Похищенная для монстра

Эрика Адамс, 2020

Мне пришлось выставить себя на секс-аукционе, чтобы спасти жизнь брату. Главное, не попасть в руки тех, кого мы называем "пожиратели". Они питаются нашими эмоциями, а секс с ними вызывает зависимость. Но, кажется, я уже попала в их сети… Содержит нецензурную брань!

Оглавление

Глава 24. Эллен

Пробуждение было кошмарным. Или прекрасным? Может ли кошмар быть прекрасным?

Секс, определённо может быть прекрасным. Яростным, животным и безумно откровенным. Пошлым, но желанным.

Только сейчас, кончив неизвестно сколько раз подряд, я окончательно просыпаюсь, осознавая всё.

Они меня нашли.

Мне не заплатили. Просто использовали и… Не знаю, что будет дальше.

На краю сознания мелькает ещё ненависть, впаянная в меня безумно глубоко и прорывающаяся наружу. Именно она заставила меня тянуться за острым лезвием.

Я знала, где оно находится, знала, как держать лезвие, чтобы спрятать между пальцев и выпустить кишки ублюдку. Чересчур притягательному, чтобы не поддаться на зов его умелых пальцев. Но всё же ненавистному.

Мне почему-то дико хочется уничтожить терлеанцев. Их всех. До единого.

Моя голова разрывается на части от переполняющих её мыслей.

Второй пожиратель, Сай, отстраняется.

— Ксав. Время…

Саймон поправляет на себе костюм и подкидывает что-то в воздух. Воздух сразу же подёргивается рябью. Я жадно смотрю на голубоватые, мерцающие символы.

— Хорошие новости. Всё идёт по плану. И плохие. Если мы не поторопимся, с этой убогой планеты свалят без нас, Тьер!

Проекция меркнет по хлопку ладоней Саймона.

— Да-а-а… — протяжно тянет Ксавьер.

Он всё ещё держит меня в объятиях. Сразу же сграбастал в кольцо своих рук после того, как они оба кончили. Ксавьер улыбается, гладя пальцем мои губы.

— Какая ты дикая и непослушная, Эллен. Давай не будем усложнять наши приятные отношения?

Я пихаю его в грудь кулаком. Это бесполезно. Всё равно, что пихать гору Эверест, в надежде, что она сдвинется.

— У нас нет отношений. И они тем более неприятные!

— Да неужели? — удивляется Ксавьер и прижимается губами к моим, целуя мягко, но настойчиво.

— Ксав!

Ксавьера дёргает в сторону.

— Нет времени, идиот! Или ты хочешь остаться здесь? Нужно решить вопрос с её транспортировкой!

Ксавьер раздражённо смотрит на мужчину. Я пользуюсь моментом, скользя в сторону.

— Далеко собралась, дрянь?

Второй терлеанец железными тисками обхватывает моё плечо, дёргая на себя.

— Осторожнее, Саймон. Она хрупкая и маленькая.

— И жутко выносливая, как я посмотрю, — рычит Саймон. Теперь я знаю, что его зовут полным именем именно так. Саймон. — Где твой предел, землянка?

Вопрос обращается уже ко мне. Ухо опаляет горячее дыхание. Низкий рокот голоса отдаётся внутри безумной дрожью.

— Не дёргай её, — повторяет Ксавьер и перенимает меня из рук Саймона.

Они передают меня друг другу, как игрушку.

— Теперь разберёмся с тобой, крошка. Сейчас я активирую костюм. Это не больно и не страшно…

— Блядь. Да поторопись же ты!

Саймон резко обхватывает запястье, нажимая на широкий чёрный браслет. Наверное, они надели его на меня, пока я была в отключке от истощения.

Чёрная, густая материя странно обволакивает моё тело, как густая слизь. Но тёплая и приятная.

Сначала не слышно ничего, но потом звуки снова появляются.

— Отлично.

Я поднимаю руку, странно чёрную, гладкую. Трогаю себя — как будто вторая кожа, но более прочная, что ли.

— Это специальный костюм. Костюм защитит тебя от лишних повреждений. Сай обеспечит нашу безопасность, но защита никогда не бывает лишней. А теперь вот это… Надевай.

Ксавьер швыряет к моим ногам облегчённый костюм. В таких передвигаются сотрудники СЭС в зонах заражения. Ксавьер уже почти оделся, поправляя костюм на себе. Саймон одевается и не сводит с меня настороженного взгляда.

— Пошевеливайся.

Я смотрю на пожирателей по очереди. Они, что, думают, будто я натяну костюм работника СЭС?

