Бежишь себе на работу, опаздываешь, а сантехники не закрыли люк. Бах! И привет новый, дивный мир, полный сказочных существ. Одному из них, нагу, свалилась прямо на голову, а я, между прочим, ужасно боюсь змей! И пусть чешуйчатый он только наполовину, но успел втянуть меня в какую-то мутную историю.Теперь, чтобы найти дорогу домой, мне предстоит пересечь полмира, преодолеть множество опасностей, встретить новых друзей, и найти любовь. Только захочу ли я вернуться?Вас ждет:*Адекватная героиня**Целый гарем красивых мужчин, вьющихся возле героини**Магический мир, полный приключений**Множество сказочных и не очень существ**Опасности и интриги**И много романтики*
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Я старалась не вертеть головой, чтобы не казаться совсем уж деревенской простушкой, но взгляд то и дело срывался на ту или иную деталь интерьера.
Светлые оштукатуренные стены были расписаны красочными фресками с неземными пейзажами. В нишах прятались странные скульптуры, фарфоровые вазы и горшки с живыми растениями. В одном из залов на каменном постаменте стоял бюст мужчины, вырезанный из дерева настолько искусно, будто он был живым. Я даже испугалась, увидев его. Сразу за ним находилась какая-то чудная композиция из металлических шестерёнок, стержней и полос. Она меня удивила. Значит, этот мир скакнул в прогрессе куда дальше, чем я думала изначально.
Особняк был освещён, как ни странно, не магическими шарами, или пляшущими феечками, как нарисовало мне воображение, а вполне обычными светильниками. Только внутри были не привычные мне лампы накаливания, а горел синий огонь, подпитываемый то ли магией, то ли газом.
Коридор закончился, и мы упёрлись в высокие двери. Служанка распахнула их и, снова согнувшись в поклоне, рукой указала на вход. Зайдя внутрь, я сразу отметила, что за столом, кроме Эбрета, больше никого не было. Значит, не соврал, и на самом деле живёт здесь один. Длинный стол, способный вместить целую ораву, был накрыт лишь на двоих. Никогда не понимала, для чего нужны такие большие, ведь обычно, если верить фильмам, там сидят от силы человек семь-восемь.
При моем появлении, Эбрет, что-то выговаривавший склонившемуся над ним дворецкому, тут же замолк. Его глаза расширились, и он прошелся по мне восхищённым взглядом, вызвав мурашки на коже. Встав с места, герцог подошёл и подал мне руку.
— Прекрасно выглядишь, — выдохнул он. — Если в вашем мире все женщины столь же красивы, я хотел бы в нем побывать.
— Кхм, спасибо, — я и так чувствовала себя неловко в этом наряде, а тут он со своими комплиментами.
Меня усадили за стол, и шустрый слуга тут же открыл крышку блюда, стоящего передо мной. Ароматный запах тушеного с зеленью мяса вызвал слюнки и заставил желудок заурчать. Но под пристальным взглядом Эбрета кусок в горло не лез, и в итоге я кромсала еду всё мельче и мельче, так и не попробовав ни кусочка.
Вот чего он уставился? У них что тут, женщины настолько страшные, что даже я, при своей, далеко не модельной внешности, считаюсь за красавицу? Или… он на меня запал? Вот только этого не хватало! Я всего неделю, как рассталась с парнем, оказавшимся тем ещё козлом, и заводить новый роман не было никакого желания. Уж тем более не с этим… нагом. И точно не в чужом мире.
Кое-как запихала в себя сколько-то мяса, отщипнула немного от местного аналога хлеба, по вкусу похожего на привычный мне, но синего цвета, и поднялась из-за стола.
— Уже наелась? — удивился герцог.
— Что-то нет аппетита, — соврала я.
Эбрет отставил в сторону тарелку, вытер губы салфеткой, и тоже встал.
— Что ж, тогда приглашаю прогуляться в саду. Как и обещал, расскажу всё, что смогу.
Извилистыми дорожками мы дошли до одной из увитых плющом беседок, и герцог любезно пропустил меня вперед.
— Думаю, лучше разговаривать сидя. Ты ведь так и не поела толком. Так что хоть чаю попьем.
Я глянула внутрь. На маленьком столе посреди беседки стоял испускающий пар чайник, а вокруг были расставлены маленькие фарфоровые чашки, покрытые голубой глазурью, и блюдца с разложенными на них пирожными. Я с жадностью взглянула на бисквит с клубничным муссом, перевела взгляд на мороженое в хрустальной вазочке, и решила в этот раз забыть про стеснение. Уж сладости я точно не проигнорирую. И пусть хоть дырку просверлит во мне своим взглядом.
Наплевав на приличия и этикет, плюхнулась на устланное мягкими подушками деревянное сиденье, и притянула тарелку с муссом. Накинулась на него, как будто неделю не ела. И только проглотив лакомство, глянула на Эбрета.
Тот смотрел на меня с таким довольным видом, что я чуть не подавилась.
— А говорила, что не голодна, — насмешливо заметил он.
Прокашлявшись, сердито зыркнула на него, но мужчина сделал вид, что ничего не заметил.
Усевшись рядом, он протянул мне скрученный в трубочку лист бумаги. Развернув, я уставилась на девственно чистый белый прямоугольник.
— Это что, шутка какая-то?
— Почему же? Это очень даже полезная вещь. Через него можно получить любую интересующую тебя информацию, за исключением секретной. Просто вкладываешь частичку маны, и инфосвиток оживет. Ну, давай, попробуй.
— Ээ, видишь ли — я в замешательстве посмотрела на него. — Дело в том, что у меня нет магии. Вообще. Мой мир не такой, как ваш. Мы не владеем магией, и не умеем управлять ею.
— Нет магии? — герцог заметно растерялся. — А как же вы без неё обходитесь?
— Ну, вот как-то так, — пожала я плечами. — У нас есть технологии, наука и прочее. Волшебство же в нашем мире считается сказкой.
— Удивительно, — покачал головой Эбрет. — Наш технологический прогресс не так давно шагнул вперёд, но без магии он бы ещё сотню лет плелся до этого уровня.
— У вас тоже это всё есть? — удивилась я.
— Разумеется, мы же не какие-нибудь мальдайцы, чтобы чураться нового.
— Мальдайцы?
— Жители соседнего материка. Нас с ними разделяет океан. Они живут, так сказать, в единении с природой, — Эбрет едва заметно скривился, видно недолюбливал соседей. — И считают науку происками демонов. Хотя не чураются торговли с нами. Те же лекарства и предметы первой необходимости регулярно отправляются к ним кораблями.
— Но, вот сексуальная революция у вас, похоже, пока не состоялась, — заметила я, бросая взгляд на своё платье.
— Что? — ошарашенно выпучил глаза герцог, и я даже про себя посмеялась над его вытянутым лицом. — Кхм, интересный у тебя мир, должно быть.
— Тебе бы в нём не понравилось, — покачала я головой. — Разве что откровенные по вашим меркам наряды женщин.
Эбрет хохотнул.
— Да, я уже понял. Стоит только вспомнить, что было на тебе, когда мы встретились в лесу.
Теперь рассмеялась и я.
— Поверь, это я была ещё весьма прилично одета.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других