Бесплатные напитки за ваши души

Эрик Поладов

Наше заведение нельзя найти на карте. Оно само находит клиентов. Этот бар открыт для тех, кто испытал тяжкое горе, не смог пережить большую потерю, опустил руки и плевать хотел на весь мир.Вы не хотите никого не видеть и не слышать? Вам до лампочки, что творится вокруг, поскольку твёрдо уверены, что для Вас больше не осталось места в этом мире? Если Вам надоело всё и Вами овладевает сильное желание сгинуть в небытие, то Вам сюда. Здесь целый океан бесплатной выпивки… почти. Добро пожаловать!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бесплатные напитки за ваши души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3. ГЛУПАЯ ДИЛЕММА

Превозмогая бессилие в ногах, Луи оторвал спину от сосны, у которой он сидел уже пятый час. Всё это время его разум против собственной воли слушал пьяные голоса, доносившиеся из проклятой забегаловки, забитой десятками безмозглых пьяниц. Их не интересовало ничего кроме выпивки. Все они спились настолько, что в их облике, как и в поведении, скоро не останется ничего, что могло бы хоть отдалённо напоминать человека.

Луи нехотя возвращался в… Его шаги оборвались на подступах к террасе. Там по-прежнему стояла дама, от которой на свой вопрос Луи услышал дерзкий ответ. Он вновь подошёл к ней, и на этот раз у него в голове были совсем иные вопросы.

— Извините.

— Да?

После долгой паузы Луи сказал то, что, как ему казалось, в большей степени требовалось для того, чтобы эта женщина средних лет не отказалась от общения с ним:

— Я хочу попросить прощения, если чем-то оскорбил вас. Я… я…

— Нет. Это вы меня извините.

Такой ответ сильно удивил Луи.

Незнакомка продолжила:

— Мне следовало сразу догадаться, что вы здесь первый день.

— Кстати, меня зовут Луи.

Дама протянула руку, на которой красовался жемчужный браслет.

— Жюстин.

Луи поцеловал кисть её руки.

— Жюстин, вы не против, если я поговорю с вами о том, что здесь происходит?

— Ну что вы. Здесь найти трезвого собеседника — большая редкость. Так что я буду только рада вашему обществу.

Луи долго думал, с чего начать. Прислонившись к перилам, как и Жюстин, он стал расспрашивать:

— Кто бармен?

— Он обслуживает посетителей — с усмешкой ответила Жюстин.

— Нет-нет. Кем он…

Запинаясь, Луи продолжил через несколько секунд:

–…просто, видите ли, я со злости бросил в него бокал, а он пролетел сквозь него. Честное слово. Я видел это своими глазами.

— Я верю. Вы не первый, кто зарядил в Альберта бокалом. Но каждый, кто пытается это сделать, тут же пугается, когда видит все эти мистические трюки.

— Хорошо. А откуда он?

— Этого никто не знает. Впрочем, как и то, где находится этот бар.

— Что вы имеете ввиду? — удивился Луи. — Разве мы не во Франции?

— Ну, мы с вами французы. Я полагаю, Альберт тоже, ну, в какой-то степени француз, и говорит со всеми клиентами на одном языке, чтобы со временем все посетители начинали понимать друг друга. И в этом смысле нам с вами повезло. Но здесь много тех, кто из других земель. И они никогда не были во Франции. Они точно также наткнулись на это заведение в каком-то безлюдном месте поздно вечером, а на следующее утро они уже превратились в постояльцев этого заведения, которое не стоит на одном месте. Здесь есть итальянцы, испанцы, португальцы, греки, голландцы, фламандцы, немцы, скандинавы, персы. Среди постояльцев кого только нет.

Немедля, Луи задал следующий вопрос:

— Я обратил внимание, что никто не заказывает еду. Все пьют, но никто не ест. В чём причина?

— Это ещё одна особенность бара. Заведение Альберта весьма загадочное. Что-то здесь есть такое, что избавляет человека от голода и болезней. Можешь пить сколько угодно и проблем от этого ничуть не испытаешь. Даже с похмельем утром здесь никто не сталкивается.

Теперь Луи задавал вопросы без разбора один за другим.

— Здесь все напитки платные и увеличивают… эм…

— Кредит — подсказала Жюстин.

— Да, кредит. Это так?

— Да.

— Но если это лишает их возможности уйти отсюда, зачем же они пьют ещё? Неужели им не хочется как можно скорее увидеть свой дом?

— Скоро вы кое-что узнаете об этом месте. И тогда, возможно, вы тоже захотите увеличить свой долг перед заведением.

— Но мне не зачем.

— Ну, хотя бы затем, что для некоторых это место со временем превращается в настоящий рай. Пьёшь, сколько захочешь, и можешь оставаться здесь хоть на целую вечность. Тебя никто не осудит за то, что пьянствуешь с утра до вечера.

— А вы? Вы ведь явно не собираетесь задерживаться здесь? И поэтому не пьёте. Ведь так?

— Возможно. Впрочем, я ещё сама не знаю чего хочу — тяжело вздыхая, ответила Жюстин.

— И как же вы здесь оказались?