— Нет.

— Да, — поправляет меня Ксавьер. — Ты отправляешься с нами.

— Куда? — хмыкаю я.

Надо бы напомнить монстрам о том, что они должны мне денег, но сейчас у меня проигрышный набор — и ни одного припрятанного туза в рукаве.

А взгляд Саймона обещает — ещё одно лишнее слово, и у меня не останется даже пальцев, чтобы держать карты.

— На Терлеа, — отвечает Ксавьер.

— Нет!

— Да. Сай помоги мне. Помоги, но не вырубай её из сознания! — предупреждает Ксавьер.

— Это было бы намного проще, Младший! — цедит сквозь зубы Саймон, удерживая меня.

Я пытаюсь пинаться и вырываюсь, но меня держат крепко. Ксавьер быстро одевает меня.

— Не дёргайся, Эллен. Я знаю, что ты беспокоишься о брате больше, чем о себе. Если ты пойдёшь с нами, не создавая проблем, узнаешь, что с ним.

Я замираю на мгновение, но потом снова начинаю вырываться.

— Вы и его похитили? Уроды! Он болен! Его нельзя трогать!

— Мы его не трогали! — сверкает тёмными глазами Ксавьер, протягивает руку, повторяя обещание. — Пойдёшь с нами — узнаешь о нём.

— Ты отправишься с нами в любом случае, — хмыкает Саймон. — Но если ты не послушаешь Ксавьера, я просто вырублю тебя на несколько часов. А потом ты очнёшься в клетке и не сможешь даже разогнуться в полный рост.

— Я не с тобой разговариваю! — шиплю я, стараясь держаться от Саймона, внушающего мне опасения.

— А я — с тобой!

Саймон резко приближается, обхватывая моё лицо пальцами.

— У тебя есть возможность сделать условия своей перевозки комфортными. Или будешь сидеть в клетке. Мы будем открывать её, чтобы поиметь тебя, забирая нужное, и запирать обратно.

Саймон разжимает пальцы, но скулы сводит так, словно он держит меня.

— На корабле три сотни взрослых голодных терлеанцев… — бросает он как бы случайно.

Зеркальное забрало шлема защитного костюма поднимается вверх, отсекая его от меня. Ксавьер бросает недовольный взгляд на Саймона.

— То, что ты сказал… — начинает он.

— Нет времени! — обрывает Саймон.

— Хорошо, — соглашаюсь и позволяю себя спрятать полностью в защитном костюме.

Ксавьер переплетает свои пальцы с моими и выводит меня из комнаты. Как будто само собой разумеющееся.

Фургон дожидается нас на улице. Ксавьер втискивает меня между собой и Саймоном.

Фургон быстро разгоняется.

Город странно взбудоражен и охвачен паникой толпы. Но почему-то тихо. Не сразу я понимаю в чём дело — щебечущие рекламные билборды отключены, все до единого.

— Думаете, вас так просто допустят до корабля? — спрашиваю я, понимая, куда мы направляемся.

— Мы долго готовились. Было много попыток. Не все — удачные. Но сейчас всё должно получиться, — отвечает Ксавьер.

Его голос приглушён из-за шлема, но всё равно его приятно слушать. Приятно. Чёрт бы их побрал, поганые отравители!

— Чтоб у вас ничего не получилось! — вслух желаю я, заметив вдалеке ярко-оранжевые шашечки официального поста.

Саймон не отвечает. Он отпускает руль фургона.

Несколько секунд фургон несётся в заданном направлении. Саймон отстёгивает нижнюю часть правого рукава костюма и стискивает пальцами моё колено. От его руки исходит жар. Я чувствую странную вибрацию. На моих глазах рука терлеанца меняется. Пальцы удлиняются. На концах — длинные острые когти. Там, где была смуглая кожа, сейчас чёрная броня, отливающая, будто обсидиан. На вид очень плотная, как будто панцирь.

Саймон сжимает пальцы, вспарывая когтями сверхпрочную ткань моего защитного костюма работников СЭС.

— Не зли его, — тихим голосом советует Ксавьер.

Я задерживаю дыхание, глядя на чёрную лапу, лежащую на моём колене.

— Вы не люди, — прерывистым шёпотом сообщаю самое очевидное.

— Нет, конечно. Терлеанцы. Поверь, тебе не захочется увидеть Саймона в состоянии полной трансформации.

Я сглатываю. Я ни разу не слышала о пожирателях такого. Не знала, что они могут превращаться в жутких тварей.

Монстры…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я