Злая принцесса

Эшли Джейд, 2020

Они называют меня бессердечной. Бездушным манипулятором. Злой принцессой, которой нравится причинять людям боль. Они говорят мне, что произошло что-то ужасное. То, что навсегда изменило мою жизнь. Единственная проблема в том, что… Я ничего не могу вспомнить.

Оглавление

Из серии: Бумажная принцесса

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Злая принцесса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава первая

Бьянка

В горле пересохло, но это была мелочь по сравнению с тупой болью во всем теле.

Мама.

Лиам.

От мысли о них я вздрогнула, а затем открыла глаза. Меня встретил белый потолок и яркий свет флуоресцентной лампы.

Где я?

Где они?

Только тогда я поняла, что кто-то держит меня за руку… кажется.

Мама?

Несмотря на боль, я все равно повернула голову.

Я побледнела от негодования, когда увидела длинноволосую девушку в очках, которая, по неизвестной мне причине, красила мои ногти ярко-розовым лаком. Ее теплые карие глаза распахнулись, и она так резко подпрыгнула, что уронила пузырек с лаком.

— О, Боже. Ты… Черт. Ты проснулась.

Я не знала, кто это, но, кажется, она была очень рада меня видеть. Для взрослой она была слишком низкого роста. Всего на пару дюймов выше меня.

Я медленно осмотрела комнату и поняла, что нахожусь в больнице.

— Вы медсестра? — прохрипела я. Голос у меня странно скрипел и казался ниже, чем обычно.

Девчонка моргнула.

— Я Сой… знаешь что? Дай-ка я позову медсестру. — Она трясущимися руками достала свой мобильный. — Я отправила твоих братьев поесть в столовую, но скажу им вернуться. — Она, не дыша, направилась к выходу. — Оставайся здесь. Я на минуту, хорошо?

Не то чтобы я могла уйти куда-то, даже если бы захотела. Учитывая все приборы и трубки. Не говоря уже о боли…

Воу.

Мои руки выглядели… иначе. И дело было даже не в лаке, которым накрасила мне ногти эта странная медсестра. Они словно казались больше, чем я запомнила, а ногти стали длиннее.

Я опустила голову. Черт.

Мама говорила, что я не смогу ходить с длинными ногтями минимум четыре года.

— Привет, милая, — произнесла женщина в униформе, входя в комнату. — Меня зовут…

Она не успела закончить, как мимо нее пронесся мужчина в белом халате.

— Я доктор Джонс.

Это все, что он сказал, прежде чем подлететь к моей кровати и начать светить мне в глаз фонариком. Боже.

Он показал мне палец.

— Следи за ним.

— Где мои мама и брат?

Приложив стетоскоп к моей груди, он нахмурился.

— Как тебя зовут?

Он разве не должен это знать?

— Бьянка.

— Фамилия?

Серьезно?

— Ковингтон. К‐о-в…

— Когда твой день рождения?

— Первого июня.

— Год?

— Две тысячи второй.

— Очень хорошо. — Он задумчиво свел брови. — Ты знаешь, какой сегодня день?

Понятия не имею.

— Нет…

— Бьянка! — закричал какой-то мужчина, влетая в палату.

Он был высокий, имел загорелую кожу и короткие темные волосы, глаза были такие же карие, как у меня. Правда, под его глазами зияли синяки, словно он не спал несколько недель.

А еще у него было много татуировок.

Меня передернуло. Он немного пугал меня.

— Черт возьми. Ты пришла в себя, — сказал еще один мужчина за его спиной, прежде чем они оба окружили мою кровать, как вооруженная охрана.

Второй парень тоже был высокий, с короткими темными волосами. Только в отличие от первого — бледный, с очень яркими зелеными глазами… как у папы.

Отчего-то мне казалось, что я должна их знать, но это очень странно, ведь я понятия не имела, кто они такие.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил один из них.

Я словно попала в альтернативную вселенную.

— Я…

Прежде чем я успела ответить, странная низкая медсестра вошла в палату.

— Мои братья уже идут?

Она сглотнула.

— Да.