— В тот день мы с мужем отправились в наше поместье вблизи Парижа. За несколько лет до этого мы потеряли нашего единственного ребёнка. — Не без дрожи в голосе Жюстин продолжила: — Моему мальчику было всего восемь. Я никак не могла решиться завести ещё одного, потому что боялась, что мы потеряем и его. За это муж возненавидел меня и начал изменять. Он гулял на всю катушку, затаскивая в постель то одну, то другую. — Эти слова Жюстин произнесла с некоторым гневом. — Словом, он вёл себя как кобель, которому стоит только увидеть сучку, как он тут же бросается спариваться. И в тот день, когда мы приехали в нашу усадьбу, я отправилась в конюшню. Я даже не успела перешагнуть через порог. Он прямо на сене трахал прислугу, которая стонала как уличная шлюха. — Затем она посмотрела на Луи. — Он так сильно презирал меня, что не побрезгал сношаться даже с обслугой. Это стало последней каплей. Ненависть съедала меня изнутри. Я шла куда глаза глядят. Шла, наверное, часа два, не меньше. Вышла на какой-то холм, где я никогда раньше не была. Там стоял бар. Альберт оказался очень вежлив.

— И сколько вы были должны, когда узнали обо всём?

Далее последовал нездоровый смех от Жюстин.

— Самое забавное то, что я никогда не пила ничего, кроме вина многолетней выдержки. Я весь вечер пила одно из самых дорогих вин и думала о том, как вернусь, соберу вещи и уйду от этого подонка. Вино было настолько дорогим, что за пару часов мой кредит вырос до 52 дней. А когда я поняла, что деваться некуда, то стала пить, чтобы предаться забвению и не думать об этом. Но делала только хуже. Кредит рос с каждым бокалом. Я задолжала заведению 632 дня.

— И сколько осталось? — осторожно спросил Луи.

— Я уже давно не уточняла у Альберта. Но где-то пару сотен или около того.

После недолгой паузы Жюстин спросила:

— А вы, дорогой Луи?

Он во всех подробностях рассказал о своей горькой утрате, предшествующей прибытию в бар. Поведав обо всём, он будто почувствовал, как в груди его наполнила какая-то лёгкость и безмятежность. Стоило излить душу, как чувство скорби заметно притихло.

— О-о-о. Луи, мне так жаль. Примите мои соболезнования.

Так он познакомился с весьма приятной и общительной француженкой, которая уже полтора года являлась постоялицей бара.

Луи был угнетён. Он не хотел ни с кем разговаривать и отсиживался в своём номере. Просто вот так, дожидаясь, когда третьи сутки подойдут к концу, солнце скроется за горизонтом и он сможет покинуть стены загадочного заведения.

Время шло. Когда человек находится в ожидании чего-то, мимо его внимания не ускользает ни секунды. Порой время глумится над человеком, а терпение поражает своей жестокостью, не желая расставаться со своим узником и ехидно выжидает, когда наступит конкретный момент.

Луи стоял перед окном, отсчитывая мгновения до того, как маленькое оранжевое пятнышко вдалеке скроется из виду. Постепенно ожидание стало для него слишком томительным. Так тяжело становится ждать, когда ты осознаешь, как испаряется каждая секунда, а каждое мгновение проходит подобно беспросветной вечности.

Солнечный диск не спешил уходить за горизонт. Луи прилёг на мягкую кровать и уснул.

Когда Луи проснулся, за окном уже было совсем темно, а в баре безлюдно. Он спустился вниз и отправился к выходу, минуя барную стойку.

Альберт протирал стаканы, всматриваясь в их прозрачность каждые пару секунд. Он окликнул Луи, проходящего у него перед носом:

— Луи?

Он робко развернулся лицом к бармену.

— Позволь мне поговорить с тобой кое о чём, пока ты не ушёл. Это не займёт много времени.

— Да, конечно — тихо вымолвил Луи.

— Садись — Альберт указал на стул перед прилавком.

Он закинул белоснежное полотенце на плечо, расставил руки по краям стойки и обратился к Луи:

— Перед тем как ты захочешь уйти, я бы хотел, чтобы ты узнал то, в чём, возможно, нуждаешься сейчас больше всего. Я уверен, Жюстин тебе немало рассказала о том, что здесь происходит. Но я хочу, чтобы ты узнал главное. Те три дня, которые ты провёл здесь — у тебя их никто не отнял. Там, во внешнем мире, эти три дня действительно прошли. Но здесь жизнь замирает. За это время ты ничуть не состарился. Время в моём заведении не властно над людьми и оно останавливается для тех, кто хочет провести здесь день, месяц, год. Ничего не может быть хуже, чем потерять жену и детей. Не спрашивай, откуда мне всё известно. Просто выслушай. Сейчас ты вернёшься домой, будешь просыпаться с болью в груди, и с ней же будешь засыпать. А дни, которые тебе отведены, будут таять. Твоя душа переполнена горем. В ней сплошная скорбь. Но эта скорбь слишком сильна. И это чувство не позволит тебе вернуться в тот мир, в котором ты жил до того, как твой дом охватила трагедия. Пойми правильно, Луи…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бесплатные напитки за ваши души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я