1. Книги
  2. Сказки
  3. Этери Заболотная

Долина говорящих водопадов

Этери Заболотная (2023)
Обложка книги

Луа — 12-летняя девочка из детского дома, которая вынуждена поселиться на ферме у неприветливой семьи родного дяди. Как-то ночью девочка видит яркую вспышку света, а ранним утром её ждёт неожиданная находка, которая изменит жизнь Луа навсегда. Захватывающее путешествие в другой мир, знакомство с невероятными героями и даже помощь в спасении волшебного мира — все эти приключения ждут главную героиню новой книги Этери Заболотной «Долина говорящих водопадов». История, написанная в жанре фэнтези, и иллюстрации Ольги Неходовой погружают в атмосферу нового мира, приключений и, конечно, волшебства!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Долина говорящих водопадов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Белые лошади

Утром Луа разбудил резкий стук в дверь. Девочка испуганно вскочила с кровати. Было раннее утро. Слабые лучи восходящего солнца с трудом пробивались сквозь грязное узкое окно. Ступая на носочках по холодному полу, Луа подошла к двери и тихо открыла её. За дверью никого не было. На лестнице она услышала чьи-то лёгкие шаги и короткий смешок.

Луа закрыла дверь и, ёжась от холода, подошла к окну. Утренний туман витал белым облаком над синей гладью озера. Луа увидела дядю, на нём были тяжёлые сапоги, рубашка с засученными рукавами и жилет, в руках он нёс пилу.

Луа оглядела комнату. На грубо сколоченном стуле стоял таз, а на полу — кувшин с ледяной водой. Она умылась, остатками воды протёрла окно в комнате и смахнула пыль. Снова накатили слёзы. Мама никогда не позволила бы ей мыться в холодной воде. Луа растёрла замёрзшие руки. Надела джинсы, футболку и полезла в чемодан за тёплым свитером. И тут дверь резко распахнулась. На пороге появилась тётя Нази.

— Тебе что, особое приглашение нужно, или ты хочешь меня разозлить?

— Я не понимаю, тётя, — растерянно ответила Луа.

— Посмотрите-ка, она не понимает! Я посылала за тобой Шона, а ты даже дверь не соизволила ему открыть. Думаешь, мне доставляет удовольствие бегать вверх по лестнице и дважды разогревать завтрак?!

— Простите, тётя, но я не видела Шона.

— Ах, ты ещё и врунья! — процедила Нази. — Спускайся вниз немедленно, тебя ждёт дядя!

— Послушай, девочка, у нас тут строгие правила, — произнёс мистер Даг, когда Луа вошла в гостиную. — Мы встаём рано, и у каждого есть обязанности. Скажи спасибо, что тебя приютили в этом доме, даром у нас хлеб никто не ест. — Даг смотрел хмуро. — Будешь помогать в конюшне: кормить лошадей и чистить стойла. Насколько я знаю, опыт у тебя есть. Твоя мать держала лошадей.

— Хорошо, — тихо ответила Луа и опустила голову. Взгляд девочки упал на широкую ладонь дяди, на ней виднелись пятна крови.

— И ещё, не смей ходить в старую конюшню! Она в аварийном состоянии, в любой момент может рухнуть. Чтобы и близко к ней не подходила, — строго произнёс Даг, пряча руки за спину.

Луа на мгновение даже показалось, что дядя проявляет о ней заботу.

— Нази, покорми девчонку, и пусть идёт работать.

— Всё давно на столе, — буркнула тётя в ответ и, выходя из комнаты, споткнулась о кривой порог, чертыхаясь на ходу.

Шон и Кори сидели в столовой и завтракали.

— Ой, смотри, кто пришёл, предводительница ослов, — ухмыльнулся Шон, косясь на медальон.

Не обращая внимания на издёвки Шона, Луа подошла к столу, отодвинула тяжёлый деревянный стул и тут же в испуге отпрянула. По спине пробежали мурашки. Свернувшись кольцом, на стуле лежала змея.