Надеюсь, они скоро будут здесь.

Мой взгляд скакал между двумя парнями, стоявшими возле кровати. Они выглядели так же потеряно, как я себя чувствовала.

— Что с ней? — выпалил пугающий парень.

Эй. Грубовато.

Я посмотрела на доктора, в надежде получить ответы на свои вопросы.

— Где моя ма…

— Бьянка! — заголосил знакомый голос.

Я вздохнула с облегчением, когда увидела папу. Наконец-то, знакомое лицо.

— Папочка, — прохрипела я.

Я ничего не понимаю. Где Лиам и мама?

Папа подбежал ко мне и заключил в свои объятия. Он обнял меня так крепко, что мне стало больно, но это не имело значения. Он — единственный человек в этой комнате, которого я узнавала, поэтому я схватилась за него, как за спасательный круг.

— Мне страшно.

Краем глаза я заметила, как два незнакомых мне парня переглядываются. По неизвестной мне причине, кажется, я чем-то их расстроила.

— Все будет хорошо, милая, — уверил меня папа. — Господи, я так рад, что ты в порядке.

— Где мама? — спросила я. — С ней все хорошо? Что с Лиамом?

— Мама? — воскликнул один из парней. — Бьянка, ма…

— Всем выйти, — приказал доктор.

Я попыталась подняться с кровати, но в бок ударила острая боль.

— Тебя это не касается. — Доктор указал на женщину в форме медсестры. — Сестра Дон все еще должна провести осмотр.

Словно по команде медсестра подошла к моей кровати.

— Привет, милая. Как ты? Тебе нужно что-нибудь?

Вспомнив, что в горле у меня словно разверзлась пустыня, я произнесла:

— Можно воды?

— Конечно. — Она достала термометр. — Но сначала мне нужно померять тебе температуру, хорошо?

Едва ли я могу отказаться.

После того, как она измерила мне температуру, сделала еще какие-то манипуляции и проверила приборы, медсестра дала мне стакан воды. Вода оказалась райским подарком… пока я не услышала, как люди ругаются за дверью моей палаты.

— Все нормально? У меня какие-то проблемы?

Медсестра одарила меня подбадривающей улыбкой.

— Конечно, нет, милая.

Я сделала еще один маленький глоток воды.

— Почему мне больно двигаться?

Между ее бровей образовалась складка.

— У тебя перелом таза.

Ой.

— Оу.

Она поправила подушку.

— Но есть и хорошие новости. Ты прекрасно восстанавливаешься и, если все пойдет по плану, через пару недель можно будет начинать физиотерапию.

Это все, конечно, замечательно, но у меня есть еще одна проблема.

Прочистив горло, я задала вопрос, на который мне так никто и не дал ответа.

— Вы знаете, где мои мама и брат? Они были со мной в машине, когда мама… — Я не смогла закончить это предложение. — Они в порядке?

Женщина погладила меня по руке.

— Я пойду поговорю с доктором. У тебя что-то болит? Принести что-нибудь? Сок? Может быть, суп?

Я покачала головой.

Единственное, чего я хотела, это ответ на мой вопрос, но она уже продвигалась к выходу.

Несколько мгновений спустя, доктор, папа и двое неизвестных мне парней вошли в палату. А с ними — еще одно незнакомое лицо.

Стройная светловолосая девушка с голубыми глазами. Она держала за руку пугающего парня и гладила его по спине… утешая его.

Почему?

Я глянула на папу.

— Что происходит?

Он открыл рот, чтобы заговорить, но доктор Джонс прервал его.

— Прежде всего мне нужно задать тебе несколько вопросов, хорошо?

И снова у меня не оказалось возможности отказать ему.

— Мяч, дерево, птица, — сказал доктор Джонс, глядя на часы. — Мне нужно, чтобы ты запомнила эти слова.

Это странно.

— Хорошо.

Он что-то записал в свой планшет.

— Бьянка, ты знаешь, где ты?

Я огляделась.

— В больнице… кажется.

— Очень хорошо. — Он показал на моего папу. — Кто этот мужчина?

Это просто.

— Мой папа.

