда, — ответил ей он. — И ты, наконец, узнаешь имя своего кумира.

— Моего кого?

— Кумира! — громче повторил мужчина.

— Ты что… Правда больной? С чего ты взял, что он мой кумир?

— Да так… Просто я несколько раз видел, как ты вырезала из газет статьи о его убийствах. И те несколько раз, когда к нам поступали трупы с отрезанными языками, ты первая бежала их исследовать.

— И что?

— А то, что… возможно больна ты, а не я! Фанатка «Пожирателя языков»! — сказал Фрэнк и опять засмеялся.

Лана так яростно посмотрела на собеседника, что у того даже мурашки пробежали по коже, и он тут же перестал смеяться.

— Я пошутил. Пошутил, — сказал Фрэнк, — Правда. Это была всего лишь шутка. Не злись.

— Ты сказал, что уйдёшь, если я взгляну на труп, — грозно произнесла женщина.

— Да, да… Уже ухожу, — вытянув вперёд ладони, ответил ей мужчина и попятился к выходу…

Он остановился возле дверей.

— Значит ты останешься? — спросил он.

— Конечно. Я же больная фанатка «Пожирателя языков»! — прошипела ему в ответ Лана.

— Ладно, не злись. Тебе принести что-нибудь? Кофе? Есть хочешь?

— Кофе. Если тебе не трудно.

— Для тебя мне ничего не трудно. Буду через десять минут, — сказал Фрэнк и уже открыл дверь, чтобы выйти, как женщина вдруг громко сказала:

— Предыдущие два трупа без языков, которые я обследовала… Их убил не «Пожиратель»!

Фрэнк повернулся.

— С чего ты это взяла? — поинтересовался он. — У них не было языков, значит это был «Пожиратель».

— Те два трупа, муж с женой… Сначала их отравили. Они были уже мертвы, когда их закололи ножом… а потом отрезали языки.

— И что?

— А то, что «Пожиратель» никогда никого не травил. К тому же, он всегда пользуется одним и тем же ножом, а в том случае лезвие было другое. И языки были отрезаны не так, как у всех остальных. Это точно был не «Пожиратель».

— Ты сказала об этом полиции?

— Господи, Фрэнки, конечно! Это моя работа! Но они повесили этих двух на «Пожирателя». Уверена, что были и другие, которых убил не он.

— Ну… Это логично. Нет языков, значит это был «Пожиратель». В любом случае, Лана, тебе-то что?

— А то, что где-то безнаказанно ходит ещё один убийца. А может быть и не один…

***

Фрэнк ушёл. Лана осталась одна наедине со свежим трупом.

— Так… — выдохнула она, глядя на тело. — Посмотрим…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тишина. История Эдисона Торреса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я