Шон залился лающим смехом, хватаясь за живот.

— Луа, не бойся, это ужик! — воскликнула Кори.

— А тебя кто за язык тянет? — махнул ложкой в сторону сестры Шон.

— Дети, пора ехать в школу, — в столовую заглянула Нази. — А ты торопись, лошади не кормлены!

Краем глаза Луа заметила, как Шон сунул ужа в ранец.

Луа доела завтрак, вымыла грязную посуду и, пройдя через маленькую, но уютную гостиную с камином и старым ковром на полу, вышла на задний двор. Солнце поднялось над лесом и бросило косые лучи на газон с проплешинами. Из леса доносился птичий щебет, пахло мокрой травой. Луа поёжилась от утренней свежести и зашагала к конюшне.

Из конюшни донёсся странный звук, похожий на тяжёлое вздыхание, словно кто-то томился грустью и тоской. Девочка прислушалась. Вокруг стояла деревенская тишина, нарушаемая кудахтаньем кур и блеяньем козы. Луа толкнула тяжёлую дверь, закованную в железо, и вошла в конюшню.

У входа стояли мешки с сеном. Вдоль узкого прохода за деревянными решётчатыми дверьми, в стойлах девочка увидела белых лошадей в красных парчовых налобниках. Они стояли, понуро опустив головы и, казалось, оставались безучастными к появлению девочки. Луа подошла к одной из них и протянула руку. Лошадь испуганно шарахнулась в сторону и посмотрела полными тревоги глазами, словно ждала от девочки чего-то плохого.

— Не бойся, я не обижу тебя, я твой друг, — ласково произнесла девочка и осторожно погладила мягкую гриву.

Луа прошлась по конюшне, разглядывая каждую лошадь. Таких красавиц она ещё не видела: у лошадей была густая молочно-белая шерсть на атласной розовой коже, а на стройных сильных ногах поблёскивали серебристые копыта. Луа насчитала десять лошадей, и все смотрели на неё грустными голубыми глазами.

«Даже лошадям тут невесело», — подумала Луа, вспомнив, как её встретили в этом доме. Девочка вытащила из мешка сено и стала раскладывать по кормушкам. Лошади немного оживились и не спеша принялись за трапезу. Луа накормила лошадей и расчесала им гривы. Она вспомнила, как это делала вместе с мамой на их ферме, и в груди снова защемила тоска.

Незаметно пробежало время до обеда. Луа закончила уборку и вышла из конюшни. Солнце стояло высоко. Деревья отбрасывали короткие тени. В зеленеющих кронах суетились птицы. У дома стоял джип Дага. Он привёз Кори и Шона из школы. Луа отряхнула сапоги от соломы и пошла к дому.

Тётя Нази накрывала обед. На столе дымилась супница, источая аромат зелени и чеснока.

— Луа, а мы как раз собираемся обедать, иди скорее за стол, — позвала Кори.

— Сначала пусть руки вымоет, — пробурчала Нази.

— И переоденется, от неё навозом разит, — скривился Шон.

Когда Луа вернулась за стол, все молча ели. Шон, хмурясь, быстро доедал суп.

— Нази, я жду вас в машине через пятнадцать минут, — буркнул мистер Даг, выходя из столовой.

Тётя Нази спешно поднялась из-за стола.

— Шон, а ты наказан, отправляйся в свою комнату и не смей выходить оттуда до нашего приезда. Кори, поторапливайся, поедешь с нами на ярмарку.

— Я тоже хочу, — заныл Шон.

— Научись сначала вести себя прилично. — Нази взяла за руку Шона и вывела из-за стола.

— Он засунул учительнице в карман ужа, и ей стало плохо, — шепнула Кори, когда Нази с Шоном вышли из столовой.

— Какой ужас! Он что, ненормальный? — поморщилась Луа.

— Ему просто доставляет удовольствие делать гадости. Смотри, чтобы и тебе в постель кого-нибудь не засунул, — хихикнула Кори.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Долина говорящих водопадов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я