Он продолжил что-то печатать.

— А эти два молодых человека?

— Не знаю. — Я осторожно глянула на них. — А должна?

Пугающий парень вздрогнул, и девушка с волосами, в которых можно было заметить голубые пряди, поцеловала его в плечо.

Я вдруг ощутила вину. Они все выглядели такими печальными.

— П… простите.

— Тебе не за что извиняться, — уверил меня доктор Джонс.

Папа встретился со мной глазами.

— Ты не сделала ничего плохого, дорогая.

Не сделала, но…

К горлу подкатила паника.

Мама тоже ничего не сделала. Она была не в себе.

Она любит нас. Она бы никогда не причинила нам боль специально.

В голову пришла еще одна ужасная мысль. Она забрали ее? Увезли куда-то, где я больше никогда не смогу ее увидеть?

— Я… мм.

Комната начала кружиться, и стакан с водой выскользнул из моей ладони.

— Где мама?

Мне нужно ее увидеть, чтобы убедиться, что она в порядке.

Пугающий парень сделал шаг вперед, и уже казался мне не таким пугающим. Он выглядел таким же напуганным, как и я, несмотря на слова, которые слетели с его губ.

— Все будет хорошо.

Второй парень с пронзительными зелеными глазами подошел к другой стороне кровати.

— Мы с тобой.

Я ничего не понимаю.

— Кто вы?

Один из них попытался что-то сказать, но доктор Джонс поднял руку.

— Бьянка, ты можешь мне сказать, сколько тебе лет?

— Восемь… — начала я, но тут бросила взгляд вниз. Мое тело не выглядело, как тело восьмилетней девочки. И ощущала я себя по-другому… что бы это ни значило. — Наверное? Я не уверена.

Доктор Джонс оторвал глаза от планшета.

— Ты можешь сказать мне слова, которые я просил тебя запомнить?

Я задумалась.

— Мяч, дерево, птица.

Он улыбнулся.

— Очень хорошо. — Доктор взглянул на папу. — Я хочу еще кое-что проверить, но, кажется, с краткосрочной памятью все в порядке.

— Краткосрочной памятью? — повторила я, не понимая, о чем идет речь.

— Это же хорошо, да? — спросил пугающий парень.

Доктор кивнул, прежде чем снова переключить внимание на меня.

— Ты помнишь что-нибудь об аварии?

Я замолчала, покачав головой. Не хочу, чтобы у мамы были проблемы. Это не ее вина.

Папа нахмурился.

— Совсем ничего?

— Почему никто не отвечает мне, где мама? — Я посмотрела на двух парней, стоящих с двух сторон от моей кровати. — И кто они такие? Почему они здесь? Что им от меня нужно?

— Мы твои братья, — выплюнул парень, похожий на папу.

— Коул, — зашипела на него коротышка-медсестра. — Успокойся, ты ее испугаешь.

Поздно.

— Вы не мои братья.

Пугающий парень попытался взять меня за руку, но я прижала ее к себе.

— Бьянка, я понимаю, что тебе сложно это принять и что тебе страшно, но это правда. — Его взгляд стал нежнее. — Я Джейс.

— А я Коул, — произнес второй парень.

Нет. Джейс и Коул намного младше.

— Этого не может быть. Джейсу одиннадцать, а Коулу десять… как Лиаму.

Слезы брызнули у меня из глаз. Мне нужно увидеть Лиама. Он бы никогда не стал мне лгать.

— Я знаю своих братьев, — закричала я, отчаяние рвалось наружу, царапая горло. — И вы — не они! — Мир вокруг вдруг стал размытым, когда я посмотрела на папу. — Приведи сюда моих настоящих братьев и маму.

Доктор Джонс хлопнул в ладоши.

— Так, мне кажется, достаточно. Мы должны дать ей время. — Он стал выгонять всех из комнаты. — Нужно еще кое-что проверить. Если Бьянка этого захочет, вы можете навестить ее позже.

— Я никуда не уйду, — настаивал папа. — Она потеряна, ей нужен кто-то…

— Ей нужен кто-то нормальный, а не псевдо-отец, — оскалился кто-то, когда двое, называющие себя моими братьями, ворвались обратно в палату.

— Когда тебе было шесть, ты упала с батута, разбила подбородок и тебе понадобилось наложить пять швов, — сказал пугающий парень с татуировками. — Мама напугалась до смерти. Плакала еще громче тебя.

Я коснулась зажившего шрама на подбородке, когда в голове всплыло воспоминание.

— Как ты…

— Потому что ты моя маленькая сестренка. — Он снова взял меня за руку. — Я был первым человеком, который взял тебя на руки, когда тебя привезли из роддома. Первым, кто увидел твои первые шаги в гостиной, рядом с камином. Я знаю о тебе практически все, Бьянка. Например, то, что ты спала с плюшевым мишкой по имени Мистер Виглз до двенадцати лет. — Явно возбужденный, он указал на Коула. — Или как, когда тебе было семь, Коул играл в мяч и разбил мамину любимую вазу, но сказал ей, что это сделала ты.

Это правда. Господи, как же я на него злилась.

— Боже, ну спасибо, придурок, — отрезал Коул, прежде чем обратиться ко мне. — Ладно, хорошо. Я спихнул на тебя вину за вазу. — Он стукнул себя в грудь. — Но кто прикрыл тебя, когда ты украла целую пачку мороженого из маминой сумки и потом наблевала на собаку миссис Гарсиа пять минут спустя?

— Лиам, — сказали одновременно Джейс и я.

У Коула заходили желваки.

— Ладно. Но мама знала, что Лиам ненавидел мороженое, так что она не поверила ему. И обвинила во всем меня.

Я не смогла сдержать смех. Коул жутко злился, что ему пришлось отдать свои карманные деньги миссис Гарсиа, чтобы она отвела свою собаку в парикмахерскую, но я сказала, что это его расплата за вазу.

Никто не мог этого знать, кроме Джейса и Коула.

Я взглянула на Джейса, который наконец-то улыбался, и не смогла поверить, что не заметила этого раньше.

— У тебя мамина улыбка.

Затем я переключила внимание на Коула.

— А ты похож на папу.

Он поиграл бровями.

— Только намного красивее, да?

У меня изо рта вылетел смешок. Прозвучало очень в стиле Коула.

Тогда до меня наконец дошло.

— Погодите… если вы, ребята, такие взрослые, то сколько лет мне?

Они обменялись нервными взглядами, прежде чем Джейс ответил:

— Восемнадцать.

После этих слов у меня возникло ощущение, словно мне на голову свалился кирпич.

— Я провела в больнице десять лет?

— Не совсем, — пробормотал Коул, прежде чем Джейс наградил его предупреждающим взглядом.

— Что? — Я попыталась сесть, но боль не дала мне этого сделать. — Что это значит?

Коул вздохнул.

— Ты здесь уже месяц.

Это еще больше меня запутало.

— Как это? Если мне восемнадцать, значит, авария была десять лет назад. Но если я в больнице месяц… — Я замолчала посреди предложения, потому что они должны были ответить мне на другой важный вопрос. — Где мама? Где Лиам? Почему их здесь нет?

Мама должна быть здесь.

Джейс сжал мою руку.

— Я понимаю, тебе тяжело, но все будет хорошо.

— Где она?

Я устала от того, что никто не говорит мне, что с ней.

С ними.

Я повернулась к Коулу.

— Где…

— Коул, нет, — предупредил его Джейс.

Почему никто не говорит мне правду?

— Почему…

О, Боже.

От боли на лицах Джейса и Коула у меня внутри все перевернулось.

— Что с ней произошло?

Где они ее держат?

— Мама… — начал Джейс, но вдруг его голос сорвался в середине предложения.

— Авария, — произнес Коул надломленным шепотом. — Мама не выжила.

— Нет! — закричала я, отказываясь в это поверить. — Ты врешь.

Этого не может быть.

Она бы меня не бросила.

— Бьянка…

Это последнее, что я слышала, прежде чем горе впилось в мое сердце своими длинными когтями… А мир вокруг стал тьмой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Злая принцесса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я